Realizada por: ainé
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el domingo, 23 de noviembre de 2003
Número de respuestas: 20
Categoría: Lingüística

cual es el origen de l'asturianu?


Hay alguma web donde figuren los primeros textos antiguos en dicho idioma? Gracias anticipadas.

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Dingo domingo, 23 de noviembre de 2003 a las 00:00

    Menéndez Pidal recogió un documento de hacia 980, una lista de quesos consumidos de la despensa del convento de S. Justo y Pastor, en Rozuela, junto al Esla (León). Es un texto que claramente, dicen, ya no es latín por sus claros rasgos romances: "Nodicia de kesos que espisit frater Semeno jn labore de fratres: jnilo bacelare de cirka Sancte Juste, kesos .u;jnilo alio de apate, .II. kesos; en que puseron organo, kesos .IIII.; jnilo de Kastrelo, .I.; jnila uinia majore, .II.; que lebaron enfosado, .II. adilatore; que [le]baron aCegia, .II. quando la taliaron; ila mesa, .II.; que lebaron aLejone .I. ...n a...re... que... ...ga uane ece;alio ke leba de soprino de Gomi de do... a...; .IIII. quespiseron quando jlo rege uenit ad Rocola; .I. qua salbatore jbi uenit".


  2. #Gracias ainé AGRADECIMIENTO

    ,

  3. #2 ainé domingo, 23 de noviembre de 2003 a las 00:00

    Gracias por tu respuesta Dingo, yo me refería a algo asi... Desde el siglo IX la lengua hablada en el extremo noroccidental de la Península estaba tan diferenciada del latín que podemos considerar la existencia de dos lenguas: latín y gallego. Sin embargo no aprecerán textos escritos en gallego hasta finales del siglo XII, ya que el latín continuaba siendo la lengua de cultura de los documentos legales, de la liturgia y de la enseñanza, no sólo en la Gallaecia, sino en toda la Europa medieval. El documento literario más antiguo de los conocidos hoy es la cantiga satírica Ora faz ost'o senhor de Navarra de Joam Soares Paiva, escrita hacia el año 1200. De comienzos del siglo XIII datan los primeros documentos no literarios en gallego, Noticia de Torto (1211) y el Testamento de Afonso III de Portugal (1214), muestras de la prosa tabeliónicamedieval. Galicia constituye ya desde el siglo VIII una unidad política con los reinos de Asturias y León; a pesar de esta situación, llega a alcanzar una cierta autonomía que le permite conformarse como reino independiente en determinados momentos de los siglos X, XI e XII. En este momento el gallego es la lengua exclusica en el uso oral, con una competencia menguante del latín en el plano escrito. Será la presión deste monolingüismo oral la que lleve en el siglo XIII a una situación de cooficialidad entre el gallego y el latín en los documentos notariales, bandos, pleitos, etc., aunque el latín sigue poseyendo el status de lengua universal de cultura. Es un ejemplo...tampoco pido algo tan extenso. Un saludo


  4. #3 Dingo domingo, 23 de noviembre de 2003 a las 00:00

    Bueno Ainné, morena, veo que intentáis llevar el pulso astur-galaico a todos los foros. Si por lo menos supiérais lo que decís.... "Desde el siglo IX la lengua hablada en el extremo noroccidental de la Península estaba tan diferenciada del latín que podemos considerar la existencia de dos lenguas: latín y gallego." No señorita, muy mal informada: el gallego, y el astur-leonés o bable evolucionaron por separado. En las actuales CCAAs de Asturias, León, Zamora... el astur-leonés era el dialecto del latín ampliamente extendido. El gallego nunca fue legua oficial en Castilla-León. Sí lo fue, a partir de cierta época, el castellano junto con el latín. Y dura, y dura...


  5. #4 limiagu domingo, 23 de noviembre de 2003 a las 00:00

    Los primeros testos en asturiano datan del s.X. son testos notariales de compra-venta. www.asturianista.as(en lliteratura)


  6. #5 ainé domingo, 23 de noviembre de 2003 a las 00:00

    DINGO!!! POR AMOR DE DEUS! Sempre estás á defensiva? Sempre cólle-lo paraugas antes de que chova? .....Moitas gracias LIMIAGU ESTO ERA (mais ou menos) O QUE BUSCABA... Los primeros documentos n ´asturianu daten del sieglu X . Son testos notariales de compra-vienda, onde, xuntu col llatín, apaecen yá palabres na nuestra llingua. Esti ye un exemplu: " Vobis vindo adque concedo in ipsa villa: terras, pomares, zeresales, kastaniales, prunales, ficares, nissales vel quantum arbusta ibidem abuerit /.../ pro quo accepit de vos pro id in pretio: id est zuramen linteo, manta, porca, zivaria, sizera et compane " (añu 950). Esti otru : "Viendo a vos una casa que he enna villa de Oviedo enna nuzeda con so ixido detrás e con so orto assí commo stá finxado, que me pertenez de mia compra per bona carta rovrada " (añu 1250) La llingua oral única n´Asturies durante la Edá Media ye l´asturianu, talo comu será hasta ´l sieglu XX. Per otru llau, según acabamos de ver, la presencia del asturianu nos documentos escritos na nuestra patria ye lo normal a lo llargu la Edá Media. Ye sólo dende finales del sieglu XIV, cola ofensiva política y alministrativa de los reis de Castiella que enllena Asturies de funcionarios castellanos, cuandu comiencen a escribise tolos documentos en castellán, conservando entá palabres o espresiones de la llingua llariega. Merez la pena señalar que, durante munchu tiempu, la llingua castellana, entós desurdiente nel condáu de Castiella, yera tenida na corte asturiana por "aldeana" y rústica, y que los cortesanos asturianos burllábense de los castellanos pola so fala. Ello quier decir que les evoluciones posteriores de prestixu social y de cultivu lliterariu nun tienen dala cosa que ver coles "cualidaes intrínsiques de cada llingua", col so calter de " llingua o dialectu", sinón col arreyamientu de caúna de les llingües a la distribución del poder nel estáu y a les nacionalidaes (o reinos o condaos) que caltienen el dominiu políticu na península hispánica. Al marxen de los primeros testos lliterarios y de los testos lliterarios populares, el primer escitor conocíu de la nuestra lliteratura ye un autor del sieglu XVII, Antón González Reguera, "Antón de Marirreguera", qu´escribe poesía mitolóxica, poesía relixosa, un monólogu políticu y entremeses. De la mesma dómina ye Francisco Bernaldo de Quirós y Benavides. No pienso hacer ningún comentario...solo expongo información (que nadie se piense que lo que expongo es cosecha propia...lo copio de textos encontrados en libros o internet). Cada uno que piense o diga lo que quiera. COMO VEIS...LA HISTORIA CAMBIA SEGÚN QUIEN LA ESCRIBE. (debo haberlo dicho algo asi como 800.000 veces...y sigo)


  7. #6 Nuberu domingo, 23 de noviembre de 2003 a las 00:00

    De todas maneras, el que haya textos de una epoca en uno u otro idioma no significa que el idioma no existiera desde bastante antes. Segun he leido (y aclaro, solo he leido y no he comprobado la fiablididad) los escritos antiguos en vasco son practicamente inexistentes. Quizas porque a la hora de escribir preferian una lengua culta (latin) o por sabe dios que razones, pero el vasco ha estado ahi desde quien sabe cuanto tiempo.


  8. #7 ainé lunes, 24 de noviembre de 2003 a las 00:00

    Todos sabemos que con el paso del tiempo hay lenguas que se pierden porque el pueblo deja de hablarlas. Quien mantiene viva una lengua es el pueblo. ¿Alguien sabe como hablaban los faraones? Fue una lengua culta y oficial, sin embargo se perdió (o eso creo)


  9. #8 ainé lunes, 24 de noviembre de 2003 a las 00:00

    DINGO, ahora que me fijo..... "Desde el siglo IX la lengua hablada en el extremo noroccidental de la Península estaba tan diferenciada del latín que podemos considerar la existencia de dos lenguas: latín y gallego." .....prefieres decir: latin y latin pueblerino? No señorita, muy mal informada: el gallego, y el astur-leonés o bable evolucionaron por separado. .....tu lo has dicho "evolucionaron"....es decir: tienen la misma raiz (latin). La nobleza y el clero hablarían latin pero los pueblerinos de TODA la zona hablaban "ese" latin vulgar padre del gallego, portugués, asturiano....


  10. #9 Galicien viernes, 28 de noviembre de 2003 a las 00:00

    Dingo el Gallego aparece recogido en el Estatuto de Castilla y León para su protección y conservacion. El gallego se enseña en institutos de Ponferrada, no se enseña el Bable, eso es un fosil


  11. #10 Llangreo viernes, 28 de noviembre de 2003 a las 00:00

    El gallego es cooficial en Galicia y por eso León le da el mismo tratamiento allí donde se habla. El asutrleonés no es oficial y por eso no se enseña. Fósil es tu cerebro porque hace tiempo que no recibe oxígeno. Biquiños.


  12. #11 Dingo viernes, 28 de noviembre de 2003 a las 00:00

    Galicien, te veo peleón. A mí me importa un pito donde se enseñe gallego y donde se deje de enseñar. Una lengua vive mientras se la hable, se enseñe en los institutos o no. Y te diré que yo estoy aquí para hablar de historia, no de otra cosa. Anda, vete a los foros de tus compatriotas los pangaitas a hacerles compañía, que deben de estar muy solitos. Ainné, dime algo que yo no sepa.


  13. #12 ainé viernes, 28 de noviembre de 2003 a las 00:00

    GALICIÉN....tampoco hay que decir que el bable sea un fósil, repito que es resultado del latin vulgar igual que el gallego, portugués, italiano... DINGO...me resultaría imposible, estás demostrando que sabes mas que suficiente. Un saludo


  14. #13 Xeol viernes, 28 de noviembre de 2003 a las 00:00

    Dingo tu falta de respeto demuestra la falta de conocimientos ante el ataque de Galicien; al que tb le hecho la bronca por llamar al bable fósil. Las Gaitas son de asturias tb así que Dingo; una vez más no muestres tu falta de recursos en la discusión. Si hablas de historia deberís saber que el gallego o galaico-portugués se escribió por primera vez en Tui; y se llego a trobar hasta en Toledo como bien afirmaba el marqués de Santillana. LLangreo no obstante muestra una postura más inteligente; y que yo acepto; la pérdida del Bable en asturias es grave pero en Lleón... El Leonés tiene además muchas variantes; algunas son más Galego que Asturianu (como el caso de la Valduerna) y otras son más Asturiano que Galego, como zonas de la Cabreira y es que como dice el dicho "En León lo que no es Asturiano es Gallego". Es bien cierto que una lengua vive mientras se hable; pero el hecho de que se escriba ayuda; como prueba el castellano. El Castellano antes era menos utilizado que el Galego; pero tras las prohibiciones de la escritura del Galego... Véase la diferencia.


  15. #14 Xeol viernes, 28 de noviembre de 2003 a las 00:00

    Ah¡ Otra cosa; que alguien defienda a Galiza, no quiere decir que "exista una red de galeguistas que conquistará internet" Saudiños


  16. #15 Dingo viernes, 28 de noviembre de 2003 a las 00:00

    Mira, Xeol, si me salí de los foros aquellos que utilizáis para avasallar con vuestras teorías sub-realistas (teorías que tu compartes, como se puede ver en esos foros, donde no haces precisamente gala de buena educación) es para librarme de vosotros, pero veo que los pangaitas nos perseguís y avasalláis de todas formas. "Si hablas de historia deberías saber que el gallego o galaico-portugués se escribió por primera vez en Tui; y se llego a trobar hasta en Toledo como bien afirmaba el marqués de Santillana." ¿Y a mí qué me cuentas? Te digo lo que a Galicien: con vuestra música a otra parte. Yo vengo a Celtiberia .net a compartir información con gente culta o con inquietudes intelectuales de algún tipo, no a perder el tiempo con vosotros.


  17. #16 ainé viernes, 28 de noviembre de 2003 a las 00:00

    DINGO Me alegro de que empezemos a compartir inquietudes.... "Yo vengo a Celtiberia .net a compartir información con gente culta o con inquietudes intelectuales de algún tipo, no a perder el tiempo con vosotros" Un saludo


  18. #17 Galicien viernes, 28 de noviembre de 2003 a las 00:00

    igualmente dingo, pero si tu censuras lo k decimos simplemente por no decirte: si tienes razón, si k sabio eres Dingo... Reconozco k me equivoque con lo del Bable (que era un fosil), pido disculpas.


  19. #18 ainé martes, 02 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Repito la pregunta.....siempre acabáis hablando de otros temas: ****l'asturianu... ****Hay alguma web donde figuren los primeros textos antiguos en dicho idioma?**** Sigo sin encontrarlos..... Gracias


  20. #19 limiagu martes, 02 de diciembre de 2003 a las 00:00

    www.cavedaynava.org Los primeros testos que aparecen en esta pagina son de 1600 aproximadamente,busque testos mas antiguos pero solo encontre fotos de diversos fueros,pero no el testo en si. P.D:Seguire buscando.


  21. #20 ainé domingo, 14 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Gracias por tu aportación Limiagu. Un saludo


  22. Hay 20 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net