Realizada por: Trono
Al Druida: celticvm
Formulada el viernes, 06 de octubre de 2006
Número de respuestas: 19
Categoría: Toponimia

Heletes/Limiñon


Hola Celticvm: Ando errante por Celtiberia,buscando opiniones sobre el Topónimo "HELETES",así se llamaba mi aldea en el año 887,Abo me dijo que quizás me podrías aportar algo. MUCHAS GRACIAS.

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 celticvm sábado, 07 de octubre de 2006 a las 13:51

    Permítame Ud. ubicar el topónimo y le enviaré una respuesta lo más inmediatamente posible. Salud.


  2. #2 Trono sábado, 07 de octubre de 2006 a las 17:30

    Gracias Celticvm,discúlpeme no sé muy bien a que se refiere cuando dice ...Permítame ubicar el topónimo .. Si se trata que le aporte datos allá van: Consta en un documento del año 887 de CODOLGA,hasta ese momento mi aldea Limiñon se llamaba Heletes,está ubicada a orillas del río Mero,Concello de Abegondo,cerca de Betanzos,para consultar el documento,hay que introducir Heletes y dos o tres articulos en latín,ej. et-ad-per etc. SALUD y Gracias.


  3. #3 Corgo lunes, 30 de octubre de 2006 a las 12:08

    Limiñón, med. Heletes cognomento Limenioni, CDGH 49, 887 (Abegondo C); si HELETES fué hidrónimo, además de topónimo (hoy fuera de uso), debe ser el regato que de LIMIÑÓN baja a desembocar en el Mero en Ponte Limiñón; hay que añadir que o el actual Rego de Fontao o el río Gobia -tal éste mejor-, afluentes ambos del Mero, fue LIMIA en época medieval. De Retortillo (Salamanca), estación termal, dedicación AQVIS ELETE(n)SIBVS, supone un *ELETES hidronímico cuya identificación precisa me parece difícil porque el actual YELTES, sin duda evolución de ese antiguo ELETES, es determinante de un conjunto de topónimos (Yecla, Villavieja, Villares, Martín, Santa Olalla, Alba...) que cubren un área amplia y con varios ríos: el actual río Gavilanes es el más próximo a Retortillo, pero está lejos de esos otros lugares que son "de Yeltes" y tienen sus propios ríos (por ejemplo, el Huebra, antiguo Óbila) o no tienen ninguno inmediato. Cabe pues la posibilidad de que ELETES sea nombre de una comarca. Si es hidrónimo, se aduce la raíz *EL- muy presente en hidronimia paleoeuropea con distintas sufijaciones y parece que básica en cuanto no significa otra cosa que 'fluir, correr': ELETES podría ser algo así como "(aguas) corrientes". El tal nombre también podría aplicarse a la región o comarca de varias "aguas corrientes". Otra alternativa es la raíz *EL- que en Pokorny se censa para fauna y flora y en este caso nos llevaría al aliso (gallego amieiro) o al olmo y que, a través del juego de alternancias vocálicas, podría traer a colación el galo LEMO-, LIMO-, el lat. ULMUS, etc. y tal vez pudiera estar en LIMAIA, actual LIMIA o LIMA, y en Liméns (Cangas PO), Limeres (Cerdedo PO), Limiñoa (Ponteceso C), Limiñón (Chantada LU), Monte do Limo, Chan do Limo, oron., Ortigueira 1-4 (C), Limodre (Fene C); cf. Limãos (Bragança y Vila Real TM); cf. Limbria, LTO 21vA2, 905, actual Nimbra (Quirós O), Limanes (O), Limayosa (Tapia de Casariego O), Limianos de Sanabria (Cabreros Z); cf. r. de Limas (Guadiana, BA). Pero hay que andar con todo tiento porque en todas esas formas o en algunas también pueden estar en juego, y más oportuna en el caso de LIMIA y afines, la raíz *LEIM-, *LIM- de lat. LIMUS, gr. LEIMÓN, etc. para aludir a humedales, terrenos pantanosos, lagos... Y no debe descartarse que estén en juego otras alternativas etimológicas para alguno(s) de esos nombres. Podría ser, o no podría ser, que HELETES y LIMENIONI en cierto modo se "tradujeran" el uno al otro, pero vaya usted a saber... Por un lado, ya sabe y, por el otro, qué quiere que le diga. Cordialmente.


  4. #4 Trono lunes, 30 de octubre de 2006 a las 14:19

    Corgo...Mi más sincero agradecimiento. Admiro la capacidad de investigación y de análisis tanto suya como de otra gente de Celtiberia,tengo un par de matices que me gustaría me ampliase. Yo en estos temas de historia muy poco puedo aportar,la realidad me obliga a ser humilde,sólo tengo preguntas,tengo datos que arraigan la presencia de mis ancestros en Limiñón hasta el año 1487,por lo cual para mi,mi pequeña aldea es como un libro cerrado,y cada página que puedo ver es una gran satisfación,por eso te repito las gracias,por añadidura a este deseo de saber,mi apellido es francés (Charlón). Preguntas: --En el documento de Codolga del año 887 dice..."Homnibus Leminione,neptus Lemeni".... ¿Ese LEMENI,era una persona,un lugar...? ¿Puede encajarse,en tú análisis si fuese una `persona? ---Cuando dices..."afluentes ambos del Mero,fue Limia en época medieval...". ¿Existe constancia documental? Ó bien,lo dices por extrapolación,de otros casos análogos que mencionas. Gracias.


  5. #5 Corgo martes, 31 de octubre de 2006 a las 11:57

    El documento de Sobrado que habla de los NEPTOS LEMENI es del año 942, no del 887. Creo que LEMENI es antropónimo y pudiera ser o no de la misma raíz que los hidrónimos y topónimos. No sé si el topónimo LIMÉNS no podría ser en origen el genitivo del nombre de persona para significar el propietario del terreno en cuestión. El LIMIA de que hablo aparece en un texto editado en la Colección Histórica de la galicia Diplomática, pero me ha sorprendido no rastrearlo en CODOLGA y pudiera ser que la lectura haya sido corregida.


  6. #6 Trono martes, 31 de octubre de 2006 a las 14:34

    Corgo disculpa la confusión de la fecha del documento,un poco se debe a que, no se porque motivo,no puedo acceder a Codolga,desde hace un tiempo. Lo dicho Corgo...muchas gracias y hasta siempre si algún día te acercas por Betanzos,estás invitado a un bon viño,sería un placer.


  7. #7 Adoni lunes, 10 de septiembre de 2007 a las 18:14

            Estimado Trono:

            Una posibilidad etimológica és el nominal fenicio "jlt", sarcófago, cubierta, aunque estaría pendiente de explicación el cambio de la "jyt" inicial por "he".


  8. #8 Corgo martes, 11 de septiembre de 2007 a las 11:30

    Otra vez la hebrainomanía con sus fuegos fatuos, más fatuos que fuegos. ¿Qué habrfemos hecho para merecer esto?


  9. #9 jeromor martes, 11 de septiembre de 2007 a las 12:15

    Corgo:

    Algo bueno ha tenido esta intervención de Adoni en la que, como en todas las suyas, el indudable esfuerzo que en ellas pone no se corresponde con el resultado -totalmente errado desde mi punto de vista- que consigue.

    Decía que algo bueno ha tenido, por lo menos para mí, porque ha atraído mi atención sobre una aportación suya que no había leído. Bueno, dejo de enrrollarme. Le quería preguntar sobre el río "Huebra, antiguo Óbila". ¿De donde ha sacado el dato? Porque este dato me hace volver sobre un tema que tengo aparcado, la etimología del nombre de Ávila que, como sabemos por varias inscripciones recientemente halladas o reinterpretadas, se llamaba Avila en la antigüedad. Yo suponía que Avila y no Ávila precisamente porque Ávila daría normalmente Abla. Por otro lado tengo datos para pensar que Avila no fuer ala única forma, ya que tenemos varios indicios para pensar en esto:

    • Las variantes ya desde la antigüedad: Obila, Abula
    • El nombre del asentamiento vetton predecesor de Ávila, Ulaca, que debería proceder de un Abulaca mejor que de un Avilaca
    • El nombre del río Aulencia, afluente del Guadarram, que nace justo en el límite del antiguo territorio avilés, documentado como Abulencia en época medieval.

    ¿Qué opina Ud. de todo esto?

    Muchas gracias.


  10. #10 Corgo martes, 11 de septiembre de 2007 a las 12:56

    Véase García Alonso, La península ibérica en la Geografía de Claudio Ptolomeo. Vitoria, UPV, 2003.

    Ojo a confusiones, de Historia Ecclesiástica, entre ABULA > ABLA y ABILA / ÁVILA por cuestiones de santos y mártires.

    Ojo a Ávila, no *Abla, como cultismo y cf. SEGOVIA mantenido tal cual.

    Un saludo y a su disposición.


  11. #11 jeromor martes, 11 de septiembre de 2007 a las 13:12

    ¿El cultismo explicaría la conservación del topónimo, por lo tanto? Sería caso análogo a Emerita, que en vez de dar *Mierda ha dado Mérida. ¿En el caso de Segovia deberíamos haber tenido una *Segoya?


  12. #12 Corgo martes, 11 de septiembre de 2007 a las 13:21

    Por ahí van los tiros, pero no puedo explayarme porque me coge puteado de urgencias y horario. Creo que los de Ávila nunca deberían haber sido ABUlenses y a eso me refiero en lo de las confusiones. Vea también Iberische Landeskunde III de Tovar y para etimologías hay que meterse también en las novedades de Villar. Y mucho ojo a antropónimos y a sus etimologías en Albertos, que por el lado celtibérico no parece que se confirmen.


  13. #13 Trono martes, 11 de septiembre de 2007 a las 13:24

    Gracias a cualquier interesado en el tema Heletes.

    Corgo,creo que vas bien ...Pero por favor despéjame unas dudas :

     -- Porqué me dices en Octubre/2006 que esto era conocido por Limia en época medieval ?

    --- Que me dices de este documento en latín cuando dice " Homnibus lemenioni , neptus Lemeni "?.Disculpa la amplitud del documento pero te agradecería me dijeses si se puede sacar alguna conclusión más de Heletes/Limiñón.

    --- Porqué a veces suscita "mal rollo" asociar lo griego con galicia ? o es una imaginación mía ?.

    Muchísimas gracias.

    1

    Data:  942      Procedencia: C.Sobrado    
    Edición: LOSCERTALES DE GARCÍA DE VALDEAVELLANO, P., Tumbos del Monasterio de Sobrado de los Monjes.    
    Nº Documento: 0129     Páxina: 160-163    
    Outorgante: Particular    Soporte: Códice ou fragmento de códice     Unidade arquivística: Tbo.Sobrado1     Nº Folios: 050r-051r    
    Casos atopados:  258

    KARTA DE UILLARI DE PAREDES, QUOD IACET INTER CODAYS ET LEMENIONEM in nomine Domini. notum manet omnibus episcopis et comitibus et militibus quibusque ad serenissimum gloriosum principem nostrum Adefonsum iudicandi potestas concessa est, cuius se epistole textum subsequitur quamuis de duarum partium intentio uertatur de diuersis asertionibus porrigantur, si tamen omnis controuersio legitime fine concluditur, cum expeculatione iudicium gratis moderamine superata censetur. igitur ex presenti tempore domni Adefonsi principis, orta fuit intentio inter Sesnandum filium Gondesindi et homines de Lemenioni, neptos Lemeni, cuius uocem Sesnandus asseret contra neptos Endulfi et Astruildi. id sunt, Ueremudus, Baltarius, Tructesindus, Egica, Fofu, Engladio, Fridiuerto, habitantes in Codais. inceperunt intemtionem cum ipsis hominibus de Lemenioni, per ipsam contensam roborauerunt placitum per sagionem nomine Fofum, filio de Petro Cornelio, ut uenissent ad presentiam domni Rodesindi episcopi et de Pelagio, Segeredi, Albini, Eroni, Galendi, Odoarius, Geferani, uel aliorum multorum iudicum. cum fuerunt in presentia de ipso episcopo uel de ipsis comitibus et iudices, posuerunt asertorem Salamiro diacono monacus domni Rodesindi episcopi. asseruit ipse Salamiro in uocem de neptis Endulfi et Astroyldi iam dictos, quomodo habebat uillam Endulfo et suos filios uel neptos. venit iste Sesnandus cum hominibus de Lemenioni, neptos Lemeni, et preserunt ipsam uillam de nostro iure et fecerunt sibi iure. respondit Sesnandus in suam uocem et de suis auctoribus, de neptis Lemeni, quomodo ipsum uillarem de Paredes per suos terminos antiquos, habeo illum per scripturas per triginta annorum uel quaternario numero, habuimus illum iure quieto. extenso iure de istis neptis Endulfi, cuius uocem iste Salamirus intendet. et dixerunt omnes illi una pariter, quia una uilla est Codays et ipsum uillarem de Parietes. et uenerunt omnes illi una pariter ad ipsum episcopum et ad ipsos comites et iudices, ut preuidissent ueritatem inter Quodais et ipsum uillarem de Paredes. et uenerunt ibidem ad ipsas uillas per sugessionem de Sesnando et de ipsos heredes, scilicet Ueremundus, Baltarius, uel de illorum heredes, id est, domno Rodesindo episcopo, Pelagio, Segeredi, Alumi, Erus, Galendus, item Erus, Odoarius Romariz, Cisila abba, Gauinus, Gefera, et alii multi preuisores, que diuiserunt inter Codays et ipsum uillarem de Paredes. inuenerunt archam in ripam de Mero, ubi dicent ad Canarium et de Coria in directo de ipsa archa in directo Sancto Stephano, et alia archa principalia iuxta uiam de Codais, et inde ad fontem Iusteli, et de Coria ad illas cercarias que bouca que dicent Tructesindi. et tercia archa in quoto super uarzinam de Bouea et de Coria in ipsa uarzina de Bouea. et quarta archa in ripa de ipso rio de Bouea. et quinta archa, que de Coria inter Melangos et Parietes. et sexta archa in Bauza, que dicent Cerquitum, qui diuidet inter Trius et Parietes. et alias archas et de Corias que diuident inter Lemenioni et ipsas Parietes et Caliobre. et concludent per fontem bonam in directo usque ad ipsam archam quem primiter inceperunt inter Codais et Parietes. et preuiderunt ipse episcopo et ipsi comites, abbates et preuisores tuti quia ueritas est de isto Sesnando et de suos auctores. et ordinauerunt ipse episcopo et illi iudices ad illum sagionem Fofum, ut asignaret ipso uillare de Parietes ab integro per suos terminos antiquos post partem de isto Sesnando et de suos auctores in presentia de ipsos iudices, et in faciem de ipsos neptos Endulfi, asignauit ipso sagione ipsum uillarem cum auctoribus de Salamiro, post partem de isto Sesnando et de suos auctores quomodo illorum ueritas est. habeant illum firmiter et in perpetum obtineant isti et posteritas illorum. et isti nepti Endulfi Uermudo et suos heredes confirmauerunt ipsos term[i]nos quos prouiderunt inter Codais et Parietes de ipsos terminos ad partem de Codais firmiter obtineant. et qui de nos ausus fuerit aut posteritas nostra iam superius nominati quod in ueritate cognitum est, omnes una pariter consensum preuidimus terminos et ceteros marcos posuimus, firmitatis terminari, firme et stabile esse iubemus. et qui has diuisiones disrumpere temptauerit aut ausus fuerit marcos ex inde inmutare, aut alium contemptum obposuerit contra hunc factum nostrum uenerit ad irrumpendum, an nos an posteritas nostra, duplet ipsas uillas et insuper dampna secularia aflictus, et pariat auri talentos IIos, et uobis perpetim habituros. condonauerunt ipsos preuisores ut faceremus inter nos istas diuisiones sicut et fecimus, et ordinauerunt illas nos ante illos rouorare, sicut et illi nobis roborauerunt. facta diuisio inter Codais et Parietes, era DCCCCaLaXXXa. ego Salamiro qui sunt asertor de filiis et neptis Endulfi et nos neptos Endulfi, Ueremudus, Baltarius, Tructesindus qui sumus personarios de nostris uxoribus, Itila, Egica, Uistrela, Sendina et de meos germanos Zacharias, Fofus, Uimaredo, Astroildi cognomento Siti, Sisnando, Engladio, Flamolina, Eyleua, Raniuerta, Adauice, personarius de meis filiis, illa diuiso constans per uisione quomodo est consripta, ut amplius inde repeticio non fiat [signa]. ego Sisnandus qui sum personarius de ipsos et de ipsos terminos ad partem de Codais amplius inde repeticio non sit [sig.], Galendus quos iudicauit, sub Christi nomine Sisnandus episcopus cf. [sig.], Aluinus quos iudicauit, Odoarius quos iudicauit, Pelagius quos iudicauit [sig.], Erus quos iudicauit [sig.], Cisila abba que iudicauit, Sigeredus quos iudicauit [sig.], item Erus quos iudicauit, Gauinius quos iudicauit, Fofus unde sagione fuit quos iudicauit cf., Froyla ts., Ariulfo ts., Erfonsus ts., Gefera quos iudicauit cf., Atanagildus ts., Mito ts., Teodericus ts., Innanarellus ts. [sig.], Sentarius ts., Tructino ts., Baronzello ts., Teodulfo ts. [sig.], Vimaredus ts., Ostofredo ts., Fofo presbiter ts., Euenando ts., Nauantes ts., Suniemiro ts., Petrus ts., Ansuero presbiter ts. [sig.], Visterla ts., Arias ts., Ariulfo ts., Adam presbiter ts., Ostofredo ts., Leto ts., Galendus ts., Atanagildo presbiter ts., Gemundo ts., Nantemiro ts., Pelagio ts., Pelagio presbiter ts., Gendo ts., item Ariulfo ts., Gaudila ts., Recemiro presbiter ts., Gugiuerto ts., Selua ts., Brandericus ts., Fafia presbiter ts. [sig.], Odisclo ts., Sentario ts., Vimara ts., sub Christi nomine Gueccus Ouetense episcopus cf., sub Christi nomine Rodesindus Dumiense episcopus cf., sub Christi nomine Dulcidius Salamanticense episcopus cf., sub Christi nomine Ouecus Legionense episcopus cf., sub Christi nomine Hermegildus Yriense episcopus cf., sub Christi nomine Hermoygius Tudense episcopus cf., Ramirus rex cf. [sig.].



  14. #14 Trono martes, 11 de septiembre de 2007 a las 13:34

    Qué curioso ... !

    Ahora releyendo el documento que te envío veo casi al final esto   " sub Christi nomine Dulcidius Salamanticense episcopus cf., sub Christi nomine Ouecus Legionense episcopus cf., sub Christi nomine Hermegildus Yriense episcopus cf".

    Dentro de mi mucha ignorancia pero más curiosidad te pregunto :

    ¿ puede tener alguna relación con tú teoría de Octubre/2006 cuando dices ...

     De Retortillo (Salamanca), estación termal, dedicación AQVIS ELETE(n)SIBVS, supone un *ELETES hidronímico cuya identificación precisa me parece difícil porque el actual YELTES, sin duda evolución de ese antiguo ELETES,

    Gracias de nuevo.


  15. #15 Brandan martes, 11 de septiembre de 2007 a las 13:40

    Jeromor, Corgo, estoy impresionado.

    Diculpen pero estoy seguro de que disculparán esta breve interrupción al interesante debate:

    España : sus monumentos y artes, su naturaleza e historia
    Piferrer, Pablo

    http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/02581739777903606410046/p0000011.htm

     "Lo que no cuidaremos de averiguar es cuál de los cuarenta y tres hércules conocidos en la antigüedad tuvo amores siendo rey de España con una señora africana, engendrando en ella al valiente Alcideo, que después de mamantar siete años fundó la ciudad de Ávila y le impuso el nombre de su madre; pues acerca de éste y de otros graves asuntos, nos referimos a la sabrosa relación hecha en Arévalo por el obispo don Pelayo a los nuevos colonizadores y conservada a la letra por el P. Ariz. Aparte de esa, alcurnia de semidioses y de las emigraciones caldeas y raíces hebráicas de que otros pretenden derivar el principio de aquella, habremos de reducir toda su historia antigua a raras y desnudas menciones: Obila la llama Tolomeo situándola entre los vetones, al extremo oriental de Lusitania, Abula las memorias de la predicación de san Segundo, discípulo de los apóstoles, Abila san Jerónimo al referir la intrusión de Prisciliano en su silla episcopal, y Abela susprelados al firmar en los concilios de Toledo (409). Las primitivas edades no le dejaron más vestigios que unos toros o elefantes de piedra, colocados hoy en el portal de algunas casas, cual se encuentran aún en abundancia por las regiones vecinas, ora sea romana ora púnica su procedencia, ya tuvieran por objeto el cumplimiento de un voto, ya la conmemoración de una victoria.

    409.      Para el capítulo siguiente reservamos las noticias eclesiásticas. Ábila en idioma cartaginés significa altura, según dice Sexto Avieno a propósito de la columna de Hércules del lado de África también llamada así, cuya identidad de nombres ha dado lugar a transferir al centro de la península los expresados amores."


  16. #16 Adoni martes, 11 de septiembre de 2007 a las 17:02

            Estimado Trono:

            Una posibilidad etimológica és el nominal fenicio "jlt", sarcófago, cubierta, aunque estaría pendiente de explicación el cambio de la "jyt" inicial por "he".

            Hola de nuevo, Trono:

            Me sorprende que el debate sobre Heletes genere a su vez un debate sobre otro topónimo como Avila.

            No obstante, para éste segundo, te apunto también otra raíz, que entresaco del diccionario de Hebreo Bíblico de Luis Alonso Schökel:

            "abl", "ablh", localidad, Abel (Prado).

            Frecuente en compuestos de nombres de lugar:

            a) "(h)mokh-byt-" Abel Bet Maacá (Prado de Casa Maacá) 2 Sm 20,14s 1Re 15,20. Actual Tell Avel Bet Ma´akha, cerca de las fuentes del Jordán.
            
            b) "-krmym" Abel Keramín (Pradoviñas), entre Rabat Amón y el Jordán, Jue 11,33.

            c) "-mjlh" Abel Mejolá (Prado Bailén), en la ribera del Jordán, en el camino de Sucot a Beisán, Jue 7,22.

            d) "-mzrym" Abel Misrain (Prado de Egipto) Gn 50,11, pero mejor leer "abl mzrym" Ebel Misrain (Duelo de Egipcios).

            e) "-h´s.tym" Abel Sitín (Prado Acacias) Nm 33,49, actual Tell el-Jammam; en 25,1 sólo "h´s.tym".


  17. #17 Corgo miércoles, 12 de septiembre de 2007 a las 00:48

    Para Trono: creo que el Limia medieval (afluente del Mero) de que hablamos hace tiempo puede ser una lectura errada que no se confirma en el CODOLGA, que reúne toda la documentación medieval gallega.

    Las fundaciones griegas en galicia (Tui por Diomedes, Pontevedra por Teucro, etc.) son trapisondas sin la menor base real, al igual que las andanzas de Hércules por la actual Coruña y su Torre de Hércules. La huella griega en Onomástica galaica prerromana es practicamente cero. Hay patrañas a mazo para toda Hispania con Hércules y otros héroes como sujetos y Brandan nos da noticia de una relativa a Ávila.

    Que en el documento de Sobrado aparezca un obispo de Salamanca es totalmente irrelevante para la cuestión de HELETES, YELTES, etc. su situación, etimología etc.


  18. #18 Angel-te_Ekiar lunes, 05 de mayo de 2008 a las 14:03

    ¿No estaría relacionado Limiñón con Liminium? Recordad que en el Itinerario de Antonino (A- 30) hay un Liminium que podía ser el límite del municipio de Laminio y que según mis hipótesis es Socuellamos (Sulcus de Lamos)


    Limiñón (Chantada) ¿Límite de Lucus Augusti?
    Limiñón (Abegindo) ¿Límite de Flavium Brigantium?
    Lemenhe (Juntio a Braga) ¿Límite de Bracara Augusta?

    Un saludo


  19. #19 Brandan viernes, 30 de mayo de 2008 a las 17:33

    Dice usted, Jeromor:

    El nombre del asentamiento vetton predecesor de Ávila, Ulaca, que debería proceder de un Abulaca mejor que de un Avilaca

    No está tan claro que Ulaca tenga que ser predecesor de Ávila. Sí para la época vetona, probablemente, porque ni siquiera está demostrado que viviesen en algún momento gentes vetonas en el propio Ávila, pero no para períodos anteriores, porque está documentado que en los alrededores inmediatos de Ávila existían asentamientos al menos desde el Calcolítico; y no pocos.


  20. Hay 19 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net