Resultados para “Usuario: giorgiodieffe"

Este buscador realiza búsquedas sobre el texto íntegro de los Artículos, Poblamientos, Imágenes y Archivo de conocimientos, así como sobre los comentarios a los Artículos y Poblamientos.

Buscador Global

Tipo de búsqueda
No literal (todas las palabras en cualquier orden) · Sólo en el título

Buscar en:
Biblioteca · Poblamientos · Archivo de Conocimientos · Imágenes · Comentarios

Si no marcas ningún área, buscará en todas (excepto en comentarios).


Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #651 giorgiodieffe 11 de feb. 2005

    Biblioteca: Ursus, Arktos, Hartza, Oso, Orso, Bear…

    noa es en la lengua de los que habitan la polinesia

  2. #652 giorgiodieffe 11 de feb. 2005

    Biblioteca: Ursus, Arktos, Hartza, Oso, Orso, Bear…

    AHORA COMPRENDO:

    CUANDO UNA COSA ES TABU' TIENE UN NOMBRE PERMISO: ESO ES EL NOMBRE "NOA"

  3. #653 giorgiodieffe 11 de feb. 2005

    Biblioteca: Ursus, Arktos, Hartza, Oso, Orso, Bear…

    en italiano, la baita es una casa de montana.

    en las lenguas semitas beit=casa

  4. #654 giorgiodieffe 11 de feb. 2005

    Biblioteca: Ursus, Arktos, Hartza, Oso, Orso, Bear…

    en DEVOTO, Dizionario Etimologico, Firenze 1968

    encuentro que baita es una palabra mediterranea difundida desde la area vazca a la egea

    si yo fuese un albanil tenria el dinero para comprar los veinte libros de SEMERANO SOBRE LOS INFLUXOS LINGUISTICOS DEL MEDIO ORIENTE EN EUROPA, pero no lo tengo y no puedo decir otro :-)

    "Più non mi sanno portare i piedi
    o fanciulle dal canto
    dolce e la voce soave.
    Oh fossi, fossi un alcione,
    che, sopra il fiore dell'onde,
    con le alcionesse trasvola
    libero, primaverile, alato purpureo mare".

    P.D. pero si yo fuse un albanil no compraria el libro igualmente ...

  5. #655 giorgiodieffe 12 de feb. 2005

    Biblioteca: Ursus, Arktos, Hartza, Oso, Orso, Bear…

    el problema es que *rkto-s, en indoeuropeo comun tiene un sentido preciso: "el que destruje"

    'N salut quo' a ti :-)
    Dua l'eres finì en queste ultime sman-e?

  6. #656 giorgiodieffe 12 de feb. 2005

    Biblioteca: Ursus, Arktos, Hartza, Oso, Orso, Bear…

    He modificado el articulo, porqué habia hecho errores substanciales...

  7. #657 giorgiodieffe 14 de feb. 2005

    Biblioteca: Limpia, fija y da esplendor?

    En italiano "mozzo" es el joven, que, una vez, en los barcos a vela, estaba encargado de limpiar el puente.

  8. #658 giorgiodieffe 14 de feb. 2005

    Biblioteca: Limpia, fija y da esplendor?

    http://www.demauroparavia.it/72180

  9. #659 giorgiodieffe 14 de feb. 2005

    Biblioteca: Limpia, fija y da esplendor?

    Creo que sea una voz de la marineria antigua...una voz comun en el mediteraneo latino, que viene, como dices tu, de muticu(s)...no veo el misterio.
    Pero, el RAE no es el Altisimo. Ya cambiò y puede cambiar una otra vez.

  10. #660 giorgiodieffe 14 de feb. 2005

    Biblioteca: Limpia, fija y da esplendor?

    comprendì perfectamente...yo creo que sea prudencia, por un lado...y por otro sea el hecho que las escuelas de hoy son muy pejores de las del pasado...

    los linguistas del siglo XIX tenian una instruccion linguistica mucho mas fuerte que los actuales (esto no puede decirse publicamente)...pero es asì :-)



  11. #661 giorgiodieffe 14 de feb. 2005

    Biblioteca: Limpia, fija y da esplendor?

    una vez se aprendia el latin hablandolo...por ejemplo...

  12. #662 giorgiodieffe 14 de feb. 2005

    Biblioteca: Limpia, fija y da esplendor?

    Yo nunca me fio de las academias...recuerda que los academicos decian que los aviones eran imposibles, porquè pesaban mas que el aire :-)
    Pero un mundo sin academias es imposible.
    Lo que es importante es tener presente que se habla de hombres.

  13. #663 giorgiodieffe 14 de feb. 2005

    Biblioteca: Limpia, fija y da esplendor?

    Jeromor creo que tenga razon...en la Academia no tienen completa seguridad sobre un tema y se callan...

    No es que acà no se comprenda tu duda, silmarillion, es que tu tienes que piensar que una vez los investigadores se atrevian mas a exprimir sus opiniones...ahora, si tienen opiniones personales no las exprimen...asì ningun puede decir mal.
    Es lo que pasa "toujours" en las universidades ...no?
    Se llama "cautela", en latin...pero la "cautela" en etimologia, que no es una ciencia exacta, no tiene sentido...y hace piensar mal...que se callan porqué no saben mas lo que conocian sus antecesores...

  14. #664 giorgiodieffe 14 de feb. 2005

    Biblioteca: Limpia, fija y da esplendor?

    Cuanto al significado de mocho de muticus, variante de mutilus es segura.

    A los muchachos se cortaba el pelo, rasado completamente.
    En la Italia meridional, en los documentos, se hablaba de ninos como "carosii" y en dialecto "caruso", que significaba "tonsurado".

    Tambien en milanes, se dice todavia "tuso/tusa" de tonsus / tonsa.

    Y en veneto, "toso/tosa".

  15. #665 giorgiodieffe 14 de feb. 2005

    Biblioteca: Limpia, fija y da esplendor?

    tambien en italiano "mozzo" significa "grumete", un nino de una tripulacion

    creo que sea lengaje comun de los marineros del mediterraneo

  16. #666 giorgiodieffe 14 de feb. 2005

    Biblioteca: Limpia, fija y da esplendor?

    El problema es que si yo propongo una ipotesis y los otros me cortan las piernas y no puedo mas hacer lo que me gusta en el porvenir, al interior de la institucion...yo no me muevo.

    Esto pasa en las instituciones.

    Yo conozco personalmente un profesor que nunca pudiò decir que habia descobierto que, despues de la invasion de los Hyksos, los faraones tomaron a su servicio personal militares de Cerdena.
    El problema era que su "maestro" habia establecido que los Sardos antiguos nunca navegaron afuera de su isla.
    Cuando el grande "maestro" falleciò la descobierta pareciò en todos los diarios.

  17. #667 giorgiodieffe 14 de feb. 2005

    Biblioteca: Los orígenes indoeuropeos

    Ciao Darius...
    me parece que ya Renfrew en el ano 2000, habia hablado de una aculturacion por contacto...invasion directa de Grecia y pensinsula balcanica ...contacto por todo lo que es afuera de allà...

  18. #668 giorgiodieffe 14 de feb. 2005

    Biblioteca: Los orígenes indoeuropeos

    jajaja

    no "habia"...haya

    pardon...mon espagnol c'est pire que mon français...
    et penser que quand je parle français me disent que je le fais comme une vache espagnole ;-)

  19. #669 giorgiodieffe 14 de feb. 2005

    Biblioteca: Limpia, fija y da esplendor?

    No es un problema linguistico, pero es para explicar el mecanismo...

    En el caso de los antiguos sardos, existian papiros que describian todo...pero...la opinion del grande profesor era mas importante

    http://web.genie.it/utenti/i/inanna/livello2/filistei-01.htm

    Nel Papiro è scritto "I Sardi e i Weshesh del mare fu come se non esistessero, catturati tutti insieme e condotti prigionieri in Egitto, come la sabbia della spiaggia. Io li ho insediati in fortezze, legati al mio nome. Le loro classi militari erano numerose come centinaia di migliaia. Io ho assegnato a tutti loro razioni con vestiario e provvigioni dai magazzini e dai granai per ogni anno".

  20. #670 giorgiodieffe 15 de feb. 2005

    Biblioteca: Los orígenes indoeuropeos

    No hay diferencia entre Oriente Medio y Norte de Africa en genetica?
    Es una pregunta inocente...no soy genetista
    Ciao

  21. #671 giorgiodieffe 15 de feb. 2005

    Biblioteca: Los orígenes indoeuropeos

    Si lo que tu dices, Dingo, es verdad, entonce tenria mas sentido la teoria de Alinei...que habla de una procedencia de Africa y de Oriente conjuntamente.

  22. #672 giorgiodieffe 15 de feb. 2005

    Biblioteca: Limpia, fija y da esplendor?

    CANTO:
    Acà se hablaba de una manera general de comportarse...de prudencia extrema...

  23. #673 giorgiodieffe 15 de feb. 2005

    Biblioteca: Los orígenes indoeuropeos

    Ahora lo leo :-)
    te digo que no he mas todo el tiempo que tenia antes, porqué tengo que entregar dos trabajos...
    Pero, lo leo.
    Desculpe.
    :-)

  24. #674 giorgiodieffe 15 de feb. 2005

    Biblioteca: Limpia, fija y da esplendor?

    Una otra vez "origen incerta" para la
    RAE:

    mochuelo1.
    (De or. inc.).
    1. m. Ave rapaz nocturna, de unos dos decímetros desde lo alto de la cabeza hasta la extremidad de la cola, y medio metro aproximadamente de envergadura, con plumaje muy suave, de color leonado, con pintas pardas en las partes superiores, y amarillento claro con manchas alargadas grises en el pecho y vientre, cuerpo erguido, cabeza redonda, pico corto y encorvado, ojos grandes de iris amarillo, cara circular, alas redondeadas, cola corta y tarsos y dedos cubiertos de plumas blanquecinas y sedosas. Es común en España y se alimenta ordinariamente de roedores y reptiles.
    2. m. coloq. Asunto o trabajo difícil o enojoso, de que nadie quiere encargarse. Siempre cargo yo con el mochuelo. Le echaron el mochuelo.
    3. m. Impr. Omisión de una o más palabras, miembro del discurso, frase, etc., que se comete en la composición.
    cada ~ a su olivo.
    1. expr. U. para indicar que ya es hora de recogerse.
    2. expr. U. para dar a entender que cada cual debe estar en su puesto cumpliendo con su deber.


    3. expr. U. para indicar la acción de separarse varias personas que estaban reunidas, volviendo cada una a su casa o a su lugar de partida o procedencia.




    --------------------------------------------------------------------------------

    mochuelo2.
    (Etim. disc.).
    1. m. Cierta vasija usada antiguamente en el servicio doméstico.

  25. #675 giorgiodieffe 15 de feb. 2005

    Biblioteca: Limpia, fija y da esplendor?

    Estoy de acuerdo con tigo.

    Pero tienes que poner el descurso tambien en manera diferente.
    ?Una vez quienes eran los que utilizaban el DRAE del 1734?

    "Un pugno di ricchi, istruiti..."

    Ahora, el nuevo DRAE es en linea...
    Y si alguien vee una discrepancia, puede utilizar su cabeza...

    no sé si senalar algo sierva...uno puede ententar...

    La cultura tendria que tener una finalidad social, y yo creo profundamente en esto...pero en practica, no es asì...ya estoy un poquito desencantado...

    Creo que tenemos todos que preocuparse...

  26. #676 giorgiodieffe 15 de feb. 2005

    Biblioteca: Ursus, Arktos, Hartza, Oso, Orso, Bear…

    cuando lo has hecho, ponlo en linea
    ciao

  27. #677 giorgiodieffe 16 de feb. 2005

    Biblioteca: Limpia, fija y da esplendor?

    En Italia pasa exactamente como en Espana...pero en Francia,por ejemplo es muy diferente...

    Allà puede ser que un "Colloque international d'Histoire" sea organizado por ciudadanos comunes, que partecipan a lado de profesores y de envestigadores no profesionales.
    Pues creo que la profesionalidad uno pueda tomarla con los estudios y trabajando en el campo.

    El mayor esxperto de bibliotecas vaticanas, por ejemplo, no es un profesor universitario.
    Y Semerano, que es un grande linguista experto de lenguas semiticas, era el jefe de una "Sopritendenza".

    Yo creo, que los que hacemos acà tenga una finalidad social, porqué todos compartimos un poquito de conocencia entre nosostros y entre los que simplemente leen sin participar.

  28. #678 giorgiodieffe 16 de feb. 2005

    Biblioteca: Ursus, Arktos, Hartza, Oso, Orso, Bear…

    Garcia podria ser derivado de garçon...
    La origen de garçon, pero, no es celta, sino, germanica.

  29. #679 giorgiodieffe 16 de feb. 2005

    Biblioteca: Ursus, Arktos, Hartza, Oso, Orso, Bear…

    Viene del francico "warkjo" = "soldado mercenario/bandido", segun la mayoria de los auctores
    (ej. DEVOTO, Dizionario etimologico della lingua italiana, Firenze 1968...en italiano, existe "garzone", que seria el joven que trabaja a la dependencia de un artesano).

    Como se arribò de bandido a muchaco?
    Los muchachos de una vez era terribles...todo era permiso a los muchachos del pueblo, tambien robar pequenas cosas...asì, la gente un poco para reir los llamaba latron, bandido, mercenario (que roba)...piensa que en la italia meridional era normal llamar un muchacho "mostro" (monstruo)!


    Segun:

    COMMENTARY TO THE
    GERMANIC LAWS AND
    MEDIAEVAL DOCUMENTS

    By LEO WIENER
    Professor of Slavic Languages and Literature
    At Harvard University

    Cambridge
    Harvard University Press
    London: Humphrey Milford
    Oxford University Press 1915

    Another word, which was almost identical in meaning with buccellarius has proceeded from a Latin word meaning "book," namely vassallus. Since Pliny's time vasarium publicum was the usual name for a "liber censualis," a book in which the amount of tax the farmers had to pay was precisely recorded. (24) In the earliest Ostrogothic documents of the year 489 the new owner of the estate says that he is ready each year to pay the fiscal dues for it, and so he asks the authorities to have the name of the former owner erased from the polyptic and his own inserted instead, to which the answer of the officer granting the request is that he will have the name erased from the vasaria publica, etc. (25) What these polyptics were is best seen from a capitulary of Charles the Bald in 864, where it says that they contain a precise statement of the corvée due by each colonus, (26) and this is borne out by the polyptic of Irminon and similar lists.

    That derivatives vasarinus "free serf," vasarinium, vasarisiscum "corvée due from the free serf," warcinium, warciniscum "corvée due from the free serf," recorded in 736, (27) and varcinaticum "animalia exacta ad mensam principis," used in a document of the year 816. (28) The Langobard document which has preserved the word warcinus shows that he was a free man of the same type as the libellarius. There occurs in it the expression "warcinisca facere," that is, "to do the work prescribed in the polyptic or vasaria publica," where the libellarius promises not to do peculiarina, that is, work on the property of another, even as the buccellarius forfeited his rights if he worked for another master. In the eleventh century we for the first time meet with the guarthones, that is, warciones, in France, where they are represented as a lawless lot, not unlike the buccellarii, (29) and from this guarthones we ultimately get French GARçON, etc.


    The form vasarinus is found in Visigothic in the form gasalianus. The seizure of uncultivated land could take place with the help of one's familia, servitores, or servi, that is, by those who did not have land of their own but were dependent on their patron from whom they received oxen and working tools. In return they promised to serve their master in a stated way. We have here that class of coloni who in Italy would be registered in the vasaria publica. In 804 we find the same class of free serfs in Spain under the name of gasaliani. (30) A similar class of free serfs in patrocinio were the Langobard gasindi, which is obviously from vasini, as gasalianes is from vasalini, vasaliani. Like the warcini the gasindi were free to change their patrons, and that these in their turn are identical with the Visigothic buccellarii as to their status is proved by the fact that gifts reverted to the donor if the gasindus left his patrocinium. (31) Gasindus is an old word, for it occurs in a Merovingian document of the year 546 (32) and is found in Gothic as gasinþa, gasinþja "companion." So, too, gasalianus is recorded in Gothic saljan "to harbor, live," saliþwos "inn, dwelling," as though ga- were a prefix. But this ga- is a corruption of the original va- as preserved in Frankish vasallus, vassalus, vassus.


    Vassus occurs in the Leges Alamannorum, (33) and in the Salic laws, (34) although used in the connection "vassus in ministerio," for which several readings are "puer in ministerio," hence almost in the sense of gasalianus, but this unique occurrence of the word may be due to a late introduction. There can, however, be no doubt that vassus was well known in the eighth century, for it is recorded in authentic documents from the year 762 on, (35) and in 757 vassallus is a free serf who may change his master at will, but may not take his wife along, if she is a gift of the master, (36) that is, he is precisely under the same obligation as the gasalianus or buccellarius. Even at this early period vassus, vassallus has the general meaning "servus" and he may hold a beneficium, (37) hence the original meaning "free serf" must be considered older; thus there is no break between the serfs of the vasalria publica of the sixth and the vassalli of the eighth century.


    NOTAS

    24. Plinius, VII. 49, Cod. Theod. XIII. 11. 12, Cassiodorus, Variae VII. 45. [Back]

    25. "Parati sumus singulis annis pro eadem praedia conpetentia solvere unde rogamus uti jubeatis a polypthicis publicis nomen prioris domini suspendi et nostri dominii adscribi .....Unde erit nobis cura de vasariis publicis nomen prioris dominii suspendi et vestri dominii adscribi," Marini, I pap. dipl., p. 130. [Back]

    26. "Illi coloni, tam fiscales, quam et ecclesiastici, qui sicut in polypticis continetur et ipsi non denegant, carropera et manopera ex antiqua consuetudine debent," MGH., Leg. sec. II. 2, p. 323. [Back]

    27. "Faichisi seo Pasquale, fratris germani, filii quondam Beninato, qui fuet aldio vestrum S. Saturnini.....tu predicta Pasquale et Faichisi in casa S. Saturnini resedire diveatis in Diano casa, vel in omni res patris nostro, quondam Veninato, quia manifestum est quod de livera mater natis sumus, et de istato nostro nulla condicione bovis redivibamus, nisi tantum bonis de ipsa casa vel omni res patris nostro, warcinisca facere diveamus, sic ut bovis pater nostrum quandam Veninatus usum facere fuet, ad pratum sicandi stabulum faciendi in via ubi vovis opum fuerit, sicut unum de warcini vestri.....Si nos Pasquale et Faichisi vel nostros heredes de ipsa casa exire voluerimus, aut ipsas warcinia facere minime voluerimus, exeamus bacui et inanis et insuper conpunamus pine nomini auri sol. 20," Brunetti, Codice diplomatico Toscano, vol. I, p. 488. [Back]

    28. "De quibus una est donatio quam Lupus Dux ad praedictum sanctum locum fecit de varcinatico, id est animalia, quae exigebantur ad mensam Principis Ducatus Spoletani," Muratori, Scriptores, vol. I, p. 369: "obtulit quoqu, praeceptum.....et de clausura in Marsis, et de vuarcinatico, id est, animaliaquae exigebantur ad mensam Ducis Spoletani," ibid., p. 372. [Back]

    29. "Solent enim venire guarthones et scutarii et servientes de Morteriolo in domos villanorum et furtim aliquid capere de domibus eorum" (1055), E. Lelong, Cartulaire de Saint-Aubin d'Angers, Paris 1903, vol. I, p. 271. [Back]

    30. "Ego Ihoannes episcopus sic ueni in locum que uocitant Ualle Conposita et inueni ibi eglesia deserta uocabulo Sancte Marie Uirginis et feci ibi fita sub regimine Domino Adefonso principe Obetau, et construxi uel confirmabi ipsam eglesia in ipso loco et fice ibi presuras cum meos gasalianes mecum comorantes.....et construxi ibi cenobium cum meos gasalianes et tenui eas iure quieto, sub regimine iam dicto Domino Adefonso," Chartes de l'église de Valpuesta, in Revue hispanique, vol. VII, p. 282 ff. [Back]

    31. "Et si aliquid in gasindio ducis, aut privatorum hominum obsequium, donum munus conquisivit, res ad donatore revertantur," Ed. Roth. 225. See Guilhermoz, op. cit., p. 46 ff. [Back]

    32. "Una cum omnibus rebus vel hominibus suis, gasindis, amicis, susceptis," MGH., Dip. imp., vol. I, p. 6; also pp. 12 and 45. [Back]

    33. XXXVI, LXXIV. [Back]

    34. X (XXXV. 6). [Back]

    35. MGH., Dipl. Karolina, vol. I, p. 23; also (771), p. 74, p. 95, etc. [Back]

    36. "Homo Francus accepit beneficium de seniore suo, et duxit secum suum vassallum, et postea fuit ibi mortuus ipse senior (i.e. homo Francus) et dimisit ibi ipsum vassallum; et post hoc accepit alius homo ipsum beneficium, et pro hoc ut melius potuit habere illum vassallum, dedit ei mulierem de ipso beneficio, et habuit ipsam aliquo tempore; et, dimissa ipsa, reversus est ad parentes senioris sui mortui, et accepit ibi uxorem, et modo habet eam. Definitum est, quod illam quam postea accepit, ipsam habeat," Decretum compendiense, in MGH., Capitularia, vol. I, p. 38. [Back]

    37. "Similiter et vassus noster......beneficium et honorem perdat" (779), ibid., p. 48. [Back]

    38. "Patronos vel gerentes

  30. #680 giorgiodieffe 16 de feb. 2005

    Biblioteca: Las muchachas de Almunia son muy discretas...

    Silmarillion:
    una cosa es segura, que dificilmente puede derivar de "plattus/a" , come se dice normalmente...

    "parati" de tu ejemplo es como el italiano "comperati" (antiguo "comparati"), voz del verbo "comprare"; espanol "comprar"

    Y creo que tambien "barattare"; en espanol "baratar" tenga la misma origen.
    DRAE pone "or. inc" :-)

    Bueno: la plata es el material de muchas monedas medievales utilizadas para "parare"/comprar

  31. #681 giorgiodieffe 16 de feb. 2005

    Biblioteca: La genética y su aplicación en el estudio de las poblaciones humanas.

    Finalmente he leido todo...
    que decir? Wow, aladelta...mis complimentos.

    Dos cositas:
    Oetzi ha sido encontrado en la Provincia Autonoma de Alto Adige/Sud Tyrol, que es una provincia italiana, capital Bolzano/Bozen, en la region Trentino/Alto Adige...
    y no:
    "en los Alpes tiroleses, cerca de la frontera entre Alemania y Austria"
    ...simplemente porqué entre Alemania y Austria no hay las Alpes tiroleses.

    Pero Oetzi lo encontraron alemanes y fue tomado en Austria, en seguida fue establecido que el lugar era italiano y fue tomado a Bolzano.


    Es muy interesante tambien lo del enzima lactasa...recientes descobiertas italianas han establecido que la mayoria de los italianos, cuando tienen 18 anos "circa", comienzan a tener problemas con la asuncion de leche, porqué no tienen capacidad de producir el enzima... lo he visto yo mismo, en mi persona!

  32. #682 giorgiodieffe 16 de feb. 2005

    Biblioteca: Las muchachas de Almunia son muy discretas...

    uhmmm
    paratus es "pronto" en italiano...cash seria "pronto cassa"...puede ser.

    no es solo "disponible"... es "immediate" disponible

  33. #683 giorgiodieffe 17 de feb. 2005

    Biblioteca: Las muchachas de Almunia son muy discretas...

    Silmarillion:

    (con todas las debidas diferencias entre derecho italiano medieval y derecho espanol medieval...que pueden justificar mis errores)

    creo que las frases:

    "(...) de kanniares medietate de illos meskinos et de dannas et parata tota integra
    ad sasabi similiter
    et de nubes medietatem de meskinos et de dannas et parata tota integra (...)"

    se refiera a derechos personales muy precisos:

    1) un derecho senorial sobre la midad de los "miskinos" (que no llameria mas "siervos de la gleba", que es un termino un poquito 800sco...)

    2) un derecho senorial economico sobre la mitad de las "dañas", que serian las entradas economicas de los tribunales, pagadas por los condemnados

    (cfr.
    Diccionario del Español Medieval
    Forschungsstelle der Heidelberger Akademie der Wissenschaften
    http://www.adw.uni-heidelberg.de/dem/ficherod.html

    daña f.
    [c.1050] ColDiplHuesca I 17 p 33: dannas )

    3) un derecho completo (no solo en razon de la mitad) de "parata", entendido come derecho a ser hospedado gratis en la "villa" con su séquito

    Este derecho es muy viejo, como dice la senora Canto.
    En las otras partes de Europa occidental medieval se habla de "albergaria", termino de origen germanica, que significa lo mismo.

    No excluyo que el termino "paratus" resulte cruzado con el germanico "fered" (de "veredus"), de adonde viene el italiano "fodro":

    Como escribì en un articulo cientifico:
    "Il Codice Teodosiano mostra che, nel V secolo dopo Cristo (ma, forse già prima), l’obbligo di fornitura di veredi fu commutata in contribuzione pecuniaria, mentre quella di fornire paraveredi restò ancora in vigore . Cassiodoro citò contribuzioni col nome di paraveredi et annonae. Ciò significa, quindi, che al suo tempo annonae e veredi (feredi, federi, fedri nella pronuncia germanica storpiante il latino) dovessero essere ormai termini equivalenti. Sembra pure che nel sesto secolo, in Italia, alcuni emolumenti che venivano pagati in favore di funzionari bizantini chiamati iudices, in particolare spese di viaggio, chiamate originariamente pulveratica, fossero stati aboliti in favore di forniture di fieno per i paraveredi (ed ecco, quindi, nelle lingue germaniche l’avvicinamento di veredus/fered/feder a foder “fieno/foraggio per cavalli”, che però derivava da un altro termine germanico significante genericamente “cibo”). Quindi, esigendo il fodro, i sovrani franchi non fecero altro che compiere il medesimo atto già compiuto in epoca tardo romana dagli iudices.

    Resta da risolvere il problema della monetizzazione dell’imposta di fodro. Nella Gallia invasa dai Franchi, esistette già un uso del termine fredum riferito a pagamenti in denaro del tutto distinti dalle vecchie annonae, tanto è vero che, secondo la Lex Salica, il fredum era da pagarsi, ora al fiscus ed, ora, al giudice. La formula usata spesso era inter fredo et faido compensetur . Quindi, si voleva suggerire che si potesse compensare il faidum con un fredum in denaro, dove il primo non stava per faida (vendetta di sangue), come si potrebbe credere, ma per una modifica della parola latina factum (sceleratum) derivato dal termine giuridico tardo romano factio (scelerata), che aveva il significato di “sedizione/lesa maestà”, poi tralignato in molte leggi germaniche dal Codex Justinianus e dalle opere dei glossatori. Nell’Inghilterra del re Eadmund, ad esempio, factiosus è il colpevole di “lesa maestà” ed Aelfred usò faehðe per inimicus regis. Invece, nelle leggi longobarde è detto cessante faida id est inimicita : quindi,la faida è, ormai ,“l’inimicizia ingenerata a causa di un delitto generico”.

    In Francia, maturò ancora il concetto di fredus come “spesa” ed ecco perché il francese attuale ha ancora la parola frais.

    Fu solo nell’Italia longobarda invasa dai Franchi che il fredum divenne fedrum/fodrum , ritornando a riferirsi ad un imposta annonaria (sostitutiva dell’antica pulveratica che si pagava già agli iudices bizantini) ed acquisendo la vocale “o”, per assonanza con foder , cioè “foraggio”.
    Ciò significa, quindi, che, il “fodrum” dei Franchi in Italia, all’origine, fu un’imposizione destinata a garantire al sovrano “foraggio” per il proprio cavallo, durante le cavalcate e le visite. Iniziarono ad esserne gravati, dapprima, solo i vescovi, i monasteri reali ed, in linea di principio, anche i nobili, che dovevano ospitare l’imperatore (o il re).

    Dall’Italia, il nuovo concetto di fodrum fu introdotto nel resto del Sacro Romano Impero Germanico. All'epoca degli Hohenstaufen, ne sarebbero state gravate le “residenze palatine” e, più tardi, le “città imperiali”. Nel frattempo, i giuristi dell’Italia inquadrarono nel concetto lato di fodrum regis anche l’albergaria, cioè il ricovero offerto all’esercito imperiale. I giuristi tedeschi ne parlarono come di un servitium.
    Comunque, dalla garanzia del foraggio a quella del cibo e delle vesti, il passo non fu lungo".


  34. #684 giorgiodieffe 17 de feb. 2005

    Biblioteca: Las muchachas de Almunia son muy discretas...

    Perdona...no es en Espana que los hotels historicos (en castillos) ahora se llaman "paradores"?

    6. m. parador nacional de turismo.
    ~ nacional de turismo.
    1. m. En España, cierto tipo de establecimiento hotelero dependiente de organismos oficiales.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

    En que sentido?
    "parar" no es tambien ser hospedado?

    15. intr. Habitar, hospedarse. No sabemos dónde para Ramón. Para en casa de mi tío.

  35. #685 giorgiodieffe 17 de feb. 2005

    Biblioteca: Las muchachas de Almunia son muy discretas...

    Creo que el derecho medieval de "parata" , como el derecho italiano y frances y aleman de albergaria, se convirtiò en derecho exclusivamente economico.

    El rey/senor no apercibia mas una hospedalidad real, sino una suma de dinero o un regalo (vestes preciosas u otro)

  36. #686 giorgiodieffe 17 de feb. 2005

    Biblioteca: Las muchachas de Almunia son muy discretas...

    DRAE

    yantar1.
    (Del lat. ientāre, almorzar).
    1. tr. ant. comer (ǁ tomar alimento). U. en leng. poét. U. en Ecuador.
    2. tr. ant. Comer al mediodía.
    ~ a chirla come.
    1. fr. ant. Juntarse a comer y hablar con desahogo y libertad.


    --------------------------------------------------------------------------------

    yantar2.

    1. m. Cierto tributo que pagaban, generalmente en especie, los habitantes de los pueblos y de los distritos rurales para el mantenimiento del soberano y del señor cuando transitaban por ellos. A veces se conmutaba en dinero. Era u. m. en pl.
    2. m. Prestación enfitéutica que antiguamente se pagaba en especie, y hoy en dinero, al poseedor del dominio directo de una finca, y consistía, por lo común, en medio pan y una escudilla de habas o lentejas.
    3. m. ant. Manjar o vianda. U. en leng. poét.

  37. #687 giorgiodieffe 17 de feb. 2005

    Biblioteca: Las muchachas de Almunia son muy discretas...

    Parece que fuera originariamente un derecho de "comer" gratis (viendo el nombre) que tenia el soberano cuando visitaba un lugar y, por extension, devino despues un derecho de hospedaje.

  38. #688 giorgiodieffe 17 de feb. 2005

    Biblioteca: Hallado el supuesto palacio de Rómulo y Remo

    De Romulo y Remo juntos????
    En el mito, Remo no muriò antes de la fundacion de Roma???? :-)

  39. #689 giorgiodieffe 18 de feb. 2005

    Biblioteca: Los orígenes indoeuropeos

    jajajaja
    el "lord" y Alinei tienen que ser, como se dice en italiano "cane e gatto"...no estan de acuerdo en nada...son en concurrencia :-)


  40. #690 giorgiodieffe 18 de feb. 2005

    Biblioteca: Hallado el supuesto palacio de Rómulo y Remo

    Como periodista, queria anadir un articulito

    LA CASITA DE STAN LAUREL Y OLIVER HARDY EN HOLLIWOOD
    Sensacional: eran gays

  41. #691 giorgiodieffe 18 de feb. 2005

    Biblioteca: El testamento del cerdito Corocotta

    Marcus Grunnius estamos todos con tigo

  42. #692 giorgiodieffe 19 de feb. 2005

    Biblioteca: Hallado el supuesto palacio de Rómulo y Remo

    A parte todo lo que he dicho antes...
    Carandini es un profesor serio...no todos los periodistas lo son...y no todos son malos.

    Si Carandini ha hecho afirmaciones, seguro no ha dicho nada que pudiese juegar su reputacion.
    Evidentemente su equipe ha encontrado algo importante.

  43. #693 giorgiodieffe 19 de feb. 2005

    Poblamientos: NORBA CAESARINA

    Yo LORO no comprendo que sea

    Segun Jeromor que ha visto la lapida:

    LOROHABET.QVE.IILVD.
    VINCVLATV. ET GAVDET.SE
    QVENTI.PRI.VILEGIO.VIDELI
    CET.N.TEST.OBTINENDV.ABALI
    QVO NEOPHITO ET. QVI.N.SIT.
    S.G.S.ET DISCENDENTIE PVRI
    TATE.LAVREATVS. 1648

    VINCVLATV puede ser mancante de la final en el caso acordante

    ABALI QUO puede ser AB ALIQUO

    Segun mi, PVRITATE continua siendo PRO VERITATE (formula juridica)

    IILVD podria ser un composto con un numero

    2 e 500-55 ???

  44. #694 giorgiodieffe 19 de feb. 2005

    Biblioteca: Las muchachas de Almunia son muy discretas...

    existe tambien un Duque de Palata

  45. #695 giorgiodieffe 19 de feb. 2005

    Biblioteca: Hallado el supuesto palacio de Rómulo y Remo

    Carandini no ha dicho el año preciso, sino la mitad del siglo...pues son ya años que lo repite en publicaciones y en lugares fisicos adonde habla de eso.

    Ve el catalogo de la "Mostra":

    Romolo, Remo e la fondazione della città, Roma Museo Nazionale Romano Terme di
    Diocleziano, 28 giugno-29 ottobre 2000”, a cura di A. Carandini e R. Cappelli

    Carandini A., La nascita di Roma. Dei, eroi e Lari all'alba di una civiltà, Torino 1997.

  46. #696 giorgiodieffe 19 de feb. 2005

    Biblioteca: Hallado el supuesto palacio de Rómulo y Remo

    http://www.db.avvenire.it/pls/avvenire/ne_cn_avvenire.c_leggi_articolo?id=515099&id_pubblicazione=2

    Venerdi 11 febbraio 2005

    Avevano ragione Romolo & Remo

    Una datazione soltanto convenzionale, quella che fa risalire la fondazione di Roma all'anno 753 avanti Cristo? L'archeologo Andrea Carandini non ne è affatto convinto e si prepara a dimostrarlo domenica prossima a Firenze, nel corso di un incontro organizzato dal mensile «Archeologia Viva». Secondo lo studioso, infatti, i più antichi reperti rinvenuti nell'area dell'Urbe risalirebbero effettivamente alla metà dell'VIII secolo avanti Cristo.



  47. #697 giorgiodieffe 19 de feb. 2005

    Biblioteca: Hallado el supuesto palacio de Rómulo y Remo

    Europa » Italia » Firenze


    18 febbraio 2001

    Ore 11.50
    Andrea Carandini, docente di Archeologia classica all'Università di Roma
    "Un archeologo dentro le mura di Romolo"


    http://redazione.romaone.it/4Daction/Web_RubricaNuova?ID=63498&doc=si

    Roma, 15 febbraio 2005 - E' il Prof. Andrea Carandini, dell'Università La Sapienza di Roma, a rivelare la nuova scoperta: gli scavi in corso nel Foro Romano hanno rivelato le strutture appartenenti ad una sontuosa residenza di 345 metri quadri, di cui 105 coperti e 240 di cortile, databile all'VIII secolo a.C. E' il periodo della fondazione di Roma da parte di Romolo, fissata dalla leggenda al 21 aprile 753 a.C.
    Il complesso, che appare come una vera e propria reggia per le dimensioni, si trova nel sito compreso tra la Casa delle Vestali e il cosiddetto Tempio di Romolo. Secondo la tradizione, il secondo re di Roma, Numa Pompilio, avrebbe posto in quest'area la sua abitazione e, del resto, il complesso di forma irregolare a nord del tempio di Vesta è stato già da tempo identificato con la Regia, cioè la residenza dei re in età monarchica: qui era stato rinvenuto un frammento di bucchero con la scritta "REX", risalente alla metà del VI secolo a.C. Ma la scoperta di un nuovo e grande ambiente, con un grande cortile e una sala per banchetti, databile a due secoli prima fa pensare davvero al palazzo dei primi re di Roma. La scoperta sarà ufficialmente presentata domenica prossima al Palacongressi di Firenze nel corso del convegno "Archeologia Viva".
    Insieme alla residenza, più a ovest, sono state rinvenute tracce di una capanna, con piani di cottura e spazi per conservare i cereali. Questi ultimi particolari rimandano alle Vestali, le sacerdotesse di Vesta (protettrice della comunità) che avevano il compito di tenere sempre acceso il fuoco sacro alla dea, simbolo della vita eterna di Roma, e di preparare le focacce per i sacrifici. La casa del re doveva infatti essere un complesso articolato di cui faceva parte, oltre alla Regia vera e propria, anche la casa delle Vestali. L'attuale casa delle Vestali, ai piedi del Palatino, è collegata con il tempio rotondo di Vesta, che deve il suo aspetto all'ultimo restauro, eseguito da Giulia Domna, moglie di Settimio Severo, dopo l'incendio del 191 d.C.
    La scoperta di strutture risalenti all'VIII secolo a.C. è di fondamentale importanza per confermare, insieme al rinvenimento del cosiddetto "muro di Romolo" sul versante settentrionale del Palatino (databile allo stesso periodo e individuato da Carandini nel 1987), che la fondazione di Roma ebbe luogo effettivamente intorno al 750 a.C. Dietro la leggenda, quindi, la storia.

  48. #698 giorgiodieffe 19 de feb. 2005

    Poblamientos: NORBA CAESARINA

    ET HABET VINCVLATV LORO ILLUD

    ET GAVDET SEQUENTI PRIVILEGIO

    VIDELICET

  49. #699 giorgiodieffe 20 de feb. 2005

    Biblioteca: Apostillas al Glosario de arabismos

    Jugimo:

    albergue deriva de aribairgh, que significa abrigo del ejercito en lengua de los gotos

    es germanico

  50. #700 giorgiodieffe 20 de feb. 2005

    Biblioteca: Hallado el supuesto palacio de Rómulo y Remo

    Creo que el periodista en hablar precisamente de 753 no haya comprendido bien a Carandini.

    Una vieja cancion italiana dice : le parole, sai, son come il vento...

    Yo preferiria leer un texto firmado por Carandini mismo.

    Cuando Carandini publicarà la fecha se podrà decir que lo ha dicho el y publicarà cientificamente los motodos utuilizado para establecirlo.

  51. Hay 1.986 comentarios.
    página anterior 1 ... 12 13 14 15 16 ...40 página siguiente

Volver arriba