Autor: Xeol
jueves, 12 de junio de 2003
Sección: Lenguas
Información publicada por: Xeol
Mostrado 36.319 veces.


Ir a los comentarios

El Galego en el Val do Ellas

Breve introducción al Gallego hablado en extremadura

Más allá de Pedrafita

Más allá de Pedrafita do Cebreiro existen galegofalantes que en ocasiones se identifican como gallegos; y en ocasiones como propios del lugar; gallegos, leoneses y asturianos estamos cansados de oir hablar del gallego en las zonas de “Eo-Navia”, “O Bierzo” e “As Portelas”.
Pero el gallego ha llegado más allá de lo que fue antes un único territorio dividido ahora por límites fronterizos erróneos.
Más allá de la verde Galicia, la alta Asturias y el Pardo León existe un lugar en el que el gallego es conocido como “A Fala”. Es en extremadura, concretamente en Cáceres.

Una pequeña Galicia en Extremadura:

Dentro de la provincia de Cáceres; en la comunidad autónoma de extremadura exste un “recuncho” de veinte mil hectáreas donde unos 5.500 extremeños hablan la “Lingua Galega”. Se trata del territorio conocido como “Val do Ellas”, aunque hay otros tantos que viven fuera de la zona y que también saben hablarlo.
El Val do Ellas; o mejor dicho; “O Val do Ellas) está situadoen la extremeña provincia de Cáceres; lindando con Portugal y Salamanca; formando parte de las estribaciones de la sierra de Gata; y cruzado como ya os imaginareis por el río llamado Ellas. Curiosamente forma parte de la “extremadura verde”.
La aventura del galego en Extremadura comienza allá por el siglo XII y comienzos del XIII. Alfonso IX está en plena reconquista, y para que los “moros” pierdan terreno necesita dejar “guarniciones” cristianas.
Colonos gallegos son instalados allí en ese periodo; posiblemente a cambio de tierras; los gallegos se llevan con ellos sus reses y demás pertenencias; pero también se llevan su idioma.
Así florece en extremadura una pequeña comunidad de galegofalantes que no supera hoy en día los 10.000 habitantes; una comunidad comprendida por:
-Valverde do Fresno.
-As Ellas
-San Martín de Trebello.
En cada lugar la “Fala” recibe un nombre; Valverdeiro, Lagarteiro y Mañego; y del mismo modo que en Galiza cada lugar tiene sus variantes; pero todos son lo mismo pues todos son un “Galego” de la época medieval, un Galego antiguo, pero un Galego, al fin y al cabo; un Galego que hay que respetar y conservar deacuerdo con sus variaciones.
Los propios de estas tierras ya se han dado cuenta de la importancia de su lengua y ahora desean conservarla.
La constitución establece en su artículo 3; punto 3 dice: “3-La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio que será objeto de especial respeto y protección.”
Y como españoles, extremeños, galegofalantes y demócratas amparados por una constitución, se han puesto manos a la obra y llevan impartiendo la Fala como asignatura optativa en las escuelas desde 1996.
Según ellos “Somos extremeños porque nacemos naquela parte pero lingüísticamente non nos senta mal que nos digan que somos galegos senón que nos parece ben.”
Un Artigo de Xeol Ó Galáico.
PD: GALIZA CEIBE.


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 Amerginh 20 de mar. 2006

    El origen de la "Fala" es de las repoblaciones... por tanto es normal que tenga rasgos tanto gallegos, como astur-leoneses... especialmente si tenemos en cuenta que en aquel entonces los parecidos entre los idiomas de esos lugares eran muchas... Pero de ahí a decir que es Bable...
    Sin embargo... también esta "cerquita" de portugal y Oh sorpresa!! allí se habla una cosa llamada portugués... y que además hace unos siglos de nada era una cosa llamada gallego-portugués... rama común de donde nació tambien el gallego. No será más probable entones que su origen sea del Gallego-portugués????? obviamente con muchos rasgos castellanizados, y mucha influencia del llamado extremeño. Concuerdo con que tenga su origen en el gallego-portugués, si bien, no le niego las aportaciones de astur-leoneses, castellanos y extremeños, no olvidemos que es un "curruncho" en la montaña aislado, y demasiado pequeño para no verse influido por sus vecinos (extremeños y portugueses).

    Vamos, que Ibérico tiene razón... aunque le noto un poco exaltado, jejeje.

    PD: Eu sou galego e nom me agradaram muito as vossas palavras sobre os galegos, por favor, nom geralicedes, nom tudos pensamos igual, e alguns até somos reintegracionistas!!
    Ademáis, eso de "Porque não são filólogos, mas filóloxos ..." conquanto é uma realidade do que o regulamento castelanizante fez com o galego, soa-me a burla... isso nom nos ajuda.

    También decir a los lectores que hay que tener en cuenta que desde España (incluyo Galicia mientras no seamos independientes...) no es nada raro que nos olvidemos de una cosa que nos sale pegada en los mapas llamada PORTUGAL, y por supuesto de su historia o su lengua, pido perdon a los portugueses por ello, algunos intentamos arreglarlo... así que no es raro que para explicar la "Fala" recurramos más al galego actual que a las realidades históricas y a Portugal...

    Beijinhos a uns y besitos a otros :P

    http://www.agal-gz.org/

  2. Hay 1 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba