Realizada por: Celes
Al Druida: Arkanus
Formulada el martes, 20 de junio de 2006
Número de respuestas: 1
Categoría: Otros Temas

Consulta


Hola, si hablas el latín, me podrías dar la traducción de este parrafo? EST UBI GLORIA NUNC BABYLONIA? O QUAM SALUBRE, QUAM IUCUNDUM ET SUAVE EST SEDERE IN SOLITUDINE ET TACERE ET LOQUI CUM DEO! GOTT IST EIN LAUTES NICHTS, IHN RÜHRT KEIN NUN NOCH HIER. desde ya muchas gracias

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Arkanus viernes, 23 de junio de 2006 a las 03:14

    "¿Dónde está ahora la gloria de Babilonia? ¡Oh, qué saludable, qué gozoso y suave es sentarse en la soledad y callar y hablar con Dios!" Desde "GOTT" el resto del texto es alemán. La primera parte, la que he traducido, me suena de la Biblia o algún texto relacionado con monjes. Espero haberte sido útil, y perdón por la tardanza. Un saludo. Arkanus.


  2. #Gracias Celes AGRADECIMIENTO

    Muchas gracias!!!

  3. Hay 1 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net