Realizada por: EBRO28
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el lunes, 21 de mayo de 2007
Número de respuestas: 7
Categoría: Toponimia

Etimología de Escucha


Escucha es un pueblo minero turolense. Supongo que el parecido con el verbo escuchar será casual, pero ¿ qué origen o etomología tiene el topónimo ? ¿ Tiene relación con el no demasiado lejano río Escuriza, afluente del Martín ?. ¿ Y con el Arroyo Escorza de Monroyo ?

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Cadwaladr martes, 22 de mayo de 2007 a las 19:09

    Si mal no recuerdo, la primera vez que aparece documentado el topónimo Escucha es en la carta de población de la villa de Teruel (1171) y aparece como ESCUCHA SI PLUOVE (sic).

    Espero te sirva.


  2. #2 EBRO28 martes, 22 de mayo de 2007 a las 19:35

    Muchas gracias, Cadwaladr, me sirve, y si un día tienes tiempo y me pones el texto un poco más completo, 2 o 3 líneas donde se encuentre, te lo agradecería.

    Supongo que PLUOVE será Plou, (Plob/Plop en otros textos medievales).

    Un tal Ziengarras se ha puesto a traducir los toponimos turolenses y zaragozanos al aragonés, pero a lo bestia, radicalmente, raíz por raíz, sin mirar si está documentado o no y ha llegado a poner ASCUITA por ESCUCHA, Baldecaxicos por Valderrobres o Torreta por Torrecilla.

    Yo suponía el nombre de Escucha no tiene ese origen en escuchar, pero no encontraba nada concreto anterior al S XVI. Encontrar Escucha es más dificil que encontrar Val de Conellos, Cantaviella, Belchit, Torreziella, etc..., porque era muy pequeña en la edad media.

    Ante la imposibilidad de contactar con Ziengarras, estoy corrigiendo esos errores y otros en páginas que se han copiado de esa persona, ya que me sabría mal encontar estas traducciones mal hechas de toponimos turolenses en sitios serios.

    Gracias de nuevo

    EBRO
    http://groups.msn.com/TierrasdelEbro/lenguas.msnw
    http://groups.msn.com/UNACORONAENELMEDITERRANEO


  3. #3 alfaiome martes, 22 de mayo de 2007 a las 20:03

    ¿Por qué no? Parece un sinónimo 'auditivo' de Atalaya, Espejo, Mirador, Milagro, Viso. El apell. aragonés Alierta (=Alerta) nos orienta en el mismo sentido: 'punto de vigilancia' (La vida antigua era durilla a ratos).
    En Coruña hay dos ESCOITADOIRA (Escuchadera).
    Escuriza y Escorza aunque se parecen más bien parecen el 1º tipo: Rioscuro, Valescuro (de obscurum) o Escouredo (de grecolatín scoria, de minas?): el 2º de excursum, desvío, como Rituerto?.


  4. #4 Javier Rodríguez martes, 22 de mayo de 2007 a las 21:30

    Veo unas pocas "Escucha", aparte de la turolense: en Lorca (Murcia) Escucha; en Avilés un despoblado: La Escucha. Y en Abrucena (Almería) Escuchagranos.


  5. #5 herensege martes, 22 de mayo de 2007 a las 23:03

    Escoriza, podria estar relacionado con Escoriaza-Eskoriatza en Gipuzkoa?? y Escurza con Escurce y escorza? ambos apellidos y toponimos vascos. Tambien existe el apellido Escuza ( pronunciado en euskera como escucha ) podrian tener alguna relacion??


  6. #6 Adoni lunes, 01 de octubre de 2007 a las 18:59

          Amigo Ebro:

          La raíz "´skj" [´sakaj] figura en el Dicc. Bíblico de Schökel, con el significado en perfecto de olvidar, olvidarse, perder la memoria, echar en olvido. Bn 27,45 Dt 8,11 1 Sm 1,11 Is 17,10 49,15 Jr 2,32 Ez 22,12 Os 4,6; Sal passim: 9,13 contrapuesto a "çkr" recordar; 10,11 contrapuesto a "hspyr pnym" ocultar el rostro; 44,18 = "´sqr" renegar; 78,7 contrapuesto a "nzr" observar.

          En Ni. ser olvidado Gn 41,30 Dt 31,21 Is 23,15; 65,16 = "nstr mooym (desaparecer de la vista; Sal 9,19 31,13; ecl. 2,16 = "ayn çkrwn" no habrá recuerdo; 9,5 "la-" inolvidable Jr 20,11 50,5.

          Esta raiz interviene en hebreo rabínico para referirse al "omr h´skjh" la gavilla olvidada para el pobre.

          Por ello, su nombre alude a campos de trigo, donde se permite que el pobre también tenga su gavilla.

          En otro sentido, más profundo alude al cumplimiento de unos deberes religiosos de atención al necesitado.
            


  7. #7 QUICO martes, 02 de octubre de 2007 a las 08:42

    Que "cognazo" sr. Adoni, estamos estudiando a la vieja "IBERIA" y su historia ,se lo pongo con mayúsculas para que no lo olvide, no estamos estudiando el TALMUD, le estaríamos agradecidos si se abstuviera de intercalar esas "cuñas", es que la verdad, se parecen al tema en cuestión, tanto como un huevo a una castaña, y no solo en lo concerniente a este tema, sino que aprovechando que el Pisuerga pasa por Valladolid va soltando su "parecer", lo cual es lícito, pero señor mio, fíjese bien en lo que hace y escribe, y a quien se dirije, se lo decimos por su bien, esta haciendo el mas espantoso de los ridículos.


    Sin acritud amigo Adoni, háganos caso y dedíquese a la caza de gambusinos con barba en una procelosa noche de tormentas, más que nada por su equilibrio, y no vuelva a escribir, ni analizar, ni exponer nada en catalán, sin saber y sin tener ni idea de lo que se está poniendo, que uno empieza creyéndose Pompeu Fabra y acaba cargándose la   credibilidad que podría haber tenido, y me refiero a los nuevos por estos lares, que los celtíberos viejos ya nos conocemos todos, hágame caso y hágase un favor.


    Aua, salut i força al canut.


     


  8. Hay 7 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net