Realizada por: astrologo
Al Druida: A.M.Canto
Formulada el lunes, 04 de octubre de 2004
Número de respuestas: 1
Categoría: Otros Temas

otra traduccion


te molesto con un par mas,

Dicunt Ulixem, sapientissimum virum, ut Ithacam videret, inmortalitatem repudiavisse.
-----
Ne tonsori collum committeret Dionysius tondere suas filias docuit.

gracias por la anterior y, si puedes, por estas tambien , igual se nota que sabes de tu tema y te felicito por dominar tremenda lengua como es el latin

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 A.M.Canto lunes, 04 de octubre de 2004 a las 09:29

    Es necesario que escriba Ud. correctamente las frases, ninguna de ellas está bien citada, no sé de dónde las copia.
    La primera es de Cicerón, Disp.Tusc. V, 20, 58:
    Quin etiam ne tonsori collum committeret, tondere filias suas docuit, esto es, "(Dionisio de Siracusa) incluso para no tener que confiar su cuello a un barbero, había enseñado a sus propias hijas a afeitar".
    La segunda es del De Legibus, también de Cicerón, II, 1, 3: si quidem etiam ille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse: "¿No se cuenta que, con tal de volver a ver Ítaca, el sabio Ulises renunció a ser inmortal?".
    De todas formas, mañana salgo de viaje y no podré acceder a Internet en varios días, por si alguien ve que no contesto las preguntas. Saludos.


  2. Hay 1 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net