Realizada por: Astúricu
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el domingo, 18 de mayo de 2003
Número de respuestas: 148
Categoría: Lingüística

LA OFICIALIDÁ DE LA LLINGUA ASTURIANA


quiero saber qué opináis de la necesaria oficialidá de la nuesa llingua asturiana n'Asturies.

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 flavio domingo, 18 de mayo de 2003 a las 00:00

    ¿¿¿Necesaria???

    ¿para qué?

    Primero aprende a escribir en español...


  2. #2 IaRRoVaWo lunes, 19 de mayo de 2003 a las 00:00

    Yo soy gallego y no entindo porque la llingua asturiana no es oficial, es una lengua como el gallego, catalan, castellano, etc. no es un dialecto.

    Estoy deacuerdo en que se oficialize.


  3. #3 Golahm lunes, 19 de mayo de 2003 a las 00:00

    Me parece bien la idea de oficializar la llingua, aunque considero que aun no se haya suficientemente asentada ni normalizada como para que se de el paso.

    Es cierto que en muchos lugares de Asturias se utiliza el asturiano de forma habitual, pero la gran mayoria de la gente solo utiliza del bable palabras y rasgos, sin que se pueda considerar que se hable en una lengua distinta del castellano.

    Creo, eso si, que se deberia seguir trabajando en la conservacion y difusion de la llingua.

    Por cierto, y en eso tiene razon flavio, dado que en esta web se utiliza el castellano como lengua, no me parece muy correcta esa costumbre que tienen algunos druidas de utilizar el asturiano para plantear sus preguntas o dar sus respuestas. Que nadie me malinterprete, pero, por ejemplo, ninguno de los gallegos o vascos que intervienen en estos foros utiliza su lengua nativa.


  4. #4 PIEDRA lunes, 19 de mayo de 2003 a las 00:00

    Bueno mozos, tampoco exagereis, creo que el castellano deberia utilizarse como lengua franca cuando sea un texto largo,cuando haya palabras muy locales,...yo por lo menos entiendo bien la frase,...no se,...

    Mi voto a favor de la oficialidá de la vuesa llingua asturiana.


  5. #5 vitor lunes, 19 de mayo de 2003 a las 00:00

    Una lengua es una lengua aunque la hable poca gente, en Asturies tenemos que tener el mismo derecho que el resto de comunidades autónomas. El asturiano, por ejemplo se habla mucho más que el euskera en Vizcaya o Álava. Aprendamos de Portugal, donde el Mirandés sí es oficial y lo hablan menos de 10000 personas. Mientras haya españoles de primera y de segunda ésta no será una verdadera democracia.


  6. #6 Shalina lunes, 19 de mayo de 2003 a las 00:00

    Entenderse se entiende, pero yo creo que lo entenderiamos todos mejor si estuviera en castellano.
    Vamos, que cada cual en su casa hable lo que quiera, pero si aqui se habla español pues hablemos este idioma....
    ¿de acuerdo? pues eso.
    Respecto a la oficialidad....yo conozco numerosas lenguas que se hablan y no son oficiales, y aunque de muchas queda mas bien poco, creo que tienen el mismo derecho de ser oficiales.
    Pues eso, que al menos en medios donde se utiliza una lengua no mezclemos porque yo lo considero una falta de respeto por la razon de que todos tenemos derecho a enterarnos (vamos, que es lo mismo que si yo me pongo a escribir en ingles o frances...)
    Saludos.


  7. #7 kaerkes lunes, 19 de mayo de 2003 a las 00:00

    oficializar? ummmmm lo tendría que pensar.

    casi que pensaría primero en un plan para que no se pierda en el olvido (cosa que ya ha pasado en zonas de fuera de la actual asturias).

    Detrás de la oficialidad aparecen leyes, normas, decretos, funcionarios, buscavidas, salvadores de la patria, y como no los políticos!!!!!

    Yo voto por que se use, se hable se aprenda y se respete, pero de forma natural no a base de decretos.-ley.


  8. #8 vitor lunes, 19 de mayo de 2003 a las 00:00

    La única forma de que se hable, se aprenda y no se olvide pasa por la cooficialidad. La UNESCO y la Asoc. Europea de Lenguas Minorizadas ya han advertido que esa es la única alternativa.
    Yo no sé si detras de la oficialidad viene todo eso que tu dices Kaerkes, pero sé que ahora la voluntariedad del aprendizaje no se garantiza; sé que el Principado ha eliminado la lista de maestros interinos de llingua asturiana; sé que el año pasado Tini Areces mandó arrestar a un chaval por pedir la cooficialidad en el Festival de Cine de Xixón; sé que la toponimia tradicional no se respeta pese a ser la que por ley debería usarse en la señalización de carreteras; sé que la Facultad de Filología de Oviedo lleva años aprobando un proyecto para crear la titulación de Filología Asturiana, que sistemáticamente tumba el Consejo de Universidades porque el asturiano no es oficial; sé que yo, que tengo el nombre en asturiano en mi DNI, tengo que solicitar siempre dos veces cualquier documento oficial, porque el funcionario burócrata de turno piensa que no sé escribir mi propio nombre...
    ¿Queréis que siga?


  9. #9 Ibar lunes, 19 de mayo de 2003 a las 00:00

    Yo voto por proteger cualquier idioma de nuestra riquísima cultura (aunque también votaría por extinguir el inglés de las narices, je,je...).

    Para los que se sientan ofendidos por escribirse en otra lengua distinta del castellano, podríamos llegar a un acuerdo, aquellos astures, gallegos, vascos, catalanes y conocedores de cualquier otra lengua estrechamente relacionada con nuestra historia, escriban en su lengua y en la castellana en el mismo mensaje, así de paso todos aprendemos un poquito de la belleza de las otras lenguas que no conocemos.

    Por otro lado pienso que la mejor manera de conservar nuestras lenguas, no sólo es oficializarlas, sino extenderla más allá de sus fronteras. Con esto quiero decir lo que siempre reproché a nuestro Ministerio de Educación y Ciencia cuando era estudiante (y sigo reprochando), todos los estudiantes españoles debemos aprender al menos un idioma internacional, pero de igual manera que por obligación cultural debemos leernos el Quijote
    por ser el máximo exponente de la literatura española, también tenemos el derecho de aprender una lengua española no castellana, y lo ideal para esto, es que sea de manera voluntaria por parte del estudiante y sin necesidad de que su aprendizaje tenga una nota válida para la evaluación (así evitamos el rechazo estudiantil a una nueva materia). Yo siempre quise aprender una de nuestras lenguas españolas, pero por vivir en una zona monolingüe, nunca tuve la oportunidad de ello.

    Ojalá me haya leído alguna persona del susodicho ministerio y comprenda que esta es la mejor manera de que todos los españoles nos conozcamos y apreciemos nuestras culturas, en definitiva, un olvido para los separatismos difundidos por los intereses de algunos políticos xenófobos, que quieren hacer creer a la población que son diferentes por tener una lengua materna distinta.

    Saludos.


  10. #10 IaRRoVaWo lunes, 19 de mayo de 2003 a las 00:00

    Con respecto a lo de estudiar lenguas españolas se podria hacer un trimestre o unas semanas, por ejemplo, en la clase de lengua española o asi a estudiar las diferentes lenguas de la peninsula, no me refiero a aprenderselas, sino a ver que diferencias tienen con el castellano, sus escritores mas famosos en su propia lengua, etc.

    Con respecto a lo de oficialidad, si se oficializa espero que no pase como el gallego, aqui las instituciones competenes cuando tienen una duda de como se debe decir, hacer, etc. en gallego pues se fijan por el castellano y eso esta mal, se deberian de fijar por el gallego de hace unos años o en todo caso fijarse por el portugues que es su lengua hermana.
    Este es el caso de por ejemplo si tu lees un libro, en gallego, que estea datado antes de la oficialidad del gallego pues muchas de las palabras no las comprendes, ami incluso en algunos Libros me resulta mas dificl que leer en portugues. La Real Academia de la Lengua Gallega esta muy castellanizada.

    Saludos


  11. #11 PIEDRA lunes, 19 de mayo de 2003 a las 00:00

    Estoy de acuerdo contigo Ibar, creo que en las zonas castellano parlantes seria muy provechoso que se tuviera la oportunidad de poder aprender otra lengua española que no fuera el castellano. De hecho me pareceria algo muy positivo que, dejando a un lado ese centralismo falsamente españolista se diera verdadera magnitud a una españa realmente plural a la vez que nuestra ( de todos ). Al fin y al cabo en casi todas las regiones-naciones de España se habla o se conoce el castellano que menos que en las zonas castellano parlantes se tenga la deferencia de acercarnos a esa multitud de lenguas. Tanto mas en cuanto en los institutos se pierde soberanamente el tiempo con asignaturas como " Hogar " ( donde se enseña a encuadernar Libros, a hacer figuritas de barro,... ). Seguramente todos podriamos dar ejemplos de este tipo de perdidas de tiempo dentro de nuestro sistema educativo. Creo que si esto no se hace es por una modorra y una pereza que bien poco nos ayuda a los Españoles ( con mayúsculas ).

    En cuanto a la oficialización y normalización de lenguas: solo quería añadir una cosa y es que espero de todo corazón que se protejan y se defiendan como verdadero patrimonio cultural que son, las lenguas de las distintas regiones españolas,... pero eso si, hilando fino, no vaya a pasar que por defender una lengua y normalizarla nos carguemos los dialectos,... Lo digo porque segun he oido algo asi esta ocurriendo en Euskadi, no se si en otras zonas y si realmente está ocurriendo así.

    Bueno pos eso,... que no es lo mismo que "poseido"
    ;P


  12. #12 PIEDRA lunes, 19 de mayo de 2003 a las 00:00

    Que ganas tengo de tener tiempo y capacidad pa´escribir en castellano como Dios manda,... con acentos, con comas,... con menos puntos suspensivos.

    jejejejej ,... en fin. Un abrazo a todos


  13. #13 Llangreo lunes, 19 de mayo de 2003 a las 00:00

    Lo del conocimiento o acercamiento de otra lengua/as peninsular/es dentro de todo el Estado me parece fantástico y siempre lo pensé. De hecho todas las lenguas del mundo son de todos, y cuando muere un último hablante de una lengua amazónica, por ejemplo, no sólo muere él, con él se van siglos de la historia completa de un pueblo o una tribu. Nosotros tenemos los medios para que eso no ocurra aquí, debemos hacerlo. Un producto se vende más con una buena propaganda, la propaganda de las lenguas es la cooficialidad. Cuando una lengua milenaria aparece en prensa, radio y televisión, automáticamente deja de ser "paleta" en unos meses, y toda la calle se apunta al tema. Yo siempre tuve curiosidad por las otras lenguas de la península, sobre todo comparativamente, aparte de por la que aprendí en casa y por la que aprendí en el colegio.


  14. #14 Cilurnia martes, 20 de mayo de 2003 a las 00:00

    Gracias a todos por vuestro apoyo. No sabeis lo dificil que es vivir en una lengua minoritaria no reconocida oficialmente. Todo son problemas.
    Lo dicho, gracias a todos por vuestra solidaridad.
    Esta Celtiberia moderna si que vale la pena.


  15. #15 Astúricu martes, 20 de mayo de 2003 a las 00:00

    Nun ye que seya irrespetuosu por escribir na mio llingua pero qué pensáis de la cierta violación de los derechos humanos que se ta produciendo n'Asturies por mor de la mentada NON-oficialidá d'una llingua viva y popular. Por exemplu si un maestru se-y ocurre falar n'asturianu nuna clase,los nuesos governantes actuales, apliquen una sanción y espediente sancionador por nun ser llingua "oficial" eso ye violar los derechos de los individuos, o al revés al guaje que fala n'asturianu nuna clase un maestru pue agredilu y nun pasa nada, sí señores, eso pasa agora mesmo non en Kurdistán, non, sinon nuna tierra nomada Asturies y nun estáu nomáu hespañol. Y si dalguién s'espresa nun foru celtibéricu notra lllingua que nun seya castiellana, (yo atalanto inglés, francés, italianu,galegoportugués y catalán) pues dalguien con tol focicu tien la desvergoña de reñir al que nun s'esperese na so llingua popular, el castiellanu nun ye la llingua propia d'Hespaña, nalgunes tierres de la península celtibérica esta,como n'Asturies nun ye más qu'una llingua impuesta pola fuercia d'un estáu.


  16. #16 Xeol martes, 20 de mayo de 2003 a las 00:00

    Opino que la lengua asturiana al igual que otras devería gozar de la oficialidad en Asturias.
    ¿Como conseguirlo? no se si existe algún partido nacionalista asturiano, pero el voto es una fuerte arma.
    El gobierno necesita ver que las gentes quieren hablar una lengua. Haced manifestaciones; cuanto más grandes y llamativas mejor.(nada de cocteles molotov ni "petardos" eh? que nos conocemos...
    Pero la mejor manera de que viva es hablandola, hablandola siempre; que no te entienden; que aprendan; asi le va al catalán; de p... madre.
    El voto es poder; y votar es consentir; sabeis bien cuales son los partidos que apoyan nuestras culturas(EL PP NO LA APOYA; EL PSOE TAMPOCO; AUNQUE MÁS QUE EL PP).
    La solución está en el voto.
    Por cierto(Asturicu) cada uno tiene derecho a escribir en la lengua que le de la gana; otra cosa es que la entiendan(yo la entiendo porque se parece bastante al gallego).
    Por último deacuerdo con tigo Asturicu, que dices que la lengua castellana es impuesta a base de estatuto. En nuestras manos está que no sea así; en nuestras manos está el voto.

    PD: a toda galicia; votad BNG o Galiza Nova; o otro partido galeguista; para librarse del yugo opresor y las flechas asesinas.


  17. #17 Ricardo martes, 20 de mayo de 2003 a las 00:00

    Astúricu, dejémonos de rencores. El castellano ocupa el lugar de lengua oficial del Estado, de esta cosa que se llama España, porque ya en la época de Isabel y Fernando la Corona de Castilla era una nación con una fuerza en alza, muy pujante, con la mayor población y extensión territorial de la península.

    La Historia, dejando a un lado las tergiversaciones partidistas, ha seguido un curso natural. El territorio más poderoso fue el que movió con más fuerza la idea de España. Una idea que no nos ha venido del todo mal, ya que tenemos que convivir en un marco donde no acabemos machacándonos unos a otros.

    Si hay que acusar de algo a alguien, las posibles culpas deberían caer en la caterva de reyes que hemos padecido. Recordemos que el pueblo castellano, aun imbuido en ese pensamiento de reconquista después de que ésta terminara, no compartía la idea del imperio que los Austrias acabaron por imponer. Juan de Padilla, Juan Bravo, Francisco Maldonado, Juan de Zapata y miles de hombres anónimos pagaron con sus vidas por haber defendido las libertades del pueblo.

    Comprendo que ames tu tierra y la lengua en la que probablemente pienses y te expreses, pero me gustaría que no demonizásemos las cosas. Hablamos lenguas hermanas y todos hemos padecido los 40 años del franquismo, una época en la que el poder se apropió de símbolos que no le pertenecían y los jodió pero bien, como Castilla, el castellano, España, los grandes escritores del Siglo de Oro...

    Hoy vivimos en una democracia, en pañales muchas veces, pero democracia al fin y al cabo. Nuestras armas no son la cota de malla y la espada. Son los votos. Utiliza tu voto para combatir a los reaccionarios de siempre. Y lucha por tu bable, pero no os cerréis en vosotros mismos. Observad que todos hablamos algo bastante parecido. Compartid vuestra cultura y no hagáis de ella un engendro de laboratorio como el batúa de Euskadi.

    La lengua está viva en quienes la hablan, y yo entiendo tu "astur -llïonés" perfectamente, pero siempre habrá personas a las que les cueste saber lo que estás diciendo. Por eso te digo SÍ A LA LLINGUA ASTURIANA, pero utiliza el castellano en este foro, para que todos podamos participar de tus ideas.

    Un saludote,

    Ricardo


  18. #18 Xeol martes, 20 de mayo de 2003 a las 00:00

    Uff Ricardfo; yo al igual que Asturico no solo hablamos de franquismo, sinó de todas las épocas anteriores donde castílla ha intentado aplastar a otras naciones, de la peninsula y de fuera; por culpa de que castílla quiso portugal; tuvimos que luchar; quiso méxico; tuvimos que luchar; quiso argentina; tuvimos que luchar; quiso...
    fueron otros los que echaron a los franceses. Como castilla(la ahora españa) quiere euskadi; pues tenemos que luchar. Esos a los que tu llamas engendros son paises esclavos de otros. Castilla se ha demonizado sola; aún el verano pasado unos pueblerinos castellanos se reían de mi y mi familia por ser gallegos; y se burlaban de nosotros; pobres ignorantes.
    Me jode que solo se considere español lo que es castellano.


    Asi que si castilla tiene esa fama por algo será.
    Galiza ceive
    Asturies Llivre
    Puxa pais Lliones
    Puxa kantabria.
    Gora Euskadi
    Catalunya libre.
    etc, etc


  19. #19 flavio martes, 20 de mayo de 2003 a las 00:00

    Mira Xeol, que se rían de tí no me extrana en lo más mínimo tendiendo en cuenta lo que dices.

    ¿Por qué no pruebas a leer un libro de historia, y te dejas de panfletos nacionalistas?

    La verdad es que da pena que haya gente que se pueda llegar a creer todas esas tonterias...


  20. #20 dalare martes, 20 de mayo de 2003 a las 00:00

    Hola a todos.

    Me parece que la oficialidad de la lengua asturiana debe ser una meta de los propios asturianos en primer lugar. Si se hiciesen las consiguientes campañas de sensibilización cultural, supongo que serían ellos los primeros en reclamarlo. Lo que pasa es que la dejadez de la gente en ocasiones dificulta este tipo de iniciativas.

    En cuanto a las cuestiones de la Castilla opresora y todo eso, yo, como castellano, tengo una opinión parcial, lógicamente. La verdad es que explicar temas como la conquista de Portugal (en el siglo XVI) o la "colonización" de América (siglos XV-XIX), argumentando que "Castilla los quería" es una visión muy reduccionista de la Historia, como es también reduccionista, injusta y malintencionada la opinión de que la problemática actual de Euskadi es debida al "imperialismo castellano".

    Además, con el nacimiento del estado moderno y las monarquías absolutas, es cuando precisamente las comarcas castellanas, habitadas por campesinos, ganaderos y una pequeña élite culta de baja nobleza e hidalgos, empiezan a despoblarse. Las Cortes de Castilla, donde las ciudades y las villas enviaban sus procuradores, pierden todo su poder. Es decir, todo el sistema rural, basado en fueros que garantizaban un régimen de derechos y libertades, y que proporcionaba una cierta independencia a los pueblos, desaparece. Por lo tanto, desaparece la esencia de lo que había sido Castilla, y lo que viene después es un absolutismo, en el que se ejerce el gobierno tal y como se hace en el resto de Europa, y en el que los pueblos dejan paso al concepto político de Estado como poder.

    Si quieres culpar a ese estado, que se sucede hasta casi la actualidad, de todos los males de Galicia, Asturias, Cataluña, etc, hazlo, porque los castellanos también le responsabilizamos de la decadencia de nuestro pueblo, que ha perdido todas sus señas de identidad.


  21. #21 Ricardo martes, 20 de mayo de 2003 a las 00:00

    Hola, Xeol,

    Te equivocas cuando identificas Castilla con la España de hoy. Es cierto, como ya dije antes, que Castilla fue el territorio que más impulsó la idea de España. Pero poco queda de esa vieja Castilla. De Ávila, mi tierra, se dice algo que podría valer para toda Castilla: "Ávila de los grandes fueros, ¿dónde están tus caballeros?"

    Con Carlos I desaparecieron las libertades de las ciudades de la Corona de Castilla. Libertades por las que murieron los Comuneros. El Estado absolutista se apropió de Castilla y de los demás territorios o reinos de España. No fue Castilla quien generó ese Estado absolutista. Esa forma de gobierno acabó por empobrecer Castilla y despoblarla. Desde las guerras Comuneras de Castilla y las Germanías del reino de Aragón, nadie osó levantarse contra el sistema hasta el siglo XIX.

    En cuanto a la invasión francesa, las ciudades castellano -leonesas siempre se encontraron a la cabeza de las Juntas contra la ocupación napoleónica.

    Te recuerdo que Madrid celebra el día de su Comunidad el 2 de mayo por la rebelión del pueblo, primero de Móstoles y luego de Madrid, los días 1, 2 y 3 de mayo de 1808.
    Ciudad Rodrigo, defendida en buena parte por salmantinos y abulenses resistió hasta el fin el asedio francés hasta que fue imposible mantener el castillo.
    Arévalo y Arenas de San Pedro fueron cruelmente masacradas por haber aniquilado a importantes divisiones de caballería del ejército francés.
    El nombre de Navacerrada está esculpido en el Arco del Triunfo de París, por la durísma batalla que tuvo que librar Napoleón en este puerto que une las provincias de Madrid y Segovia.
    Podría decirte decenas de jefes que sublevaron y condujeron a miles de castellanos contra los ejércitos de Napoleón. O debería decir ya españoles.

    Por supuesto que España no es sólo Castilla, pero esta idea reduccionista de hablar de lo español y centrarse sólo en lo castellano ha sido muy utilizada por distintos partidismos nacionalistas no castellanos.

    A mí también me jodería que alguien se burlara de mí por mi procedencia, pero nunca me atrevería a juzgar a todo el pueblo de ese alguien sólo por una actitud particular.

    El tópico nos tilda a los castellanos de secos y orgullosos, a los andaluces de vagos, a los catalanes de tacaños, a los vascos y los aragoneses de brutos, a los extremeños de paletos y a los gallegos de responder a una pregunta haciendo otra.

    Creernos estos tópicos sólo conduce a un regionalismo de aldea, no a compartir ni a escucharnos unos a otros.

    Un día un catalán me dijo, cuando le comenté que vivo en Madrid y en Ávila, "de Castilla el trigo, pero no el amigo". No por eso voy a pensar que todos los catalanes son unos ignorantes, como la gente que dices se rió de ti y de tu familia.

    Xeol, Castilla se vio empujada al imperio por un Estado absolurista. Castilla fue la gran derrotada tras las Comunidades. Allí acabó su pasada gloria y allí terminaron sus sueños y sus ilusiones un 23 de abril de 1521, en las eras embarradas y teñidas de sangre de un pueblito llamado Villalar.

    Sólo hay que leer un poquito de Historia.

    Por otra parte, claro que sí, PUXA ASTURIES!!!

    Un saludo,

    Ricardo


  22. #22 Ricardo martes, 20 de mayo de 2003 a las 00:00

    Para Xeol,

    Hola de nuevo. Había olvidado exponer otra cuestión. Cuando me refería a engendros, no lo estaba haciendo con respecto a ninguna nacionalidad o grupo humano. No tergiversemos las cosas, que creo que me expliqué con bastante claridad.

    Hablo de engendro o lengua de laboratorio refiriéndome al vasco que se enseña en Euskadi. Un vasco que jamás existió con esas formas, ya que antiguamente se distinguían distintos tipos de euskera.

    Otras lenguas se han ido unificando con el paso del tiempo, de forma natural. El euskera de las aikastolas (no sé si lo escribo bien, pero a mí me suena a una copia de escuelas) es una "koiné", una mezcla realizada por filólogos.

    Los filólogos estudian la lengua y sugieren para la buena salud de la misma. Pero la lengua es del pueblo, pues del pueblo nace y en él cambia, no en una pizarra.

    Y esto lo digo con respeto a todos los vascos, un pueblo en el que tengo también familia y amigos.
    Tal vez pudieran haber llegado a una koiné sin que nadie se la hubiera impuesto.

    Las lenguas no deberían ser nunca un caballo de batalla en manos de los políticos, sino una herramienta para acercarnos unos a otros.

    Un saludo,

    Ricardo


  23. #23 Llangreo miércoles, 21 de mayo de 2003 a las 00:00

    Y por otra parte, ¿os habéis fijado que las únicas 5 comunidades que han sido reinos sólidos (Asturias, León, Castilla, Navarra y Aragón) ninguna de ellas es comunidad histórica? ¿Nos han vendido la moto de comunidades históricas por comunidades lingüísticas? Ah! y faltan en ese club de élite las lingüísticas que no han poseído tradicionalmente votos nacionalistas para ayudar a algún partido a gobernar el Estado. Dios mío comunidades históricas! ¿quién decide quien tiene historia bastante y quien no?


  24. #24 Shalina miércoles, 21 de mayo de 2003 a las 00:00

    Estudiar lenguas¿??????? madre mia, yo propondria que si uno tiene interes que pueda hacerlo. Esque yo como estudiante creo que si nos meten mas lenguas acabaremos suicidandonos.
    En cuanto a las diferencias linguisticas (perdon por no poner la dieresis, jeje) se toca un poco el tema, aunque solo hay una pequeñisima pagina en donde hay dos palabras y casualmente solo aparecen otros idiomas y el unico de la peninsula es el catalan.
    Tambien hay una cosa que ocurre, y esque por mucho que queramos mantener una lengua....cuando esta se esta mezclando y perdiendo dificilmente podemos volver a conseguirla hablar. (hablarlo en un terreno).
    Yo soy de Extremadura y lamentablemente del castuo se conserva alguna obra, como el Miajón, y algunas palabras sueltas. A mi me gustaria poder saber hablarlo porque es una lengua de mi tierra y sin embargo me resulta imposible, porque aparte de no vivir alli esque lo unico que yo se de esta lengua son cuatro palabras que he adquirido gracias a lo poco que les queda a mis padres, abuelos, etc.
    Si del asturiano se conserva mas yo creo que sea oficial o no intentar conservarlo, y asi os sentireis orgullosos de poder tener una bonita lengua.
    Saludos.


  25. #25 arxe miércoles, 21 de mayo de 2003 a las 00:00

    Hola Llangreo se te olvida el Reino de Galicia, a menos que lo consideres un reino liquido :o)

    Galicia tuvo reyes reales y mas de uno de los linajes que reinaron en España es de origen Gallego.

    Un saludo.


  26. #26 boni jueves, 22 de mayo de 2003 a las 00:00

    shalina, es una pena que pienses que no puedas aprender el castuo, seguramente ya lo das por perdido. pero tambien es responsabilidad tuya que esa lengua se pierda, puesto que tienes una conexion direta con gente que todavia lo habla. la unica forma de aprenderlo es queres aprenderlo, ningun dominical va hacer un curso por entregas de castuo ni de ninguna otra lengua minoritaria, asi que te lo tendras que currar un poco, y yo creo que merece la pena.
    tienes una grabadora? por ejemplo

    en cambio para asturiano si que he visto un curso online http://www.asturies.com/asturianu/. es curioso que el asturiano tenga su propia academia de la lengua, la ALLA [academia de la llingua asturiana], que ademas edita su propio diccionario, el DALLA, que no es la biblia, pero es un paso, que tenga una serie de filologos que la cuidan y se preocupan de que la lengua sea diversa, que conserve las particularidades de cada "fastera", de investigar continuamente sobre estas particularidades que a la larga hacen la lengua mas compacta, al reves de lo que se penso con el "batua", cuanto mas aspectos diferenciadores dentro de la lengua se conocen, mas datos se puedan aportar para su estudio, mejor podra la lengua afianzarse ante si misma y ante otros idiomas, sobre todo la eterna amenaza del español [el castellano es una lengua casi muerta]...

    uno de los problemas de lso idiomas minoritarios es que han sido tradicionalmente rurales, no es esto nada peyorativo, pero no han tenido que enfrentarse a las novedades del mundo, no han tenido que inventarse palabras nuevas para describir los nuevos inventos de la tecnica y la ciencia, para eso ya estaba el español, que en una epoca concreta empezo a crear neologismos apoyandose en el griego y el latin. el asturiano y otras lenguas habladas por menos gente que ademas tienen el español como una lengua oficial, se han ido quedando con esas palabras impuestas que su lengua no inventaba, y ahora a la hora de inventarselas si no conocen profundamente su idioma no hacen mas que hacer una mezcla extraña de la lengua de sus padres y la de la tele

    ahora que existen medios, internet y el correo electronico son herramientas muy pontentes para esto, es cuando se puede conseguir que las particularidades de cada lugar puedan ser tenidas en cuenta, y todo eso hace que la lengua pueda tener un mayor conocimiento de si misma, no son solo los no asturianos, o los no gallegos los que se rien de los que hablan otras lenguas, tambien los de unas regiones, dentro de esa misma area linguistica, que dicen palabras que otros no conocen.

    si alguien quiere conocer mas a fondo como algunos se preocupan por la lengua asturiana que me pregunte como ;) no os voy a captar para una secta :P solo os voy a dar un correo electronico que no tengo ahora conmigo. boni@XXX.softhome.net quitad las XXX.

    y eso
    saludos, y PUXA ASTURIES!!!


  27. #27 Shalina jueves, 22 de mayo de 2003 a las 00:00

    Hola Boni. Puede que tengas razon, posiblemente puedo aprenderlo, pero yo lamentablemente no gozo de la autonomia suficiente, del dinero y los medios para poder ir a lugares donde hablar con gente que lo conozca y poder grabarlo y tal.
    El unico medio en el que he podido ver algo de castuo ha sido en algunas paginas en internet, y como a mi no me cuesta entenderlo porque yo conozco muchas palabras pues aprendo algo.
    Pero el problema esta en que desconozco mucho sobre su gramatica, vocabulario y otro tipo de cosas imprescindibles para aprender una lengua y sin medios dificilmente puedo hacer nada.
    Yo querer aprenderlo...desde luego que quiero, pero supongo que o lo aprendo a base de leer paginas en castuo, o sino...no se yo como lo voy ha hacer.
    Hay veces que me gustaria poder tener la autonomia suficiente y poder hacerme un viaje durante el tiempo que hiciese falta para poder ir aprendiendo, grabando y ya de paso....hacer turismo.
    Bueno, de todas formas se hará lo que se pueda.
    Saludos.


  28. #28 Vettonio jueves, 22 de mayo de 2003 a las 00:00

    Estando en extranjeros (como dicen en mi pueblo) que es donde todos nos sentimos más españolitos, los históricos, los de "lengua-propia-diferente-o-parecida-al-castellano", y a los que no nos asusta decirnos españoles (alejando los fantasmazos de la puta dictadura q segun veo, no acaban de irse sus efectos, y que el rencor todavía vive en muchos), pues como decía, coincidiendo con catalanes, les comenté que sería buena idea que se impartieran clases de dialectos y lenguas penínsulares, como parte de la riqueza cultural del país; que qué coño hacíamos hablando en inglés todo el día, y que a veces, para entenderme con un catalán, o un portugués, tenga q pensar en inglés (manda cojones). Pues bien, en Escocia, los catalanes decían que ya podían pensar así muchos, y que era para ellos impensable que un abulense (q vive en madrid, como Ricardo, y como miles de inmigrantes de interior) quisiese aprender los retazos del vasco, el gallego o el catalán. Afortunadamente por mi trabajo conozco gente de todas estas comunidades, y siempre he intentado desde el respeto aprender palabrejas, y nunca vi de más que este mismo "juego" se diera en la escuela, o el instituto. Allí resolvimos un problema de educación, q no pasó de allí. El castellano-español es para bien o para mal, un nexo de unión. Los que no quieren estar unidos hace tiempo que descubrieron q eliminando este nexo se ponía mucha tierra de por medio (desgraciadamente en mi opinión). Como bien han dicho antes que yo, no deberían usarse las lenguas como caballo de batalla, ni como estandartes (o pendones) para separarnos aún más si cabe, porque, lo siento Asturico y Xeol pero así lo pienso, vuestro ahondamiento en la oficialidad de vuestras lenguas locales no va encaminado a la riqueza cultural, sino simple y llanamente, a diferenciarnos más (aunque no haga falta), los unos de los otros.
    La lengua asturiana oficial? vale, pero sin desplazar al castellano.


  29. #29 Golahm viernes, 23 de mayo de 2003 a las 00:00

    La verdad es que esa idea de dar a conocer las hablas autoctonas me parece realmente buena.

    No me gusta para nada ese tipo de gente que para reivindicar su cultura o su lengua, intenta excluir de algun modo a los que no piensan como el. No me gusta la gente que dice "yo soy (aqui va lo de catalan, vasco, gallego, asturiano, español, ...) y no soy (catalan, vasco, gallego, asturiano, español, ...)". Ese camino solo nos lleva a dejar de conocer otras lenguas, culturas o ideas que podrian enriquecernos y ampliar la vision que tenemos sobre el mundo.

    Es como la discusion absurda de que si Eo-Navia es gallego o asturiano. ¿Y que mas da? Es una region, donde se habla de una forma y se tienen unas costumbre, distintas de las que pueda haber en el valle del Nalon, en Gijon o en Parres. Y eso es bueno, porque hace que Asturias (hablo de Asturias porque es lo que conozco) sea mas rica y mas diversa.

    Y no entiendo esa negacion que circula por ahi de todo lo español. No olvidemos que España es un pais mestizo; por aqui han pasado celtas, iberos, griegos, fenicios, cartagineses, romanos, suevos, vandalos, alanos, visigodos y arabes, entre otros. Y le guste o no a mucha gente, todos somos una mezcla de todos esos pueblos. Y creo que es una preciosa herencia que merece la pena conservar.

    A veces tengo la percepcion (espero equivocarme) de que muchos nacionalistas consideran que, por tener una lengua o cultura distinta, son mejores que el resto del mundo, y rechazan todo lo que no les de la razon. Y la poca historia que se me ha enseñado que esas ideas, unidas muchas veces a otro tipo de intereses, han provocado mas muertes que los accidentes de trafico o las enfermedades.
    Me parece una perdida de tiempo, como ya he dicho en mas de una ocasion, dedicarme a discutir si Ibias, el norte de Leon, o el oriente de Asturias pertenecen a una u otra cultura.

    Al fin y al cabo, lo que somos es un conjunto de personas que viven en sitios diferentes, con lenguas y culturas mas o menos parecidas, mas o menos distintas, y que lo mejor que podriamos hacer es intentar conocer y comprender al otro para asi comprendernos un poco mejor a nosotros.

    Yo soy asturiano, de lo que me siento muy orgulloso; y soy nieto de andaluz y leonesa por mi madre y de gallegos por mi padre, de lo que tambien me siento muy orgulloso, porque, al fin y al cabo, yo soy un poco todo eso.


  30. #30 Astúricu viernes, 23 de mayo de 2003 a las 00:00

    CURSOS DE LLINGUA ASTURIANA:

    www.asturies.org/asturianu

    www.orbilat.com/Modern_Romance/Ibero-Romance/Asturian/index.html

    www.si.uniovi.es/mirror/asturiano

    www.geocities.com/capitolhill/4443/llingua.html

    www.travlang.com/languages/cgi-bin/langchoice.cgi (asturianu pa viaxeros)

    www.verbix.com/languages/asturiano.shtml (verbos asturianos)


    --------------------------------------------------------------------------------

    DICCIONARIOS:

    www.si.uniovi.es/mirror/asturiano/diciona/diciona.html


  31. #31 PIEDRA sábado, 24 de mayo de 2003 a las 00:00

    Quería añadir un par de cosas a lo ya dicho por Gohlam. Mucho de los ahora nacionalismos " radicales " han surgido a partir de lo que también se podría llamar un "españolismo radical". Ante el intento de homogeinización compulsivo llevado a cabo en epocas pretéritas, y no tan pretéritas , han surgido modelos y tendencias, también desmedidos ( en algunos casos ) de defensa de lo propio, de lo identitario,... Efectivamente el Estado-Pais llamado España es un conglomerado de Naciones-Regiones las cuales dentro de un marco innegablemente común han sabido, han podido o simplemente por aislamiento ha sido así, mantener una cierta identidad. En otros tiempos esa diversidad cultural, quizas la mayor de Europa ( a riesgo de meter la pata por ignorante ), ha estado seriamente amenazada. Por las armas y por la represión, por el folklorismo que, por razones económicas vino a representar a lo Español con el flamenco,la paella y el requeté, hoy por el posmodernismo por el politiqueo y los "progres" ( que no progresistas ). Ese odio a lo español ha nacido precisamente de la falta de visión de lo que significa esa palabra, de ese intento de igualar a todos por abajo y de esa falta de finura y delicadeza,. Sin embargo esa falta de habilidad para "hilar fino" no es solo un problema del españolismo radical, sino de todos los -ismos radicales. Efectivamente España mas que mestiza, que también, pero con muchos matices, es y debe ser entendida como un mosaico donde si bien cada pieza pertenece a un conjunto, esta ha de seguir, por eso mismo, teniendo una individualidad. Si todas las piezas tuvieran el mismo color, la misma forma,... que tendriamos? Un enlosado de piscina ( jejejeje )
    La verdad es que, yo al menos, tengo mas preguntas que respuestas pero creo que por aquí pudieran ir los tiros.

    Astures ( y demás ) ojalá consigais hacer que se os reconozca lo vuestro, porque así ha de ser, y porque en este mundo cada vez mas igual,cada vez con menos diversidad y más frívolo, creo que eso es sano. Ojala sepais, además,equilibrarlo con una mirada amplia y cabal (dícese de aquello que es ajustado,exacto // Que cabe a cada uno// maduro,con juicio ). Y todo esto si vosotros lo considerais correcto y apropiado
    Desde aquí mi apoyo Astures ( y demás ).


  32. #32 Astúricu sábado, 24 de mayo de 2003 a las 00:00

    L'asturianu foi la llingua oficial n'asturies hasta'l sieglu XIV cuando entama una cierta castiellanización nos documentos públicos, debío al unvíu de funcionarios castiellanos (non-asturianos)por parte de los reis católicos como medida de control estatal del país y como mediu d'acastiellanización del territoriu.


  33. #33 IaRRoVaWo sábado, 24 de mayo de 2003 a las 00:00

    Eso mismo paso en Galiza y seguro que en todas las partes de España.

    Cuando los reyes catolicos hicieron una ley para que solo se hable el castellano en toda España pues mandaron a los curas, nobles, funcionarios, etc. de Galiza para otras partes de Castilla y a los curas, nobles, funcionarios de Castilla para Galiza asi se aseguraban que solo se hablase el castellano (por lo menos en las ciudades, textos oficiales, etc.).


  34. #34 Zierzo domingo, 25 de mayo de 2003 a las 00:00

    Dende Aragón: Esprisions ta ra luenga chirmana nuestra: L'asturiano. Dos luengas, aragonés y asturiano que fan una gambadeta chuntas, pilladas d'a man, ta ra plegar bel diya á ye ofizials.

    Esprisions á toz, ofizial l'asturiano, ofizial l'aragonés.

    Desde Aragón, saludos a nuestra lengua hermana: El asturiano. Dos lenguas que caminan juntas, cogidas de la mano, para llegar algún día a ser oficiales.

    Saludos a todos, oficial el asturiano, oficial el Aragonés.


  35. #35 Astúricu lunes, 26 de mayo de 2003 a las 00:00

    L'asturianu tarde o temprano tien que ser oficial, yá hai sentencies del tribunal constitucional a favor, y gracies a estes caberes ellecciones gracies a IZQUIERDA XUNIDA-BLOQUE POR ASTURIES, la oficialidá de la llingua asturiana pue algamase pronto. saludos a los nuesos hermanos de la llingua aragonesa!!!


  36. #36 Astúricu martes, 27 de mayo de 2003 a las 00:00





    --------------------------------------------------------------------------------




    UN CONGRESU DENUNCIÓ AL HESPAÑOL COMO LLINGUA D'IMPOSICIÓN NEL PAÍS ASTURIANU

    Un congresu científicu entamáu por nueve organizaciones sociales y que se llevó alantre en Valladolid baxo'l lema de Foru pola Diversidá Cultural denuncia nos sos debates y conclusiones técniques a la llingua hespañola o castiellana como una llingua d'imposición, que durante la hestoria pasada y presente vieno imponiéndose d'una manera obligatoria, cohercitiva ya dominante en munchos países del mundu incluyendo territorios de la propia península hespañola. Esti congresu vien cellebrándose de manera paralela o alternativa a los congresos internacionales de la llingua castiellana patrocináu poles instituciones poítiques del estáu hespañol que tien como lema l'emponderamientu ya afitamientu de la llingua castiellana n'Hespaña y nel mundu.
    Los convocantes del congresu alternativu pretenden dar un sentíu críticu a esta edición yá qu'espublizaron un manifiestu tituláu "Les voces abiertes d'América Llatina" onde critiquen l'usu que se fizo y se fai del hespañol como una llingua d'imposición. Hai entá n'América munchos pueblos y cultures que nun falen l'hespañol y que siguen sobreviviendo a dures penes y desenrollándose a pesar de más de 500 años de despreciu, vexaciones, olvidu ya persecución cultural, política y económica por parte de les cultures oficiales qu'insisten na so imposición pola fuerza del idioma hespañol. Ye obligación de los convocantes del congresu alternativu dar a estos pueblos y sultures menospreciaos la pallabra, frente a un congresu oficial y políticu que pretende imponer inda más la llingua castiellana n'América escaeciendo el so pasáu y el so presente d'imposición, diz ente otres coses el manifiestu.
    Pa que les voces de los pueblos y cultures, que como l'asturiana, vense menaciaos pola imposición política y oficial del castiellanu nos sos territorios, el congresu alternativu fizo un programa d'actividaes ente los díes 8 y 19 d'Ochobre del 2001 nel qu'hubo meses redondes, conferencies, esposiciones y actos sobre la globalización, los pueblos indíxenes, les cultures minorizaes ya en peligru d'estinción asina como charres y debates abiertos sobre dellos temes d'actualidá en Llatinoamérica y n'Europa sobre les polítiques culturales y económiques de les naciones dominantes y dominaes pa terminar con una gran manifestación l'últimu día del alcuentru.
    El manifiestu del congresu alternativu de les llingües ta apoyáu por munches asociaciones y organismos como Izquierda Xunida, Confederación Xeneral de Trabayadores, Alternativa Universitaria o Conceyu pola Normalización.
    Tamién ye destacable'l fechu de que partíos como Izquierda Xunida nun apoyaron nin participaron nel II congresu internacional del castiellanu, que cunta estó nel añu pasáu col apoyu de xefes d'estáu d'Hespaña y países americanos, yá qu'ente otros motivos esti congresu oficial tien como un de los sos fines la utilización del idioma castiellanu como mediu amañosu pa la obtención de beneficios económicos que se llograríen col so fomentu ya implantación en munchos llugares. Esta utilización púramente economicista ya interesada que se pretende facer a través de la imposición ya espansión del castiellanu ye unu de los motivos más duramente criticaos por munches asociaciones y dellos partíos denuncien los fines sucios del congresu oficial y que por ello se ñegaron a participar o apoyar el congresu oficial.
    El congresu alternativu de la llingua vien a revalidar la validez y utilidá de toles llingües minorizaes del mundu y n'especial de toles llingües indíxenes d'América como unes ferramientes perválides pa que tolos pueblos ya naciones autóctones del mundu nun pierdan la so propia autoestima, el so propiu valir cultural y la so propia dignidá humana como pueblos, rechazando asina tou tipu d'imposición llingüística o cultural ayena a ellos, despersonalizadora, transculturalizante y negadora de la so entidá única y de la so propia civilidá humana.


  37. #37 Xeol martes, 27 de mayo de 2003 a las 00:00

    Asturicu; camarada, el bable, el gallego el euskera el catalán... son lenguas españolas.
    NO CONFUNDAS ESPAÑOL CON CASTELLANO


  38. #38 Vîlot martes, 27 de mayo de 2003 a las 00:00

    En la comarca de Benavente (Los Valles), en el ámbito rural se conserva bastante léxico para lo especifico del campo (aperos, etc) del leonés o asturiano o como lo querais llamar. En una población de la zona (Arrabalde) se conserva un castro astur donde se encontraron dos tesoros (actualmente en el museo de Zamora).

    Pese a todo recuerdo a la gente que en la edad media los leoneses nos quisimos imponer de manera imperialista a los castellanos y nos salió el tiro por la culata, ¿de que nos quejamos si todos hacemos lo mismo?. Me gusta conservar la cultura tradicional pero no me parece bien que nos metamos con los demás.


  39. #39 Astúricu sábado, 31 de mayo de 2003 a las 00:00

    y po qué nun voi meteme colos que nos quieren iponer una sola llingua n'Asturies, colo que nos quieren imponer l'hespañol y pohíbennos l'asturianu?
    l'asturianu tamién se-y pue nomar asturlleonés o bable.


  40. #40 Llangreo domingo, 01 de junio de 2003 a las 00:00

    Cuatro renglones y 10 faltas ortográficas. Creo que tú te estás imponiendo el asturiano a tí mismo y no lo acabas de pillar.


  41. #41 Kentaber domingo, 01 de junio de 2003 a las 00:00

    ya decía yo que eso no lo había oido hablar en mi vida. No es que sepa mucho asturiano, pero mi familia es de la zona limítrofe entre asturias y Cantabria. Mis abuelos hablan montañés o asturiano oriental, como queráis llamarlo y desde luego no se parece a esto que algunos escriben aquí. Parece que rebuscan las palabras que mas se diferencien del castellano.


  42. #42 Llangreo domingo, 01 de junio de 2003 a las 00:00

    No hay nada rebuscado, pero está fatalmente escrito.


  43. #43 PIEDRA domingo, 01 de junio de 2003 a las 00:00

    Oye astúricu, mozete, que de verdad, que nos parece estupendo, que defiendas en lo que crees, en positivo, con toda tu alma,...pero creo con ese discurso no llegas a ninguna parte. Poca confianza tienes si pa´defender lo tuyo tienes que demonizar y utilizar la demagogia barata, Es quizás el medio mas corto ( y el más utilizado por TODOS ) pero sin duda no el mejor. Desde aquí, mi apoyo, de nuevo a la oficialidad de la lengua Astur ( si así lo quieren los astures ).


  44. #44 Astúricu martes, 03 de junio de 2003 a las 00:00

    bueno, pa min ye más correcto dicir hespañol que castiellanu, amás los llinguistes dicen que ye sinónimu, acasu la real academia ye castiellana? non ye hespañola, y la llingua ye hespañola non castiellana. asina que l'hespañol nel so sitiu y l'asturianu nel suyu, nel so ámbitu. Sobre lo que ye una llingua d'imposición los que tienen qu'opinar son los indios d'américa, los catalanes, vascos, gallegos, asturianos y valencianos, los demás... pues eso, a estudiar l'inglés si queréis un bon puestu trabayu.


  45. #45 Astúricu miércoles, 04 de junio de 2003 a las 00:00

    sobre'l topónimu Llangréu hai que dicir que ye un error escribili con o final. y coles supuestes "faltes" ortográfiques que faigo n'asturianu nun son tales sinon errores tipográficos. saludos y esclariáu queda.


  46. #46 Llangreo jueves, 05 de junio de 2003 a las 00:00

    Faltas, faltas constantes y reiteradas, y la primera en la frente, ¿cuándo se comienza un texto con minúsculas?.
    Respecto a Llangreo el final en -u es debido a la hiperasturianización de muchos topónimos que se ha dado los últimos años, pensando erróneamente que la -u es más asturiana que la -o. Gracias a la perseverancia y el trabajo constante de mucha gente, además de un profundo conocimiento de la zona, L'Academia de la Llingua comienza ahora a desterrar cosas tan artificiales como Llangréu (que de así ser diríamos allí Llangríu), Uvieú etc.
    Te queda por delante mucho estiércol y mucho barro que pisar si quieres dejar de hablar asturiano de cursillo.


  47. #47 Llangreo jueves, 05 de junio de 2003 a las 00:00

    Por cierto, un error tipográfico es poner Uvieú en vez de Uviéu. La falta sería no poner el acento. ¿Lo entiendes ahora?.


  48. #48 bardulia jueves, 05 de junio de 2003 a las 00:00

    Astúricu. A veces leyendo tus artículos me parece que los castellanos tenemos cuernos, rabo y somos de color rojo. ¡Somos malísimos!
    Y me parece muy bien la oficialidad del astur-leonés si la mayoría de la población de Asturias lo quiere.
    Salud.


  49. #49 Astúricu viernes, 06 de junio de 2003 a las 00:00

    pues según la cabera encuesta espublizada por un periódicu un 80% de los encuestaos quierla.


  50. #50 PIEDRA viernes, 06 de junio de 2003 a las 00:00

    Asturicú, no te parece que estas permanentemente a la defensiva?. Cada vez que hace alguien hace un comentario en el que no deja diafanamente claro su total y absoluto acuerdo contigo sueltas una respuesta salida de tono ( cuando no una coz en toá la jeta ). Leyendo entre lineas, teniendo en cuenta varias cosas, no sé, la verdad que a veces parece como si fueras un poco despreciativo con la gente y la Web . Pones lo que te parece donde te parece, si alguien te dice que si puedes poner una traducción en Castellano le dices que se compre un diccionario,... ( le podiás haber dicho que no, argumentando lo que te hubiera parecido, sin soltar esa borderia )

    De verdad que aquí nadie esta contra tí. No hace falta que te defiendeas como gato panza arriba constantemente.Abrete un poco hombre.

    PUXA ASTURIES
    ARRIBA CASTILLA

    PD: Pá que veas, que he puesto Castilla detrás ;P


  51. Hay 148 comentarios.
    1 2 3 página siguiente


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net