Al utilizar Celtiberia.net, asumes, por tu honor, no hacer uso de las informaciones aquí publicadas para destruir, expoliar ni realizar actividades ilegales relacionadas con el patrimonio, en ninguno de los lugares aquí detallados.

CáCERES Santa Cruz de la Sierra
03 de ene. 2006
Clasificación: Localidad
Información mantenida por: jugimo
Mostrada 21.833 veces.


Ir a los comentarios

LA SEPULTURA DE VIRIATO

En la plaza mayor de Santa Cruz de la Sierra, empotrada en una pared, se encuentra el ara funeraria del difunto Viriato, hijo de Tancino, vettón de las tierras de Turgallium (Trujillo), antecesor de los conquistadores de las tierras americanas, que vivió y murió en la empinada y granítica Sierra de Santa Cruz.
¡¡Que la tierra (y la pared) te sea leve¡¡.

Cómo llegar y horarios

Autovía de Madrid-Lisboa, unos diez kilómetros al sur de Trujillo se encuentra el pueblo de Santa Cruz de la Sierra (Cáceres).


Este poblamiento no tiene definida su coordenada GPS. Puedes usar este buscador para localizar la población más cercana (localidad,spain). Si es un yacimiento sensible o no estudiado, no lo geolocalizes con precisión (marca el pueblo o ciudad).
Haz clic en el punto del mapa donde quieras georeferenciar el poblamiento
  Buscar

Identifícate y podrás marcar la ubicación del poblamiento.


Volver arriba

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 Reuveannabaraecus 04 de ene. 2006

    VIRIATVS
    TANCINI
    F(ILIVS).HIC.S(ITVS).E(ST)
    S(IT).T(IBI).T(ERRA).L(EVIS)

    "Viriato, hijo de Tancino, aquí yace. Que la tierra te sea leve".

    Los amantes de las "piedras rayás" como tú o yo, Jugimo, ya desearíamos que todas las que hemos visto o pudiéramos encontrar fueran de tan fácil lectura como ésta, ¿verdad?

    Copio para el poblamiento lo que de ella dijo en su día (1977) R. Hurtado de San Antonio en su "Corpus provincial de inscripciones latinas. Cáceres" (ed. Dip. Prov. de Cáceres), en el cual aparece recogida con el número 463:

    -"Lápida funeraria en que se unen dos nombres eminentemente célticos que no se catalogan fuera de la Lusitania. Según Hübner (CIL 648), "los habitantes de este pueblo creyeron que se trataba del célebre caudillo". Se hallaba empotrada en la pared de la casa del médico. [...]".

    De modo que tenemos un Viriato "seguro" en la Sierra de Santa Cruz, monte eminente como pocos entre las llanuras centro-extremeñas, visible tanto desde la penillanura cacereño-trujillana como desde las Vegas Altas del Guadiana, y probablemente cercano a alguna de esas "mansiones" del tramo Emerita-Augustobriga que comentamos largamente en el poblamiento sobre Santa Lucía del Trampal (hay quien situó Leuciana en Puerto de Santa Cruz). Seguro que nuestro estimado latinista-toponímico Sánchez Salor, natural además de la comarca, podría aportarnos algo más acerca de todo esto... Saludos.

  2. #2 Régulo 06 de ene. 2006

    como soy lego en la materia, pregunto: ¿no suenan Tancin y Tangin a guanche o bereber mucho más que a céltico?.
    La segunda es: ¿ese viriato no vendrá de vir-viris y sería algo así como hombrón, o machote, o valeroso, o recio, o enérgico o viril?.

    Saludos.

  3. #3 jeromor 17 de ene. 2006

    El hispanocelta Viriatus= romano Torquatus: que lleva viria o torques: Viriolae celticae dicuntur, viriae celtibericae.» Plinio XXXIII, 13.(http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/91315076425020506754491/p0000018.htm#I_26_ ). como estos se utilizaban como condecoraciones es posible que Viriatus sea un apodo (¿quizás romano?) y signifique el que lleva muchos torques, el condecorado en batalla, o el que ha capturado muchos torques al enemigo. Onnega en http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=5688 apunta viria< *wir 'torcer', y ¿por qué no de *vir, 'varón, hombre'.

  4. #4 Cierzo 20 de ene. 2006

    No sé mucho de esto pero creo que lei en Caro Baroja que Viriato tendría relación con "collares" ya que existía una palabra en galo que era algo así como "viriae" que tenía ese significado. Aunque supongo se puede traducir como "torques".Si alguno tiene por ahi algun libro del maestro antropologo quizá pueda confirmar o corregir lo que digo

    Salud

  5. #5 A.M.Canto 23 de dic. 2006

    Sí, de momento es la que se debe preferir, como dije, por la mayor frecuencia, pero según esta foto podría haber una E, no lo descarto del todo hasta ver otra más clara. El nombre del padre es Lovesius, que existe como nomen y como cognomen/nombre único (la mayoría).

  6. Hay 5 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.