Autor: André Pena
lunes, 23 de junio de 2008
Sección: Protohistoria
Información publicada por: crougintoudadigo
Mostrado 13.945 veces.


Ir a los comentarios

A IDADE DO FERRO NA GALIZA CELTOATLÁNTICA

Intuición do Seminario de Estudos Galegos

 

Más informacióen en: http://www.andrepena.org


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 crougintoudadigo 24 de jun. 2008

    Caro Lykonius con el lusitano, que es latín provinciano bajo imperial no se nos necesita el diccionario. Mire su caridad que los topónimos aún se conServan  Crougeai Maga Outeiro de A Maga, lamaticom, lamático..., y que los teónimos no importa que se perdieran que dice mi paredros que eran dioses falsos, como es público y notorio.


    Lo latino provincianillo como Rufinus et Tiro scripserunt no le necesita diccionario, pero dice mi paredros que si quiere uno para traducirlo, si se lo devuelve, se lo presta, de su caridad.


    Radom, es el castellano redaño (viene del latín) y el gallego radallo (viene del latín, también) y conviene a un porcom, si es puerco (con perdón) y aún combiene también a un redañoso asunto: como ya sabían en el Lacio, en la redecilla del cerdo es es en donde tiene el porcom más abundante la grasa -conséjesenos con su matarife, caro Lykonius en esto, aunque le damos nuestra palabra de honor-. Pero como dicen que esa es grasa mala, grasa con radoms mortales de colesterol, se piensa Crougintoudadigo sino sería caso de conciencia  cambiar la cosa, si viene al caso.


    Es bien fácil hacerlo ahora, hace quince años hacerlo no lo resultaba tanto.


    Verás – permíteme que te tutee- caro Lyko, repare tu caridad en que la letra R en R/ADOM, se anda al final del epígrafe (mirala en la esquina de la barra, empinando el codo) y así por rastrera, esa R se fue gastando por la parte de afuera, con el paso del tiempo que todo lo erosiona, menos nuestros afectos. Y si hacemos la vista gorda y nos olvidamos del rabito que aún le queda colgando a esa R – ¡también tú en que cosas te fijas, me dice mi caro paredros!- y nos limamos asperezas y nos concentramos en una T (aunque sea T paquidérmica y como el de las anguilas viejas de Plinio, que escribió en su Historia Natural que se les curvaba el pico de tanto beber , aunque sea T con el pico curvado) entonces porque Ti, porque me Ta la Tana!!! ya tenemos T/ATOM (y como que muy machote, caro Lykonius con su rabito bien puesto y relajado en salva sea la parte) y le recomiedan nuestras paredrías a su caridad que se conseje y le pida uno de sus buenos diccionarios de indoeuropeo a uno de nuestros Tatones lingüistas que son generosos y se lo presta).


    De paso, no víendole solución final al problema del rabito del Tatom,  piensa Crougintoudadigo que si vive en Madrid, o viaja a Amsterdam por si, siendo caso de conciencia, se lo circuncida de favor, podría conséjarse   en una sinagoga con un comprensivo rabino.


    Así de fácil el latín epigráfico en las fuentes se deconstruye, que en ellas peligrara la lengua de Arzak más que Narciso en su espuma, caro Likonius, y se deviene lusitano.


     Pero por si tiene redaños la cosa y no funciona, no se nos rinda. No tires la toalla Lyko,  conséjatenos, que expertos conocemos,  que de su caridad nos repican el epígrafe en un pis pas –con el mismo primor con el que ya nos repicaron el de Cabeço-  -"si dales ideas tatom tonto"- dice mi caro paredros-. Pero que por el bien de la ciencia decente, que si que se las da Crougintoudadigo, caro Lykonius, por darle a su caridad gusto. Y que nos echen un galgo. Thala!


    Salud y Gloria.


     

  2. Hay 1 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba