Realizada por: Ninondelenclos
Al Druida: lucusaugusti
Formulada el miércoles, 16 de abril de 2008
Número de respuestas: 9
Categoría: Linguistica, onomástica y toponimia
Catvlus
BEATE VIRGI
DEI PARAE
DE
MONTE TUMBA
IPSA CONTRIVIT
CAPUT _ NTIQVIT . No entiendo lo de "Dei Parae".Le ruego me ayude.Muchas gracias.
Ninón.
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
En el diccionario on-line y off-line Words, http://ablemedia.com/ctcweb/showcase/whitakerwords.html, se recoge la acepción:
pare : "mate, spouse, partner; match, peer...", es decir "compañera, esposa, pareja; par, de igual rango", de modo que
"Santa María"
Pareja/Par de Dios
...
Gracias Cossue,tú te refieres a esta página
parae
Desde aquí te doy Las gracias a tí y también de nuevo a él.
¡Vaya, me ha salido el texto anterior cortado por el margen derecho!Lo siento. Lo que quiero deciros a tí y a Cátulo es que os agradezco vuestra ayuda y que no sé con cual traducción quedarme porque Las dos me parecen muy interesantes aunque completamente divergentes en sus significados,cosa que me confunde. De nuevo saludos .
Cossue: Espero que la Santa Inquisición no entre en este portal, porque si lo hace vas a la hoguera (sin pasar por la casilla de salida).
Jarl ;) Sielos. Me ha traicionado mi subcosciente anticlerical, como cuando fui a San Pedro y no vie una sóla imagen de Jesús entre tanto mámol y pan de oro. Ninondelenclos, quédate con la más atinada propuesta de Catulo (slavo que quieras que no te vuelvan a admitir en misa).
Dando por buena la copia que leo más arriba, supongo que en grafía poco cuidada tenemos que entender y suplir
BEAT(A)E VIRGI(NI)
DEIPARAE
DE
MONTE TUMBA
IPSA CONTRIVIT
CAPUT _ NTIQVIT .
Lo de DEIPARAE no tiene complicación ni inquisición: es una forma de decir MADRE DE DIOS
Metí el dedo. Sigo.
Madre de Dios, DEIPARA, con el PAR- de PARIR, PARTO... Es fórmula archirrepetida
El resto no lo entiendo y no me parece bien copiado, pero "de oído" no sé si no hará refrencia al texto bíblico en que se pisa la cabeza de la serpiente...
Vale, gracias a todos.
De todos modos me gustaría saber de dónde viene exactamente, "parae".
Me interesa mucho.
Un saludo.
Hay 9 comentarios.
1