Realizada por: OrLoK
Al Druida: CATVLVS
Formulada el jueves, 19 de febrero de 2004
Número de respuestas: 1
Categoría: Traducciones
Algunos detalles de la última traducción
Quedó algo por determinar en mi petición de traducción castellano-latín, en la última frase.
Lo que quiero expresar con ese "aun" es "incluso viviendo en pecado"
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Jejeje... entonces no era "aún" sino "aun".. bien... "in peccato etiam vivendum"
Hay 1 comentarios.
1