Realizada por: EBRO28
Al Druida: Cierzo
Formulada el sábado, 20 de mayo de 2006
Número de respuestas: 15
Categoría: Otros Temas

Xarq, Exaric, Ejarque, Jarque


A los musulmanes que se quedaban en el reino de Aragón durante la reconquista se les denominaba Exaricos, (y creo que he visto la palabra Exaric en singular). No se si tendrá que ver con el árabe Xarq, oriente, que pasa al aragonés tal cual, y se castellaniza como Ejarque. Existe el apellido Ejarque y también Jarque, ¿ podria tener relación con Exarico más que con pueblos como Jarque de la Val o Mezquita de Jarque ?

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Cierzo sábado, 20 de mayo de 2006 a las 18:33

    Hola Ebro la verdad la explicación que tu das para el toponimo parece razonable refiriendose a un lugar de musulmanes. Pero creo que también tendriamos que investigar si alguna de las "hinojosas" situadas hacia el oeste era llamada "hinojosa de occidente" o simplemente "hinojosa". Lo mismo ocurría con Mezquita de Jarque. Con otros pueblos como Jarque de la Val o Jarque de Moncayo, no lo tengo tan claro que se refiera a lugar de musulmanes. La verdad es que te contesto para sacarlo a la portada para nuestros expertos. De toda manera es curioso... ¿existen "jarques fuera de Aragón? Creo que ese datos sería fundamental para comprender si se trata de una forma aragonesa de denominar a los musulmanes o es un topónimo de caracter geográfico. Existe por lo visto, otro significado para "jarque" que viene a significar "turno de riego" no sé muy bien en que se basa el autor que lo afirma pero te dejo la página web para que lo consultes http://www.maderuelo.com/historia_y_arte/arabismos.html#J Estos son los pueblos aragoneses: Jarque de la Val (Teruel) Mezquita de Jarque (Teruel) Hinojosa de Jarque (Teruel) La antigua Damaniu Jarque de Moncayo (Zaragoza) Para el apellido Ejarque hay también otra explicación que no relacionan con las "jarques" si no con un origen francés, ya que se documenta un caballero francés en el siglo XII participo en la conquista en Teruel dejando casa y que se llamaba Pedro de Eixarc http://www.redaragon.com/sociedad/heraldica/ default.asp?Heraldica_ID=191&accion=pagina Salud


  2. #2 Cierzo sábado, 20 de mayo de 2006 a las 18:41

    Sobre Eixarc, como tu eres catalanohablante, quizá tiene relación eixaric m ant Serf de la gleva


  3. #3 rcg873 sábado, 20 de mayo de 2006 a las 19:07

    En Málaga hay una comarca que se llama de la "axarquía"


  4. #4 giorgiodieffe sábado, 20 de mayo de 2006 a las 19:47

    Pedro de Eixarc no està relacionado con Xarq, Ejerque etc. Claramente el nombre es una variante de Eixart, que es un toponimo comun en el sur de la Francia y significa "terre eissartée", del occitano "eissartar" (talar los arboles y quemar el fusto), que se refiere a la practica agricola del "eyssartage/issartage".


  5. #5 giorgiodieffe sábado, 20 de mayo de 2006 a las 19:56

    En frances (langue d'oil): Essartage : Mode de défrichement et de culture consistant à couper les bois d’un terrain boisé, à les faire brûler après séchage, et à utiliser les cendres comme engrais minéral pour pratiquer une ou deux années de culture temporaire. http://www.fsagx.ac.be/ec/pages/Peyresq/lexique/lexique_ae.htm English (LAVELEYE, Primitive Property): Essartage or essartement in a method of cultivating forest land, still employed in some districts of the north-east of France. It is performed by digging up all the vegetation on the surface, and then submitting the soil to écobuage. The soil in afterwards cultivated for two or three yearn, and then left for fresh essartage after fifteen or eighteen years. Ecobuage is an operation which consists in raining the surface layer of soil, and burning the organic matter contained in it. Littré, Diet http://socserv2.socsci.mcmaster.ca/~econ/ugcm/3ll3/laveleye/PrimProp07.htm#N_3_


  6. #6 Brandan sábado, 20 de mayo de 2006 a las 20:40

    Y no olvidemos: harca. (Del ár. marroquí ḥarka, campaña militar, y este del ár. clás. ḥaraka, movimiento). 1. f. En Marruecos, expedición militar de tropas indígenas de organización irregular. 2. f. Partida de rebeldes marroquíes


  7. #7 Cadwaladr sábado, 20 de mayo de 2006 a las 21:46

    No tengo ahora a mano las Actas de uno de los primeros coloquios de mudejarismo. Creo recordar que allí se identificaba a los "exaricos" como aparceros agrícolas. El nombre con el que se conocía a Jarque en documentos del siglo XIV y en su sello medieval era "Exiarch". Espero que os sirva. Intentaré encontrar, si os interesa, las referencias concretas. Hablo de memoria


  8. #8 Brandan sábado, 20 de mayo de 2006 a las 22:27

    Estas referencias ¿podrían dar alguna pista? Archivo Histórico Nacional ES.28079.AHN/231// CLERO-SECULAR_REGULAR,CAR.3772,NÚM.3 "Cláusulas del testamento de Juan Fernández de Luna." 1344-05-08 CLERO-SECULAR_REGULAR,CAR.3772,NÚM.3 Archivo Archivo Histórico Nacional Código de referencia ES.28079.AHN/231//CLERO-SECULAR_REGULAR,CAR.3772,NÚM.3 Título Cláusulas del testamento de Juan Fernández de Luna. Alcance y Contenido Cláusulas del testamento de Juan Fernández de Luna, señor del lugar de Jarque ( Zaragoza / 1340-05-08) en las que nombra a su hijo Lope Ferrench de Luna heredero de su castillo y villa de Jarque con todas sus pertenencias derechos y posesiones, al tiempo que establece la linea de sucesión por primogenitura masculina y la obligación del heredero de llevar el apellido y las armas, de manera que si no lo hiciere la herencia pasará a manos del monasterio con la condición de que tengan en Jarque 8 monjes que celebren 8 capellanías perpetuas por su alma y la de su familia. Nivel de Descripción Unidad Documental Simple Fecha(s) [c] 1344-05-08. Zaragoza Signatura(s) CLERO-SECULAR_REGULAR,CAR.3772,NÚM.3 Volumen 1 Pergamino(s) [565 x 361] mm Productor(es) Información de Contexto Notas Publicacion CABANES PECOURT, María Desamparados (1985): El Libro Registro de Veruela, Zaragoza. KIVIHARJU, Jukka (1989): Los Documentos Latino-Romances del Monasterio de Veruela 1157-1301: Edición,estudio morfosintáctico y vocabulario, Helsinki. Notas Documento privado. Notas del Archivero Ana Isabel Cerrada / Fuensanta Muñoz Índice(s) Vera de Moncayo (Zaragoza) Monasterio de Nuestra Señora de Veruela de Vera de Moncayo (Zaragoza). Cistercienses. Bernardos Otra: Archivo Histórico Nacional ES.28079.AHN/219// CLERO-SECULAR_REGULAR, CAR.3591,NÚM.6 "Traslado de un privilegio de Alfonso II a favor del Santpo Sepulcro." 1329-05-05 CLERO-SECULAR_REGULAR, CAR.3591,NÚM.6 Archivo Archivo Histórico Nacional Código de referencia ES.28079.AHN/219//CLERO-SECULAR_REGULAR, CAR.3591,NÚM.6 Título Traslado de un privilegio de Alfonso II a favor del Santpo Sepulcro. Alcance y Contenido Miguel Muñoz de Pamplona, justicia de Calatayud, manda al notario Miguel Gil Gómez hacer un traslado de un privilegio de Alfonso II (Huesca / 1181-10-..), en el que dona al Santo Sepulcro, a su abad Dalmacio y a los frailes de allí las tierras y casadas de los sarracenos en Aranda, y las tierras sitas en Jarque, Illueca, 'Nuellas', Ricla, y en 'Rapiis' con todas sus propiedades dentro y mejoramientos, además exime a los sarracenos y a los sucesores de pagarle caloñas, homicidios, lezda, pedagio en toda su tierra y además que puedan limpiar y escaliar. Nivel de Descripción Unidad Documental Simple Fecha(s) [c] 1329-05-05. Calatayud Signatura(s) CLERO-SECULAR_REGULAR, CAR.3591,NÚM.6 Volumen 1 Pergamino(s) [443 x 220] mm Productor(es) Información de Contexto Unidades Relacionadas Por Procedencia Sigilografía c. 85 / 05. Notas Documento real. El documento pertenece al Santo Sepulcro y no a la colegiata de Santa María la Mayor. Área 3 : vínculo pde hilo trenzado y sello pendiente de cera roja en soporte de resina ovalado monofaz conservado en un 60% más o menos del justicia de Calatayud M. Muñoz Molina. Notas del Archivero Ana Isabel Cerrada / Fuensanta Muñoz Índice(s) Calatayud (Zaragoza) Colegiata de Santa María La Mayor de Calatayud (Zaragoza)


  9. #9 Cadwaladr sábado, 20 de mayo de 2006 a las 23:21

    La relación "más" directa es con "Exerica", nombre medieval de Jérica (CS). El emblema heráldico de Jarque (TE) eran cinco estrellas de seis puntas dispuestas en cruz.


  10. #10 Cadwaladr sábado, 20 de mayo de 2006 a las 23:27

    Por cierto, creo que oriente es "garb", de donde puede proceder Algarbe o incluso Galbe.


  11. #11 Cierzo domingo, 21 de mayo de 2006 a las 16:44

    Me he montado una teoría. En catalán Eixarc es el siervo de la tierra, siervo de la gleva. Creo que esta totalmente en relación con el occitano "eissartar" (talar los arboles y quemar el fusto), que se refiere a la practica agricola del "eyssartage/issartage", como nos ha descubierto Giorgio. Esto se debería a que a partir del s.X-XI cuando se comienzan a repoblar tierras la primera labor de los colonos, siervos, era el de ganar terreno a la naturaleza para adecuar las tierras de laboreo. Creo que de esta manera por la acción de "eissartar" se quedarán con el nombre de eixarc. Como el que labra es labrador. En Aragón será conocidos como eixaricos y parece que se identificaba con musulmanes, pero no debemos olvidar que la mayoría de los habitantes de las tierras de señorío eran musulmanes. Salud. Pd. Podeis empezar a tirar tomates!


  12. #12 Cadwaladr domingo, 21 de mayo de 2006 a las 17:14

    Me apunto a lo de los tomates. Tambien creo que es lo más lógico. Pero "exaricos" eran la población musulmana (mudejar) que se contrataba como peón agrícola tras la repoblación. No creo que tuviera que ver con los artigadores que es lo que a mi me recuerdan los "eissartadores".


  13. #13 alevin domingo, 21 de mayo de 2006 a las 19:18

    l topónimo se repite en Jarque de la Val(Teruel)antaño famosa por ser la primera localidad española en erradicar el analfabetismo (Enciclopedia de los Topónimos Españoles-J.M.Albaiges)


  14. #14 alevin domingo, 21 de mayo de 2006 a las 19:24

    Perdón algo ha fallado en la relación entre mi teclado y yo. El dato completo que quería dar era: Jarque.-Localidad junto al río Aranda y al píe de la Sierra del Moncayo.Claro significado árabe SARQ="levante": El topónimo se repite en Jarque de la Val(Teruel), antaño famosa por ser la primera localidad española en erradicar el analfabetismo. "Enciclopedia de los Topónimos Españoles"- J.M.Albaiges Pazy bien


  15. #15 despertaferro lunes, 22 de mayo de 2006 a las 08:44

    buenos dias: acabo de leer el foro... sólo decir que he visto y oído muchas veces que Vlencia era llamada "Xarq-Al Andalus" siempre seguida de la frase "el jardin de Al Andalus". Puede que la palabra tenga relación con jardin, huerto, cultivo... (la huerta Valenciana "en vias de extinción actualmente") pero si es cierto lo que dice aqui arriba la enciclopedia de Alevin, tambien "le pega" pues valencia cae al este de la penísula.


  16. Hay 15 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net