Realizada por: Maktub
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el sábado, 19 de febrero de 2005
Número de respuestas: 2
Categoría: Lingüística

Diccionario multilingüe


Hola, chic@s:

Respecto a lo que comenté enel artículo Ursus/Arktos/etc de elaborar un “diccionario” de palabras procedentes de idiomas clásicos y/o extinguidos, no solamente sigue en pie, sino que me atrevo a hacerlo extensivo a tod@s vosotr@s.

Me explico:

Yo puedo preparar unas tablas, mejor en hoja de cálculo excel y posición apaisada por que así habrían espacios reservados, podrían insertarse líneas y sería ampliable hasta el inFinito, cobijando más lenguas de las que inicialmente veía como previstas, Y COLGARLAS DONDE LOS WEBMASTER ME HAGAN UN HUEQUECIN.

Es más, ni siquiera sé si existe un lugar para colgar documentos similar al que hay para las FotograFías, pero sería bueno que lo hubiera para determinados documentos, direcciones url, etc. y así estudiar más a Fondo determinados temas de interés en particular de un modo menos “coloquial” y más “cientíFico” Anotadlo, webmasters…

Este diccionario no pretendería ser cientíFico hasta la extenuación, sino una sencilla ayuda para tod@s.

¿Y por qué os involucro a tod@s? Porque sabéis más que yo, porque me lleváis ventaja en la veteranía y sabéis en qué artículos se mencionan determinadas palabras. Acceder a esos artículos os costaría mucho menos trabajo que a mí, y poco a poco, lo iríamos llenando entre tod@s. ¿Qué os parece?

Mirad. Lo plantearía del modo siguiente:

1. Estableceremos categorías por orden alFabético EN UN PRINCIPIO. ConForme se vaya llenando, estudiaremos otras alternativas, pero no debemos complicarlo desde el inicio, sino poco a poco. Las categorías podrían ser: ANIMALES (alondra, burro, cerdo, esturión, gorrión, halcón, iguana… y así hasta vaca, yegua y zabe Dioz cual…) FAMILA (abuelo, hombre, madre, mujer, niña, niño, padre, sobrino, tío…) GEOGRAFÍA (camino, mar, puente, río, valle…) HOGAR (cama, mesa, puerta, silla, ventana…) VERBOS (andar, bailar, correr, donar… volar, yacer y zurcir) y así muchas más, todo en riguroso orden alFabético.

2. Si se duda sobre donde colocar tal o cual palabra, la ponemos dos veces en dos categorías distintas y ya está. No olvidemos, no obstante, que no es lo mismo casa=construcción que casa=hogar, o amor platónico que amor carnal, y amores son...

3. Si se duda sobre el signiFicado correcto o la transcripción de una palabra, se marca en un determinado color y san seacabobis, ora pronobis.

4. Si existen varias versiones, se nombran las que se sepan (asno, burro, borrico…)

5. Si se conocen declinaciones, se mencionan (dominus, i) pero sin complicarnos demasiado la vida.

Al respecto de COMPLICARNOS LA VIDA, quiero aclarar a tod@s aquell@s que podríais ser considerados eruditos en la materia, que liarnos a debatir si tal o cual palabra viene de tal o cual raíz, puede que sobre. Y os digo por qué con varios ejemplos:

a) Cierto es que muchas lenguas antiguas eran silábicas y no vocálicas… Bueno, pues echémosle un vistazo a los mensajitos sms de los programas de TV basura y entenderemos “x q stoy dciendo sto… t q, marilo” Quienes saben de qué va, saben de lo que hablan… Hititas del siglo XXI…
b) Añadámosle las diFerentes versiones temporales de cada idioma. No creo que se hablase el mismo latín 300 años antes de Chuchi que 300 después… ¡Voto a bríos! ¡Os digo, caballero, que non repliquéis, e lo vedo asín de claro…!
c) Y están los vulgarismos, y Figuras de cuño parecido. ¿Os imagináis un debate en la Celtiberia.net del año 2467 en la cual los contertulios disputen si la palabra “donde” se dice “onde” o “ande” porque la “tribu” de los “villanuevadelaserenensis” perdieron la “d” o los “santsadurnidenoiatani” convirtieron la o en a? Ridículo…

Busquemos lo lúdico, sin más pretensiones que investigar casi sin darnos cuenta. Los resultados/resultaos/resultaus/risultaus… (je je je) serán sorprendentes…

Abrazotes. Espero noticias de vuesas mercedes. Sobre todo, de los huev-masters, a ver ánde/ónde/dónde ponemos esto...

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 hartza miércoles, 23 de febrero de 2005 a las 17:31

    Maktub, lo que propones es una lista de Swadesh, no? O mas bien varias.

    Existe un proyecto denominado "Rosetta Project", al que merece la pena echar un vistazo: http://www.rosettaproject.org/live/search/contribute/swadesh/view/index_html

    Hay como 1200 idiomas recogidos!!!


  2. #Gracias Maktub AGRADECIMIENTO

    Le he echado un vistazo, pero de lenguas "dormidas" hay poca cosa...,

  3. #2 Maktub miércoles, 23 de febrero de 2005 a las 20:54

    Coño! Me he ahorrao el trabajo de un plumazo...

    Este hartza es un genio...


  4. Hay 2 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net