Autor: kallaikoi
sábado, 16 de junio de 2007
Sección: Edad Media
Información publicada por: kallaikoi
Mostrado 48.682 veces.


Ir a los comentarios

Acerca de D. Pero Fernández, Señor da Casa Dandrade

-

Es curioso comprobar cómo tras un descubrimiento de cierta importancia, como ha sido el hallazgo de la destrozada lápida de la tumba de D. Pero Fernández, Señor da Casa Dandrade, bajo el piso de la iglesia de Perlío (Fene, A Coruña), cobran nueva vida informaciones que en su día sólo consideramos anecdóticas.

En la Historia y Descripción de la Villa y Departamento del Ferrol, de D. José Montero y Aróstegui, publicada en 1858, se puede encontrar en la Sección 2ª, páginas 294 y siguientes, la reproducción de un curioso documento medieval del siglo XV, en el cual se hace referencia a D. Pero Fernández de Andrade.

La villa de Ferrol no estaba sujeta al dominio de ningún Señor desde mucho tiempo antes de que le confirmasen sus privilegios los reyes Fernando III, el Santo (15-04-1250); Alfonso X, el Sabio (05-08-1270); y el infante Don Sancho, el Bravo (22-01-1283).

La situación duró hasta que el rey Enrique II cedió a D. Fernán Pérez de Andrade el señorío de la villa, pero los ferrolanos recuperaron la pertenencia a la Corona mediante la confirmación de sus antiguos privilegios que les fue otorgada por el rey Juan II (25-04-1429), los cuales fueron confirmados de nuevo por el rey Enrique IV (15-05-1467).

El documento que se reproduce en el libro, fechado en 1432, contiene una protesta ─notable protesta, opina D. José Montero─ de los habitantes de la antigua villa de Ferrol ante las puertas del palacio del rey Juan II en Zamora, por causa de las contínuos abusos y crímenes que les habían causado hasta entonces el Señor Nuño freyle Dandrade y su hijo Pero Fernández.

La protesta, presentada por escrito por el entonces procurador de la villa de Ferrol, Pedro Padron, ante las puertas del palacio del rey Juan II en Zamora, el 18 de enero de 1432, donde le recuerda al rey los privilegios que había otorgado a la villa, es prueba patente de los continuados ataques del Señor de Andrade y su hijo contra los vecinos de Ferrol, tras haber perdido el dominio de la villa.

Igualmente, Pedro Padron trasmite las protestas de los vecinos de Ferrol, y las suyas propias, contra la probable cesión del Señorío de la villa y sus tierras al indeseable y criminal hijo del Señor de Andrade, Pero Fernández de Andrade.

Teniendo a la vista una copia de tan curioso documento, y sin querer privar a sus lectores del gusto de verlo, transcribe D. José Montero:


En la ciudad de Zamora ante las puertas de los palacios á donde posaba nuestro Señor el Rey, diez y ocho días del mes de Enero año del nacimiento de nuestro Señor Jesucristo de mill é quatrocientos é treynta é dos años en presencia de mí Alvaro Alfon…[ilegible] escribano del dicho Señor rey é su notario público en la su corte é en todos los sus reynos é de los testigos de yuso escriptos paresció Pedro Padron vesino de la villa de Ferrol del Reyno de Gallisia é presentó é fiso leer por mí el dicho notario un escripto de testigos y protestación fecha de esta guisa:

Notario presente daredes testimonio á mí Pedro Padron procurador del Concejo de la villa de Ferrol desta protestación que por ante vos fago aquí ante las puertas del Palacio de nuestro Señor el Rey, por cuanto non puedo aver su presencia, é digo que por cuanto yo en nombre del dicho Concejo he dado ciertas querellas por ciertas peticiones que ante el dicho Señor Rey presente en el su muy alto Concejo querellándome en el dicho nombre de los muchos males, é daños, cohechos, despechamientos é arranzonamientos é muertes de omes é presiones é despoblamiento de la dicha villa que de Nuño freyle Dandrade é de su hijo Pero Fernandez é de sus escuderos é omes por su mandado recibimos é avemos recibido fasta aquí, é agora antes de los vesinos de la dicha villa seyeren proveydos de remedio de justicia cerca los susodichos males é robos é daños é espechamientos é prisiones de omes é mugeres é fuerzas é desaguisados que les así fueron fechos según dicho es, fisiéronme entender que dicho Señor Rey no acatando á lo susodicho á fecho ó quiere faser merced al dicho Pero Fernandes de la dicha villa é su tierra dándole el Señorío della por ende que yo en el dicho nombre protesto que caso que al dicho Pero Fernandes sea fecho merced del Señorío de la dicha villa é su tierra antes que el dicho Concejo é vesinos del sean proveydos de remedio de justicia cerca los susodichos males, robos é daños é muertes é presiones é cohechos é arranzonamientos nin seren punidos ni nos aver dello ni de parte dello alcanzando complimiento de justicia que al dicho Concejo e vesinos é moradores del no corra tiempo al su derecho cerca los susodichos males é robos é daños por no poder al presente alcanzar complimiento de justicia é que al dicho Concejo quede é esté é sea sano é eso mismo á los vesinos del su derecho para lo segir é acusar é demandar siempre é en todo tiempo, ónde é quando é cómo é ante quien debieren. Otrosí por quando la dicha villa de Ferrol pertenece á la Corona rayal de nuestro Señor el Rey segund los previllejos que en esta razon tenemos, é que sobrello nos fueron dados por los Reyes antecesores de nuestro Señor el Rey los cuales por su alteza nos fueron é son confirmados é otorgados é por su Señoría fecho juramento por su fe rayal de los guardar é mantener segund que en ellos se contiene é agora es venido nuevamente á noticia de mí el dicho Pedro Padron procurador del dicho Concejo que su alta Señoría quiere faser merced de la dicha villa al dicho Pero Fernandes de Andrade contra todo lo susodicho é non catando á ello quebrantando los dichos previllejos é usos é costumbres á que fuemos é somos poblados, por ende que yo en el dicho nombre no consiento en ninguna ni alguna gracia é merced que de la dicha villa é su tierra sea fecha al dicho Pero Fernandes é protesto que si le es ó fuera fecha que sea en sí ninguna é de ningun valor, é de cómo lo digo pídolo por testimonio sinado para guarda del derecho del dicho Concejo de la dicha villa é vesinos della é de su tierra é alfoges é mío en su nombre. Testigos que á esto fueron presentes Juan Sanches de Vallid é Juan de los Santos pescador vesinos de la villa de la Cruña é Pero Lopes vesino de la villa de la Ponte de ume é otros; é yo el dicho Alvaro Alfonso escribano é notario público sobredicho porque fui presente a todo lo que dicho es escrebí esta carta e fise en ella este mío signo:

>>(Hay un signo.)


No sabemos si, finalmente, el rey Juan II cedió el Señorío de la villa de Ferrol a Pero Fernández de Andrade, aunque sí hay prueba documental de que el rey Enrique IV confirmó de nuevo sus antiguos privilegios a los vecinos de Ferrol (15-05-1467).

Probablemente, los Señores de Andrade recuperaron el Señorío de la villa durante el reinado de los Reyes Católicos, y lo conservaron hasta que lo cedió de nuevo a la Corona el Conde de Lemos, según Real Cédula del 21-09-1733, reinando en España el rey Felipe V.

A la vista del lamentable estado de la aparecida lápida del sarcófago de D. Pero Fernández, señor da Casa Dandrade ─como escribió el procurador Pedro Padron y todavía se puede leer en la lápida─ podría pensarse, de acuerdo con sus antecedentes, que su tumba pudo ser profanada y el sarcófago destruido. Sería interesante poder comprobar si D. Pero se murió en la cama o tuvo una muerte violenta, a causa de la situación que denunció el procurador de la villa de Ferrol.

Los Celtíberos avisados también encontrarán interesante ver cómo escribieron Alvaro Alfonso y Pedro Padron en sus respectivos documentos, tanto el nombre del Reino de Galicia (Reyno de Gallisia), como el de la villa de Pontedeume (la villa de la Ponte de ume).

Más informacióen en: http://es.geocities.com/kallaikoi


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #151 Veremudus 19 de jun. 2007

    - Hola.


    - Pues la verdad es que el sr. Lino tiene razón.


    - El título -fuera del breve, de Caserta- que empleaba don Fernando de Andrade era el de Conde de Villalba, y no Conde de Andrade. Si bien, genéricamente y con no demasiado rigor -la verdad- acostumbramos a darle el título de Andrade, quizás por el hecho de que en numerosos manuscritos aparece como el Conde don Fernando de Andrade (sin más).


    - Aunque hay diversos documentos con el título de Conde de Villalba, no está demás (como demostración) advertir lo que el mismo dice en la cabeza de su testamento (a. 1540): "Yn Dei nomine amen. Sepan quantos esta escritura de testamento vieren como yo don Hernando de Andrade, Conde de Villalba, que soy presente, digo que (...)" (cit. GARCÍA ORO, José. Testamento y codicilos de don Fernando de Andrade -Addenda a Don Fernando de Andrade, Conde de Villalba-; Xunta de Galicia, 1994).


    - Saludos.

  2. #152 Arianrrod 20 de jun. 2007

    BUenas tardes,

    segun el Elenco de Grandezas y Titulos Nobiliarios Españoles el titulo se concedio el 1 de mayo de 1543, es decir despues de que don Fernando redactara su testamento....pues va a ser verdad que no fue conde de Andrade!!!. Anda que....

    Saludos.

  3. #153 Arianrrod 20 de jun. 2007

    Otra cosa que no me queda clara....que señorios tenia confirmados don Fernan Perez o Mozo, se que desde 1442 el de Ferrol, pero Villalba y Puentedeume?

    Mas saludos.

  4. #154 Arianrrod 20 de jun. 2007

    Ah, y ya para acabar...se sabe hasta cuando pertenecio en castillo de Puentedeume a los Andrade?.

    Ya termino. Adios.

  5. #156 Arianrrod 21 de jun. 2007

    Buenos dias,

    los articulos confirman lo que se habia comentado aqui, ahora solo falta que los responsables cuiden un poco mas la losa y nos vayan aclarando cosas.

    Si se pudiese saber si el lugar que ocupaba inicialmente era un lugar discreto o no, ipodria saberse si el hijo de don Pedro era efectivamente noble o no, aunque estar enterrado en Perlio y no en Monfero puede darnos pistas...

    Saludos.

  6. #157 Arianrrod 21 de jun. 2007

    Por cierto, es correcto afirmar que el origen de los Andrade proviene de los Longobardos del siglo VIII? o es otro mito....

    Saludos.

  7. #158 CAINCEIRO 21 de jun. 2007

    Me alegro que gracias a estos foros se den cuenta del patrimonio que hay por ahí olvidado y descuidado.


    Otro ejemplo es la lucha que tengo con estas lápidas:


    http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=8314

  8. #159 kallaikoi 22 de jun. 2007

    Trabajando con fotografías de la cara superior de la lápida, y utilizando diferentes filtros y texturas, sale una nueva propuesta de lectura.


    El texto del borde de la cara superior sería completo, y su lectura no continuaría por el borde de la lápida, como ha sido propuesto.


    Esta propuesta de lectura sería:


    [...] FERNANDEZ : D¯ :  Nº : DANDRADE : FILO


    En este texto, el Fernández está completo, y la D que va a continuación, tiene una tilde.


    El símbolo que aparece a la derecha de LX [...] podría ser la representación de dos brazos atados por las muñecas.

  9. #160 Arianrrod 26 de jun. 2007

    Ya no hay mas comentarios al respecto de este tema?.

    Vaya por Dios....

  10. #161 Veremudus 26 de jun. 2007

    - Estimada Arianrriod.


    - Visto lo que se escribe por aquí y la imaginación que le echa alguna gente ... casi mejor "no meneallo" ...


    - Saludos.


    - P.D.: Lo del origen Andrade en los Longobardos, comprenderás que debe tomarse a coña marinera por cualquiera que pretenda estudiar seriamente este u otros linajes.

  11. #162 Veremudus 26 de jun. 2007

    - Perdón. Continuo lo anterior.


    - Sin embargo, se me ocurre que esta historieta sucesoria de los Longobardos, pudiera tener su origen en una pseudocopia o interpolación de una leyenda que recogió el Conde de Barcelos en su nobiliario, escrito tempranamente en la segunda mitad del siglo XIV. Allí, este noble portugués reseñaba una leyenda sobre la hipotética ascendencia de la poderosa familia gallega Froilaz-Petriz (más conocida como familia condal de Traba y Trastámara, ss. XI-XIII), de los cuales decía que descendían de un conde Dom Mendo, que era de la estirpe de los Godos y que había llegado a Galicia por mar, con ínfulas de ser rey, naufragando en la tierra de Trasancos (actual comarca de Ferrol). De este naufragia solo se habrían salvado él y otros cinco caballeros, orígen de otros tantos linajes, entre los que se encontraban los Andrade (cit. BARCELOS, Conde de. Nobiliario; título VII, Colección Bibliófilos Gallegos, Santiago, 1974). Esta leyenda recogida tempranamente por Barcelos, aparece más tarde en nobiliarios y cronicones españoles, con diferente fidelidad a la original ...

  12. #163 Arianrrod 27 de jun. 2007

    Estimado Veremudus,

    he escrito un comentario anterior pero no se por que no aparece. El caso es que queria confirmar que eso de que, don Pedro Leginio, obispo de Orense de hace siglos dijese que el caballero que  fundo el linaje de los Andrade se llamaba Androge...ni hablemos, no?.

    Saludos.

  13. #164 Veremudus 30 de jun. 2007

    - Pues desconozco a ese Obispo de Ourense. Además, si miras en el episcopologio ourensano podrás comprobar que no hay ninguno coincidente con ese nombre y apellidos.


    - De donde sale la cita que haces del tal obispo?.


    - Saludos.

  14. #165 Arianrrod 01 de jul. 2007

    De los primeros datos que obtuve de la familia Andrade recogidos en el AHN (que desde luego...), en el libro de apellidos que se puede consultar con la historia y demas, decia justo despues de nombrar a los longobardos como primer origen de este apellido y de otros algo asi:

    Un obispo de Orense, don Servando, confesor de don Rodrigo y don Pelayo (lo que suena a fantasioso, ciertamente) dejo escrita una histortia de esta familia y Pedro Legino, otro obispo posterior anoto en dicha historia que el que fundo el linaje Andrade se llamaba Androge y que se establecio en un lugar entre Pontedeume y Ferrol donde ya habia un castillo.

    No dice mas al respecto y luego continua diciendo que por el año 1150 era sucesor de este Bermudo Perez de trava, conde de trastamara y Señor de las Villas de Monasterio y Sobrado, que se caso con doña Teresa de Portugal y tuvieron a Rui Perez de Andrade, trece de Santiago y el cual figura en las Cronicas de la Orden en 1190, Bermudo freire y NUño Freire, comendador de la Enomienda de la Barra en 1220....etc...etc

    Supongo que estos datos estan obsoletos porque ya no me fio nada de los que lei en la Seccion de la Nobleza, la verdad.

    Un saludo.

  15. #166 Veremudus 01 de jul. 2007

    - Como podrás ver, a través del enlace que sigue, el "Cronicón de Don Servando" es una falsificación como la copa de un pino, y bastante moderna. Si bien, tiene interés a nivel filológico, etc.


    http://www.lavozdegalicia.es/ed_santiago/noticia.jsp?TEXTO=5887856&CAT=123


    - Siempre hay que tener mucho cuidado y, en principio, poner en cuarentena y/o contrastar con documentos fiables, de época, la vericidad de los datos que ofrecen pretendidas crónicas antiguas, etc.

  16. #167 Arianrrod 01 de jul. 2007

    Anda que...como se nota que soy nueva en estos asuntos....

    De todas formas el AHN ya podia actualizar sus datos y no mantener cosas ahi que claman al cielo.

    En fin....muchas gracias Veremudus por tu ayuda e informacion, ha sido de mucha utilidad.

    Espero que se vayan resolviendo estos enigmas que tanto nos motivan.

    Un saludo.

  17. #168 Lino 02 de jul. 2007

    Hola  a  todos


    Quero  disculparme  diante do señor Vremudos pola miña intromisión na lectura da lápida que   motivou esta, ó meu parecer,  enriquecedora controversia. Xa anticipei que non son ningún experto no tema


    As miñas discrepacias coas lecturas anteriores, non se deben a que considere errada a lectura, senón a que non encaixan nos contextos que coñecemos. En todo caso, é evidente  que no fragmento  da parte superior da lápida só hai dúas palabras e pouco mais /(P)ADRE, FIL(l)O... Como as lecturas anteriores nos ofrecería  unha realidade descoñecida e moi excepcional, limiteime  a ofrecer unha lectura laternativa dando por  supostas  palabras hoxe  borradas. En todo caso, teremos que  conincidir en que a lectura por min realizada   é versimil e  lóxica e encaixa  nos contextos históricos que coñecemos. Polo demais deixemos ó expertos que nos iluminen algo mais


    En Tdo caso felicito a tódolos intervintes neste foro porque, ó longo  do tempo  que ven durando esta controversia, a xente documentouse e progresou  no coñecemento da realidade da historia. E, desde logo, todos aprendemos algo, entre eles eu, que nopn coñecía a existencia da citada lápida


    Súdos e ániimo

  18. #169 kallaikoi 02 de jul. 2007

    Lino,

    No hay /(P)ADRE, en esa parte pone [...] ADE : FILO.

    Utilizando las nuevas tecnologías, que para eso están, se puede obtener buena parte del texto de la cara superior, y verificarlo posteriormente sobre la lápida, utilizando además del sentido de la vista, el del tacto.

    Puede ser probable que el texto de la cara superior haya sido un texto completo, del que actualmente se puede leer, a pesar de su deterioro lo que he puesto arriba:

    [...] FERNANDEZ : D¯ :  Nº : DANDRADE : FILO

    Lo mejor sería limpiarla en condiciones para ver mejor el texto, pero, mientras no lo hagan es lo que hay

  19. #170 Veremudus 03 de jul. 2007

    - Sr. Kallaikoi.


    - He aquí al "troll" de Veremudus, otra vez.


    - Sigue usted a echarle mucha imaginación, con o sin "nuevas tecnologías".


    - Puedo estar de acuerdo con vd. en que en el epígrafe -en la parte superior- parece adivinarse: (...) [FERNÂDES: DANDR]ADE:FILO: -que prosigue en el borde con la consabida lectura más arriba expuesta.


    - Por tanto, y por ahora, parece (y digo que SOLO parece) que estamos ante una inscripción que, por ahora, dice: ¿...? Fernández de Andrade, fillo / de Pedro Fernández Señor da Casa de Andrade, finou ano MCC[CC] / (...) ///

  20. #171 kallaikoi 04 de jul. 2007

    Se le contesta por haber mejorado posiciones y bajado su tono agresivo habitual.

    Del FERNANDEZ: hay que adivinar la F, de la cual se aprecia con dificultad su parte derecha porque está cubierta con una especie de argamasa, al igual que el lado izquierdo del borde de la cara superior de la lápida. La E se aprecia muy bien, y de las otras letras se conservan casi los 2/3 de su altura, o sea, que no hay que "adivinar", porque la lectura está clara.

    De acuerdo con su lectura :DANDRADE:FILO. En el DANDRADE se ven sin dificultad la primera D y el ADE final. Las letras centrales hay que adivinarlas, pues están muy maltratadas, pero la lectura encaja con el espacio disponible entre la D y [ANDR]ADE.

    Preste vuesa merced atención al espacio que hay entre FERNANDEZ y DANDRADE. Trabaje primero sobre la fotografía, y luego vaya a la lápida. Vea primero y después explore con los dedos esa zona.

    Reafirme a continuación los datos recogidos por sus sentido de la vista y del tacto, poniendo encima de esa zona una hoja de papel y pasando sobre ese papel una cera Plastidecor o similar.

    Cuando lo haya hecho, le agradecería que nos diga sus nuevas conclusiones.

  21. #172 Arianrrod 05 de jul. 2007

    Hola a todos,

    he leido que Bermudo Perez se caso con Teresa de Portugal y tuvo 3 hijos, que coinciden con los hijos que aparecen en el AHN: Ruy Perez Trece de Santiago (segun la Cronica de 1190 de la Orden), Bermudo Freire y Nuño Freire, Comendador de la Encomienda de la Barra en 1220.

    Luego se sabe que se caso Bermudo Perez de Trava con Urraca Enriquez (nieta de la anterior ??) . Hay autors que seguran que Fortunio Bermudez fue hijo de Bermudo Perez (y podria ser si se tratase de Bermudo Freire mencionado antes e hijo de Teresa de Portugal.)

    Tambien parece ser que Fernando Perez (hermano de Bermudo Perez) casado con doña Sancha Gonzalez, se separo de esta para vivir con doña Teresa de Portugal...!!!! La primera mujer de su hermanoooooo?????.

    Puede ser cierto algo de esto o son cosas que se escriben por ahi...???

    Saludos.

  22. #173 Veremudus 07 de jul. 2007

    - Sr. Kallaikoi:


    - Se alivia enormemente, se emociona y hasta diría que noto como salta de gozo mi alma, al obtener de Su Magnanimidad bula de perdón para con mi pecaminosa conducta ... Oh, si ... Cielos!!!, cuan me embarga la alegría jubilosa en la condescendencia y hasta en la harta plenitud de los que son tocados por los dioses concedentes de la Sabiduría Plena, que irradia, emerge y submite Su Magnanimidad, al dirigirse hacia mi, siendo como soy pobre desecho mortal, ignorante, incrédulo y escéptico ... y, aún por encima, con una carga de agresividad tal que, cada vez que oso escribir, me salen sapos y culebras de las teclas a modo de insultos soeces y procaces, con una ordinariez que pasma a propios y extraños, de manera que en lugar de escribir y aportar datos con el mayor rigor científico, lo hago de manera incoherente y abusiva para con las entendederas ajenas, que se ven agredidas en lo más profundo ...


    - En fin, ... Pero resulta que su lectura me sigue pareciendo incoherente y/o falta de sentido (me refiero al epígrafe, y al texto del mismo), ya que según Vd., la inscripción viene a decir: [...] FERNANDEZ : D¯ :  Nº : DANDRADE : FILO / D¯ : PERO : FERNA¯DES, etc.


    - Pues, una de dos. O sobran nombres o faltan letras ... Y la inscripción no da para tanto.


    - Para Arianrrod:


    - Creo que deberías leer, en cuanto puedas, los trabajos sobre los Andrade (citados aquí más arriba), de manera que compruebes por ti misma lo que hay de cierto en esto y lo que no.


    - Saludos.

  23. #174 Lino 08 de jul. 2007







    Hola a todos

    Insisto en que  falar de (...Fernández fillo de...) é  unha suposición xa que  case tódals palabras  da lápida estan incompletas. A letra é idética  ás do seupulcro de Nuño Freire e, sobre iso non hai moitas cábalas que facer.


    Hai unha parte que está bastante clara, a do canto da lápidaL: (P)edro Fernandes, señor de  casa Dandrade, Fino(u), ano mil CC(CCIV) .As últimas cifras son suposicións miñas.


    Pero a parte superior da lápida é moi probable, dada a proximidade formal co sepulcro de Nuño Freire, que  forme parte dunha invocación, como, por outra parte era habitual.


    Digo isto porque a regra xeral nas deduccións históricas é buscar  a slución  mais lóxica e fácil para os problemas de interpretación xa que os humanos normais escriben para que os  entendan e non ó revés.


     En certa ocasión, acompañando  a un colega - hoxe moi reputado na comarca que habito -  nunha visita á unha igrexa da  zona, escoiteille dicir  que desprazaran a fachada da igrexa cara a poniente,  porque había unha pedra furada  a dous metros da actual porta, no interior da  da nave, onde o  desatinado investigador situou a porta inicial. Eu, na miña humildade lle recordei que era mais fácil que a deprazada  fora a pedra, non a fachada.No mesmo senso recordemos  aquilo de  as árbores non deben impedir  ver o bosque.


    Intentando seguir  a máxima que pregoo, penso que as letras  que hai na parte superior  da lápida, que eu lin como (P) ADRE:FI(L)LO..., forman parte  dun texto masi extenso que enpezaba cunha invocación, como empeza o epitafio de Fernán Pérez, O BOO, e o do citado Nuño Freire. É o que considero, polo momento, e en ausencia  doutras explicacións mais convincentes, mais probable.


    En canto ás incursións nas orixes xenalóxicas dos Andrade, aconsello mellor que consulten publicacións de traballos recentes porque as que había ata fai pouco copiaban nobiliarios medivais que mitificaba as orixes de casas que, coma a dos Andrade, de orixes humildes, acadaran grande sona.


    O Fortunio Bermúdez , o pai do primeiro Andrade, que se cita en comentarios anteriores, ten relación coa casa dos Traba - á  que Pena Graña chama, os Petri -  pero non  por filiación senón por  proximnidade social ou parentesco. O citado Fortunio descende dunha familia que eu chamo "ós  athanidas", descendentes de Athan Foilaz, polo tanto, parente -supoñomos - de Pedro Froilaz, conde de  Traba.


    O Anterior quer dicir que os primeiros Andrade eran vástagos dunha  pola da aristocracia  artabrense, posiblemente  emparentados cos Traba, cos que  aparecen na documentación en réxime de subordinación.


    O parentesco don Fernando e Bermudo Pérez de Traba é polo tanto, se o hai, moi lonxano e, en todo caso, a relación non é de filiación senón de parentesco a través dunha pola colateral da aritocracia artabresa


    Saúdos e ánimos



    Escribe aquí (borra esto).

  24. #175 ainé 09 de jul. 2007

    Falando das orixes “sinxelas” dos Andrade (para aqueles que ben entenden)


     


    Topónimos DRADE en Galicia:


    - Andrade ... repítese o topónimo en Santiago de Compostela, Pontedeume y San Amaro (Ourense)


    - Bendrade


    - Penadrade


    - Carballadrade


     


    Los “acompañantes” de DRADE son actuales apelidos galegos:


    - Ben (predomina en Lugo)


    - Pena (predomina en Coruña)


    - Carballa (predomina en Pontevedra)


     


     


    Saúdos.

  25. #176 kallaikoi 11 de jul. 2007

    De acuerdo con ainé.

    Los "acompañantes" probablemente son todos topónimos. Si hay el topónimo Bens, es probable que se pueda encontrar el topónimo Ben en el noroeste de la península (Ben también es topónimo en Escocia).

    Pena es topónimo; y, si no recuerdo mal, hay un topónimo Carballa en Lugo.

    Incluso, al igual que existe el topónimo Drada, podría existir el topónimo Drade. Es cuestión de buscar. Existe el apellido Drade.

    Como los topónimos son tan antiguos, de modo general habrán dado origen a los apellidos, y no al revés, como se suele pensar.

  26. Hay 176 comentarios.
    página anterior 1 2 3 4

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba