Autor: Lapurdi
martes, 10 de julio de 2007
Sección: Toponimia
Información publicada por: lapurdi
Mostrado 13.677 veces.


Ir a los comentarios

Oria, salvando distancias

El rio Oria parece tener que ver con "ur", 'agua', 'corriente', pero la interpretación se hace difícil cuando la mayor parte de los topónimos, donde esta presente la raiz "ur", no varian a "or" una raiz, que por otra parte si encontramos en otros puntos de la península.

La casi universal raiz "ur"

Hay quien duda de la presencia de esta raiz "ur" más allà de la
actuales tierras vasca y navarras. És, sin embargo, una realidad la
presencia de esta raiz en rios, lagos y otras manifestaciones acuosas.
A veces la presencia no es exactament en "ur" sino en "our", como en
Galicia y Portugal, o en "or" como en la area catalana. Eso no nos debe
despistar y relacionarlo con el oro, el metal precioso, o con una raiz
celta "dur", segun dicen autores que conocen las lenguas célticas, que
indica agua.

De hecho rios como el Duero, o Douro en portugués, o Doro, como creo
debia ser antes de la diptongación o > ue, bien podrian estar
compuestos y contraidos entre la preposición "de", quizás antiguamente
"da" o simplemente "d-" y la raiz "our" o "ouro", una raiz, "our" que
principalmente se presenta con este morfema de terminación en "-o" que
podria atribuirse, quizás, a un articulo o algun tipo de morfema. Que
decir, sino, del rio Ouro, en el norte de Galicia, provincia de Lugo, y
cercano a Asturias, con sus pueblos ribereños Fazouro y Valadouro (Vala
da Ouro). O que decir de la zona marismeña y de albuferas del sur de
Portugal, cercana a Faro, donde abundan las marismas y las albuferas y
al lado de pueblos con nombres como Olhos de Agua, se presenta la Praia
d¡Oura, esta vez acabado en -a, como el pueblo d¡Oura, y hacia su
interior la sierra de Ouro, y el pueblo de Valle de Ursa.

Pasando a Catalunya encontramos nombres con tanta raigambre como
"Urgel", que denomina un pueblo, pero también una zona pirenaica,
especialmente abundante en rios y aguas. Otros rios y valles, como
Valldaura, cercano a Barcelona, y Ridaura, por la misma razón que la
raiz "or", se ha atribuido a la presencia de oro en sus aguas. De hecho
de Ridaura, ha dado pueblos ribereños con el nombre de Daro, y d'Aro,
algo muy parecido a lo que sucedió con el rio andaluz  Darro,
afluente del Genil, y que pasa por Granada. Este rio, segun parece,
tenia como nombre antiguo Dauro, que por una evolución fonética extraña
perdió la "u" y duplico la "r" para llegar a Darro. Algo parecido pasa
en Cataluña. También en Cataluña se encuentran rios y fuentes como: la
Font d'Or, la Cova d'Or (surgencia de agua), Aigua d'Ora (con
finalización en -a), el riu d'¡Or, con su pueblo ribereño Sanpedor
(contracción de Sant Pere d'Or), etc.

En Aragón encontramos el lago de Ordiceto, en la Comunidad Valenciana
Oropesa, una zona de marismas al lado del mar. En Castilla el rio
Urbel, las Urdes en Extremadura,  el rio Orlé en Asturias, el
pueblo de Castro Urdiales en Catabria, o el mismo rio Segura en Murcia.
Es posible que muchos digan que la simple presencia de estos dos
sonidos juntos, y dentro de un nombre no es suficiente para
relacionarlo con el "ur" vasco. Pero creo que el estudio detallado nos
dará la razón en cuanto a ese origen pues son ya muchos y en muchos
lugares los topónimos que de él derivan.

Del rio Oria al Salòria

El rio Oria, en la provincia de Guipuzcoa, és uno de los mas largos
del País Vasco. Su nombre ha sido una incógnita que los toponimistas
han intentado resolver relacionandolo con el color "hori", amarillo, en
vasco. No sé si este color, como en el rio Yan-Tze chino (rio
amarillo), pudiera influir en su bautizo. No obstante intentaré aportar
otro origen comparandolo con otros rios, especialmente de Catalunya.

El nombre de Orio se relaciona, lógicamente, con el del rio Oria, ya
que es el nombre del pueblo que se encuentra en su desembocadura. Por
ello podemos especular con las terminaciones en -.a y en -o como
simples desinencias o morfemas que se añaden a la raiz "ori-". La "a"
final podria, también, relacinarse con el articulo vasco -a, el/la, y
la terminación -o, si no es con el también articulo de proximidad vasco
"o" quizas con el morfema de lugar "on/un", con el significado de :
lugar concreto.

Es bien sabido que "ur" en vasco quiere decir agua y corriente. Es,
como hemos visto en la primera parte, una palabra que entra en
composición de muchas palabras compuestas que dan nombre a rios, lagos
y otros fenomenos acuosos o de corriente. Pero, cuirosamente, además de
"ur" encontramos en la toponimia la raiz "or"  y "our" segun las
zonas, con un claro significado de agua y corriente. En Cataluña se ha
confundido, la mayor de las veces, con el metal oro, y su presencia en
las aguas de rios, o el tesoro escondido en cuevas, rios y fuentes. Ya
hemos visto como muchos rios y arroyos llevan esta raiz, tanto en las
formas "or", "ura", "ora" y también "ur".

La terminación en "-a" de Ori-a, si no fuera el articulo vasco, y más
cuando encontramos este nombre en zonas de clara romanización, como
Cataluña, podriamos pensar que es el morfema femenino, y que le daria
un toque femenino a los nombres de rio, tal y como aun hoy se dice:
para el rio Garona, la Garona, para el rio Noguera, la Noguera, etc.
Así vemos que,  como la femenización de los rios es bastante
freqüente, no nos ha de extrañar que la -a fuera la femenización de
"ori".  No obstante yo no estaria tan seguro de que la -a en zona
catalana no indicara, como en el pais vasco, la presencia de una
antiguo articulo, ya que al lado de "or" encontramos "ora.

Lo más curioso de Oria es que, aun eliminando como morfema la -a final,
tenemos un lexema o raiz en "ori" que no quadra con los otros toponimos
donde no surge ninguna "-i" pospuesta a la raiz "ur/or". 
Podriamos pensar en el demostrativo vasco "hori", ese. "Hori" tiene una
"h-" inicial que puede que tenga un valor semàntico inicial, pero para
mi del todo desconocido.  No obstante creo que no es "ese", el
tipo de nombre que uno puede esperar para un rio.

Este nombre, Oria, lo encontramos en Cataluña pero unido a otras
raices. En primer lugar encontramos un rio pequeño, el Salòria, en la
frontera entre Cataluña y Andorra. También en su cabecera se encuentra
el  pico o cima de nombre Salória, cosa normal tratandose de la
misma zona. Salòria, según creo, debe tener como primera raiz 
"sal", con diferentes y posibles signficaciones.

Al lado de este rio encontramos otro rio y una pequeña zona de su
cabecera con un nombre parecido Setúria, evidentemente tan parecido al
anteior, y que no creo que el cambio de "o" a "u" pueda despistarnos.
Aquí la primera raiz "set-" podriamos relacionarla con el número siete
en catalán (set), ya que en esa cabecera del rio Setúria encontramos
siete riachuelos que constituyen el rio. No obstante es un poco extraño
que un nombre comparta raiz latina junto a un nombre anterior, de
ascendència vasca. Quizás ese nombre surja en mun momento de
bilingüismo latino-eusquérico que, aunque pocos, algunos ejemplos nos
ha dejado en la toponímia. Ya en la desembocadura del rio Salòria con
el rio Valira, el que atraviesa toda Andorra, encontramos el pueblo de
Sant Julià de Lòria, donde volvemos a encontrar la raiz "-oria" más una
"l-" inicial, con posibles y diferentes interpretaciones (latina y
vasca).  Lo que no encuentro acertado es la alusión al laurel y a
su nombre latino para dar nombre a un pueblo que se haya justamente en
la desembocadura del Salòria. Dicen algunos autores que de "lauria"
derivó a "lòria".

Otro nombre, también en el Pirineo Catalán, pero en la comarca del
Ripollés,  és el de Núria, que da nombre a una zona de alta
montaña, en donde se encontró una virgen y allí se venera como Santuari
de Nostra Senyora de Núria. Núria tiene un nombre antiguo que muy
posiblemente daba nombre a la zona y a los rios que de las altas
montañas allí confluian, en un rellano donde esta el santuario. Autores
como Joan Coromines ha dicho que podria derivar d'un anterior
"ain-uria", donde "ain", tiene el significado de "altura, cima' y
"uria", tal y como defiendo en este articulo, el de corrientes o aguas.


Otros nombres, en la zona de más abajo y al lado del rio Ter, en la
comarca de Osona, se encuentra el rio Besora, antiguamente Bisaura, o
Bisauria. La evolución fonética és fàcil verla de Bisaura a Besora. Al
lado del rio Bisaura, tenemos el rio Sora, y el pueblo que está a su
lado. Y un poco más lejos encontramos al pueblecito llamado Sauret. Si
analizamos el nombre de base: Bisa-uria, podemos ver como la raiz
"Bisa" podria descomponerse en "bi-isa", ya que són dos los rios que
confluyen en ese rio, es decir, es un rio formado por dos afluentes.
Además el topónimo "isa" tiene que ver con otros rios que llevan esa
raiz, especialmente en el Pirineo, como Isabena, Esera, Isil, etc. No
podemos aquí ver en "sa" un articulo derivado del demostrativo latino
"ipsa", este, ya que la zona que utiliza el artículo llamado salado
(sa, es), como en Mallorca no corresponde con la zona pirinaica que
estamos tratando. Por lo tanto, Bi-isa-uria, podria referirse a dos
afluentes, dos nacimientos, y "uria" a la corriente o agua.  De
aquí que en aquella zona surjan tantos toponimos parecidos (Sauret,
Bisaura, Saura), todos ellos producidos con una misma lógica y
significado.

Pero, a pesar de las explicaciones sobre casos concretos, continuamos
sin saber por qué de la presencia de la -i final de "ur-i".
Personalmente creo que se debe a que la raiz vasca "ur" suele
acompañarse de una "-e" final neutra , que facilmente se pierda cuando
entra en composición. Por ello puede que el nombre "ure" y "ure-a", la
corriente, fuera la original, y que con el tiempo se hubiera perdido.
Otra explicación proviene del posible valor semàntico de la "i"
presente en "in", con un valor de 'estar dentro', o de corriente en su
zona más interna, en su naciomiento.

Ya para acabar, y solo como un apunte, podriamos hablar del pueblo, de
la sierra y del rio o rambla de Oria, en Almeria. Un alfuente del
Almanzora que contiene el mismo nombre que el rio vasco, pero en una
zona andaluza tan lejana que a uno le hace dudar.


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 Lipniton 19 de jul. 2007

    Gracias, Lapurdi. Muy esclarecedor y muy coherente tu comentario. Pero no hay que olvidar que a los piés de Numancia, en Garray, pasa el Duero. Y por Soria, donde los restos más antiguos corresponden a un castro en el Alto del Castillo (inevitable estos celtíberos el estar siempre subidos a un cerro, de hecho los romanos los "romanizaban" haciéndolos bajar del cerro al llano...) (Oria, monte...) desde el que se domina la famosa curva de ballesta del Duero. Oria, Duero, monte, río... me he liado. Recopilo datos específicamente de lo celtíbero -  soriano y sigo. Ala, pues.

  2. Hay 1 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba