Autor:
lunes, 22 de octubre de 2007
Sección: Sobre los nombres
Información publicada por: xabres
Mostrado 28.790 veces.


Ir a los comentarios

Gentilicio de Valladolid

¿Como es ? Valisoletano o Vallisoletano.

Hoy en un medio de comunicación, he visto escrito, refiriéndose a las gentes de Valladolid, el gentilicio VALISOLETANO, no me lo creía muy bien, y leí todo el articulo sobre algo que no me interesaba, y encontré la misma palabra escrita tres veces más.
 Yo ya casi había tirado la toalla, pués aunque para mi era Valisoletano, siempre lo encontraba escrito con elle, vallisoletano. Los diccionarios no aclaran nada, aunque el de la RAE, según google, trae la palabra vallisoletano- a como lo que mas se asemeja.
 Traigo ésto a colación porque, allá por los sesenta del siglo pasado, un catedrático de Derecho Administrativo, siempre recalcaba que aunque nadie lo usara lo correcto era con ele, valisoletano-a.
 Me gustaría conocer la opinión de los expertos en el tema.
 Un cordial saludo

VALLISOLETANO Ó VALISOLETANO

Escribe aquí el segundo bloque de texto de tu artículo


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 giannini 22 de oct. 2007

    Hombre, xabres, a mi eso de valisoletano, no me suena de nada. De hecho, haciendo una búsqueda en el Corpus Diacrónico del Español  (CORDE) que puedes usar en la web de RAE, tan sólo aparece un ejemplo para "Valisoletano" (1896) y para Vallisoletano, nos encontramos con hasta 56 casos en los que diversos autores literarios la emplean: seis en fecha indeterminada, otros tantos en el siglo XVIII, otros seis en el XIX, y 19 en el XX.


    Vallisoletano aparece en el Diccionario de la Lengua Española, y valisoletano, no. No soy un experto, pero me parece que esto de los gentilicios, o de la generalización de los gentilicios para (todas) las entidades de población, es algo muy reciente, de uno o dos siglos a esta parte, que antes era más común hablar de los vecinos de tal sitio.

  2. #2 Goudineau.5 23 de oct. 2007

    Yo lo que me pregunto es el porqué de que xabres inquiera si el gentilicio de los naturales de Valladolid es valisoletano o vallisoletano.


    ¿En dónde radica la importancia de que se escriba con una o con dos eles?


    A partir de esta cuestión, se podrán argumentar hipótesis en contra o a favor; pero, de momento, no tenemos idea de por qué plantea esta pregunta.

  3. #3 montesoiro 23 de oct. 2007

    No entiendo la duda, cuando todo el mundo sabe que el Valladolid el verdadero gentilicio de Valladolid es pucelan@.


    Ahora en serio, mi mujer es de Valladolid y nunca en la vida me dijo que fuera valisoletana. Ni ella ni ningún miembro de su familia.


    pero seguro que lo de Valladolid tiene mas miga y que los que controlan de toponimia algo nos pueden contar. Yo no soy de allí y siempre me llamó mucho la atención que hubiera un hotel que se llama "Olid" (+ la cadena hotelera a la que pertenece), por lo que parece que el nombre de la ciudad (insisto en que no tengo la mas remota idea acerca de toponimia) podría venir de algo así como "Valle de Olid". Y claro, a raíz de eso, en mi ignorancia, me surge entonces de dónde viene eso de Pucela y pucelanos.


    Un saludo

  4. #4 xabres 23 de oct. 2007

    Nombres de Valladolid = PINCIA, VALLADOLID, PUCELA.
     PINCIA.- Parece ser que , aunque fué dado a Valladolid, mas bien se podría corresponder con las localidades de Padilla y Pesquera de Duero.

    VALLADOLID,-Una leyenda del moro Olid. Después de la destruccion de España por los moros, un capitán árabe se instaló en la zona, ULIT, y  fué el señorío del mismo.
     También se dice que puede provenir de: VALLE DE OLIVOS, VALLE DE LID(Por ser en la zona donde se arreglaban conflictos de los pueblos vecinos, en época romana),VALLE DE OLOR, Y VALLE DE AGUAS.

     PUCELA.- PUCELA= JUANA DE ARCO.  PUCELA=POZA PEQUEÑA. PUCELA=EVOLUCION DE PINCIA. PUCELA=REAL VALLADOLID DE FUTBOL.

     Evidentemente, he resumido al máximo todo(espero que se entienda), y el comentario de IPIZTIKO, va por una de las teorías.
     Me consta que en Valladolid, existe la polémica. Seguro que alguien mas erudito nos podrá ilustrar mas 

  5. #5 Onnega 23 de oct. 2007

    Xabres, esto tendría que ser una pregunta (sección archivo de conocimientos), y lo mismo acaban borrándonos todo, pero antes de que eso ocurra: ya se habló en la Celti de la etimología de Valladolid, Valdolide (Galicia) y Olite (Navarra).


    Valladolid, Valdolide...


    Etimología de Valladolid


    Sobre Olite me parece muy interesante lo que ya había puesto tm:


    "Del nombre romance, dejando de lado numerosas y poco sensatas interpretaciones, poco se puede decir. De haberse seguido la evolución castellana el nombre actual deberíara haber sido Olito. Sin embargo, debido a la pérdida de la vocal final propia del idioma navarro-aragonés, la -o etimológica se habría perdido (Olit). Más tarde se le habría añadido la vocal paragógica -e, Olite. El mismo caso se aprecia en los nombres de Murchante y Cascante. Es también notable que se haya conservado la -t- sin sonorizar en -d-, hecho que puede deberse al fenómeno antes descrito o a otra característica del navarro-aragonés que mostró resistencia a esas sonorizaciones. Existe un nombre de población francés, Lys-St-Georges, que A. Dauzat y Ch. Rostaing documentan Olicio en 1310, derivándolo de un nombre de persona latino: Olitius. (n711) Sobre su nombre vasco es interesante la interpretación de Julio Caro Baroja quien piensa que por Olite pasaría la línea divisoria entre el saltus y el ager vascón: "La razón para establecer esta línea la hallo en el hecho de que la cabeza de una merindad navarra, la más moderna de todas, o sea la de Olite, tiene un nombre muy significativo en vasco, recogido por varios historiadores, aunque no del todo bien interpretado. En efecto, Olite se llamó también "Erriberri" es decir "Tierra nueva" y sabido es el valor que tiene este concepto de "nuevo" frente al de "viejo" en la Reconquista: en términos muy grandes en Castilla, en Cataluña en términos más reducidos. Lo nuevo aquí es mucho más reducido". Creo interesante copiar lo escrito por Esteban de Garibay, citado por Alfonso Irigoyen: (n712) "...a fabricar en las tierras de sus fronteras vna ciudad llamada Olit,... Esta villa de Olite en la lengua Cantabra, que era la mesma que estos Vascones hablauan, es aun oy dia llamada Erriuerri, que significa tierra nueua, como lo era esta por ellos edificada, aunque otros corrompiendo el nombre dizen Arriberri, que significa piedra nueua". Ahora bien ningún otro texto ni la toponimia menor de la zona aporta prueba alguna de que Erriberri se hubiera utilizado en vasco para llamar a Olite. Quizá, aunque Garibay es muy claro, sería más lógico pensar que Erriberri fuese el nombre genérico con el que se conoció toda la 'tierra nueva' o 'extremadura' que comenzaba a partir de la cabeza de la merindad"


    Datos extraídos de http://www.rutasnavarra.com/asp/asp_glos/glosario.asp


    Ese "erriberri" podría estar relacionado con el latín riparia, "orilla, borde, límite", de ahí el significado de "extremadura" o frontera.  

  6. #6 xabres 23 de oct. 2007

    Gracias Onnega por la información. Probablemente me equivoque al plantearlo donde está pero todavía desconozco bien el funcionamiento.
     Lo que pretendía era introducir la duda sobre el tema para ver de aclarar algo.
     A raíz de todo ello he descubierto algo nuevo, para mi, buscando , lo del moro ULIT
     Ya es algo.
     Si lo borran, peor para ellos.
     Un saludo

  7. #7 Goudineau.5 26 de oct. 2007

    xabres, en cuanto a la información que buscaba sobre el moro Ulit, he encontrado esto que quizá pueda ser de su interés:


    "En cuanto al origen del nombre de Valladolid, dicen que le tomó de un moro llamado Olit, que fue señor de ella; y así está una estatua suya de piedra, a la puerta de la iglesia, con un león delante. (3)"


    Esta referencia está tomada de la obra de Tomé Pinheiro da Vega, Fastiginia o Fastos Geniales, que aún cuando fue publicada varios años después, relata los sucesos de la corte de Felipe III, acontecimientos varios y un retrato de la sociedad y costumbres en el Valladolid del año 1605 (año del nacimiento de Felipe IV, lo cual es objeto de uno de sus capítulos o partes más desarrolladas).


    La obra está comentada por D. Narciso Alonso Cortés, a quien se debe la nota numerada como (3):


    (3) La estatua de la Iglesia Mayor tenía un rótulo que decía así: Ulit oppidi conditor.


    La historiografía a principios del siglo XVII, y aún en el XVIII y parte del XIX, pretendía que Valladolid era la Pintia romana, la cual fue conquistada por el moro Ulit u Olit, dándole su nombre. Posteriormente, quedaría despoblada y sería refundada por el conde Pedro Ansúrez -hoy día reconocido, si no como el fundador, sí como verdadero artífice que propició el crecimiento de esta población como ciudad.(*)


    La identificación de Valladolid como la Pintia romana persistió durante todo el período renacentista, alcanzando hasta el fines del XVIII, teniendo como ejemplo más significativo la edición del Diario Pinciano, una especie de "protoperiódico" o primitivo noticiero local.


    Ya en el siglo XX, la inexistencia de restos romanos en el casco urbano de Valladolid (a excepción del descubrimiento- por Wattenberg- de la villa romana de El Prado en los años 50, entonces distante unos 5 Km. del centro urbano), determinó la teoría de que la ubicación de Pintia no fuera la de la capital vallisoletana,  lo que, por otra parte, ha sido postulado, arqueológicamente, tras las investigaciones en Padilla de Duero.


    Con estos antecedentes, durante la segunda mitad del siglo XX, se venía estableciendo que la verdadera fundación o estableciemiento de población en Valladolid debería coincidir con la fundación ex novo del conde pero Ansúrez, sin que anteriormente hubiera existido ningún poblamientol.


    Las recientes investigaciones arqueológicas en la ciudad de Valladolid determinan la existencia de ocupación romana: altoimperial, en la calle Juan Mambrilla (antes calle Templarios), en la calle Bajada de la Libertad (un horno cerámico) y en la plaza de Portugalete.


    Por lo que, cabe pensar que algo de razón tenían los antiguos en decir que Valladolid había sido poblada en época romana (aunque no fuera la afamada Pintia).


    (*)En la catedral de Valladolid se encuentra actualmente la tumba del conde Pedro Ansúrez (en origen situada en la iglesia de Santa María de la Antigua, edificada por iniciativa del mismo), acompañada de un epitafio de época muy posterior en el que se da cuenta de las diversas obras, fundaciones y edificaciones que hizo en Valladolid.


    Por último, quisiera aclarar que el término PUCELA no procede del fútbol, sino que es el topónimo popular con el que se han referido, tradicionalmente, los vallisoletanos a su ciudad.


    Qué significa Pucela y de dónde proviene sigue siendo un misterio que los científicos del "mundo mundial" no han sido capaces de resolver  ;-)


     

  8. #8 alevin 27 de oct. 2007

    En tiempos de mi “mili” me toco pasar los dos meses de campamento en Valladolid y allí oí por primera vez el termino “pucelano”, aunque nadie me sabía dar razón cierta del porqué del apelativo . Como desde siempre me han interesado estas curiosidades investigue el hecho y estas son las conclusiones que conseguí:


     


    Parece que el gentilicio “pucelano” deriva, de forma un poco tortuosa, eso sí, del árabe Balad-Walid o Valle de Olid (como más arriba se indicaba), pero ¿dónde entra el término “pucela”?, pues veamos:


    Walid=Olid= al hebreo Yalid


    Yalid es forma del verbo “Walada” (engendrar, parir) con significado epiceno de muchach@


    Por lo que Olid=muchach@


    Por lo que Valladolid=Valle de la Muchacha (pucela, del latín “Puella” o mejor de su diminutivo “Pullicella”, que en la Alta Edad Media dio “Poncella “ o “Ponzela”).


     Reconozco que el argumento es retorcido, pero es el único, de los que he averiguado, que tenía una lógica.


     


    Otro argumento, este anecdótico, habla de una amante que dejó Felipe II cuando la corte regresó a Madrid y que cuando volvía a Valladolid a visitarla se refería al hecho como “Voy a ver a mi pucella”, si non e vero.......


     


    Los vallisoletanos, además de “pucelanos”,  es verdad, como se ha dicho arriba, que también  son conocidos como “pincianos”, por identificar su ciudad con la antigua Pintia del Itinerario Antonio.


     


    Paz y bien


     


     

  9. Hay 8 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba