Autor: Balthasar de Echave
viernes, 20 de julio de 2007
Sección: Lenguas
Información publicada por: iertza
Mostrado 69.579 veces.
Discursos de la antigüedad de la Lengua Cantabra Bascongada - 1607
El Euskera escribe como madre y primera lengua de España, quejandose que se hayan olvidado sus naturales...
Recordemos algunas citas de este libro en su 400 aniversario:
“Por que si conjeturas merecen alguna autoridad y credito, supuesto que de lo muy antiguo de España no hay otra cosa: ningunas son de tanta claridad y verdad para nuestro proposito, como las que se hallan por medio de la lengua Bascongada bien entendida,..”
“Entre otras muchas excelencias que los nombres por mi (euskera) puestos tienen, es una, el testimonio que el mismo sitio da, de su nombre, y el nombre del sitio.Y en las demas cosas no hay ninguno tan corrupto; que no se conozca ser mia su dependencia deduccion y etimologia. Solo se requiere mucha inquisicion para averiguarlos, porque hay algunos, que con darse a conocer con mucha claridad ser de mi lenguaje, son dificultosisimos de hallarles su etimologia y sentido: a causa de no haberse escrito en el, tanto tiempo ha, en que se pudieran haberse conservado con claridad los principios que tuvieron. Y por la misma razon de no escribirse ni hallarse, escritura alguna, han tomado mis hijos licencia, de pronunciar muchas de mis cosas, diferentemente unos de otros, de que ha nacido alguna confusion; mas no de maner que sea menester traer una diccion Caldea, y otra Griega o Latina, como lo han hecho muchos, para componer la etimologia de algun nombre, a quien no le saben buscar su origen. Y la causa principal porque han caido en este error en España, ha sido, el no entenderme (euskera) los escritores de ella, porque sin duda hallara muchos secretos notables de la materia que trato, el que bien me entienda.”
Fray Hernando de Ojeda en loa del autor:
“Y así me sucedió a mi en las historias que voy escribiendo de Galicia, que le pase en silencio, por no hallar cosa que me satisficiese: hasta que V.M. me dio noticia de la inteligencia y significacion de muchos nombres de pueblos, montes, rios y valles, asi de Galicia cono de todas las otras Provincias de España, que todos ellos se hallan en la lengua Cantabra, y en ella tienen propia significación. Por lo cual vine a entender claramene que en toda ella se hablo en los principios de su población, la misma lengua que se habla agora en la Cantabria.”
…”, las cuatro Provincias que habla aquella primera lengua, cuales son Vizcaya y Guipuzcoa, Alava, y Navarra: de las cuales saco a V.M. como centella, o lucero que sale a deshora, para que de noticia al mundo del tesoro que alli hay encerrado, y de lo que fue antiguamente.”
Escribe aquí el segundo bloque de texto de tu artículo
No hay imágenes relacionadas.
Comentarios
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.
Jertza, has puesto dos ejemplos muy desafortunados, pues Santander es como bien dices castellano y Sancti-Ander, tambien lo es solo que un poco mas antiguo, del Griego andros (hombre) mira bien de donde biene el "vasquisimo" Ander.
Lo de Sel del haya tambkien es guapo, el mismo nombre lo dice, si supieras un poco del habla de los Cántabros, el abrigo o el descanso (refiriendose al ganado) del Haya ( fagus silvática).
Tercer lucimiento, Sella. Eso viene de muuuuuy antiguo y en Cantábria hay mas de un Salium, pues aparte de Sella (hoy es Asturies) tenemos el Saja (Salia) y el Besaya ( Bisalia). No tenemos que buscar en Euskadi ni en Fenicia.
Un saludo.
Jertza, nada mas lejos de mi ánimo que herir tus sentimientos, pero es que no me das una. Yo no se nada de Vasco pero en este foro si los hay, todos, o casi todos Vascos y te podran decir que, efectivamente haya en vasco es Pago y deriva exactamente del mismo nombre latino que el Castellano ( fagus silvática ) es mas, se parece mas al latin, en Vasco que en Castellano.
Muy bonita la poesia pero,no capto lo que quieres decir con ella, sera que en Castellano no se utilizó la mistica para crear palabras, haya ¿madera dura? piedra dura, luego aya (que es haya en catellano no en vasco) es igual a piedra, huuuum no se, la ecuación me parece mareante lo siento, no lo capto ni con la razon, ni con el alma.
Un saludo.
Aunditxo, me ha emocionado tu cometario y no es socarroneria Cántabra (ya sabras que tenémos fama de serlo).
Me tranquiliza y me hace seguir pensando en que estos foros, sirvan para ver la luz en temas tan difusos como el que nos ocupa. Conocemos el producto y parte de la receta, pero no conocemos todos los ingredientes y mucho menos las "especias" que lo condimentan. De ahí la confusion de Jertza con el haya, no le cuadra que pueda venir de fagus, pero creo que no se da cuenta de que el origen del Castellano es múltiple, no eclosiono exclusivamente en la antigua Cantábria ni del idioma que se hablara o escribiera ( que, sobre todo en aquella época, no tenía que ser lo mismo, pues ya sabemos que las clases cultas escribian y el pueblo llano solo hablaba y no todos "es broma" ) ni solo del Vasco caso mas problematico teniendo en cuenta la gran cantidad de dialectos que parecian existir.
¿Quien no ha sufrido vejaciones por parte del poder establecido? Que le pregunten a Cabuernigos, Pasiegos, o Purriegos los palos que les endilgaban los "formadores" del franquismo por utilizar su habla, o los curas por creer mas en sus tradiciones o leyendas que en la fé de Cristo, aunque tambien es historia, no deja de tener connotaciones políticas que hoy en dia no llevan a ninguna parte en el tema que nos ocupa, aunque si en otros y no conviene olvidarlas.
¡Ha! y no me olvido de Gallegos, Catalanes, Andaluces etc.
Aundtxo, como Cantabro recojo el guante y aparte de defender mi indiosincrasia y la parte de cultura que me toca, tambien defendere la que tenemos en comun mal que a algunos les pese, los ¿Ibericos?, ¿Españoles? no se como definirnos para no "herir" a nadie.
Un saludo.
Hay 7 comentarios.
1