Autor: Onega
jueves, 03 de mayo de 2007
Sección: Toponimia
Información publicada por: Onega
Mostrado 25.064 veces.


Ir a los comentarios

Raíz hidronímica *NAR-






& corrien a muchas partes las conpannas barbaras del cruel çesar por do el rrio nar corre & se ayunta con el tibre. Et dize la glosa que aquel rrio nar* ha este nonbre de nariz por que salle de la fuente donde mana por las narizes de vn cauallo de cobre
Alfonso X, General Estoria. Quinta parte (1284)
*Actual Nera, afluente del Tíber

1. Algunos casos peninsulares

Naraya y Narayola son dos hidrónimos de la provincia de León: aunque Narayola sólo se conserva como nombre de un pueblo se sitúa donde el Gargantón se une al Arroyo de la Reguera de Naraya (actual Arroyo de los Barredos, en cuya ribera se ubica Camponaraya). Dado que en la antigua hidronimia europea es habitual encontrarse con parejas de ríos en las que el secundario toma el mismo nombre del principal añadiéndole una terminación de diminutivo, Narayola tiene todo el aspecto de haber sido el antiguo nombre del Gargantón. Y efectivamente, en un documento figura como río: “hereditatem quam habeo in territorio bergidense, ripa rivulo Cua et Naraiaola” (año 1023, Samos).

En la provincia de A Coruña hay documentación medieval como,

- “est ipsa hereditate in territorio Trasancos, uocitant ipsa uilla Anka intus de omnes iios flumes Narayo et Nepta, subtus monte de Lubeira et sub alio monte de Angus, et subtus castro de uilla Doneli discurrente ad ecclesiam sancti Petro de Anka” (año 1096, Xubia). Se trata del actual río Castro, en cuya orilla Pervive el antiguo hidrónimo traspasado al lugar de Narahío (San Sadurniño, A Coruña).
- “Per terminos de aqua de Narone” (año 1093, Samos) = río Narón, afluente del Miño por la derecha (Lugo).

2. Vocalismo radical

2.1 La alternancia vocálica a / e de la raíz, también justificable por una temprana metátesis de yod *NAREA > *NAERA > NEIRA, puede inferirse de un documento en que figura de ambas formas:

- “tradimus insuPer sub Neranco monte ecclesiam sancti Uincentii cum exitus Per totum Narancum” (año 905, Oviedo).

También se refleja dicha alternancia a / e en el glosario de Simonet (1), donde se recoge la entrada NAR ó NER, “nombre español del agua”.

- “primus comitatus Flammosus oritur, ubi intrat flumen Neira in Mineo […] quintus comitatus Paramiensis nuncupatur, incipitur ubi intrat Sarria in Neira” (año 572, Lugo). Río Neira (Lugo), afluente del Miño por la izquierda, al cual vierte el Sarria (raíz hidronímica paleoeuropea *SAR, “fluir”). La relación física entre ambos cursos fluviales (Sarria --> Neira) es justamente al revés que en el caso italiano, donde es el fiume Nero el que vierte en el Serio (Nero --> Serio).

2.2 El tema *NAUR- “concedimus villa que uocatur Lignum in latere montis Naurancii” (año 908, Oviedo). La mención más antigua es de 857, Donación de Ordoño I a la iglesia de Oviedo: “In latere montis Nauranci” (CORDE).

Probablemente el tema *NAUR- sea metátesis de wau partiendo de formas *NAROVA / *NARVA: entre Estonia y Rusia fluye el Narva o Narova, que desemboca en el Báltico. Y en Vega de Liébana (Asturias) existe también el lugar de Naroba en Valmeo, se documenta como “in loco Naruoba” (año 818, Samos). Son hidrónimos compuestos con UBA / OBA como segundo elemento (2).

3. Compuestos con -AKWA

Naranco es, además, un caso en que pudo haberse dado nasalización secundaria de una wau importada de la sílaba siguiente: *NAR + AKWA > NARAWKA (metátesis) > NARANKA (nasalización de wau) > NARANKO (cambio de género). Al enfocarlo como compuesto con un segundo elemento AKWA reforzamos su carácter de hidrónimo traspasado a orónimo -de ahí el cambio de género que le suponemos- y justificamos la ocurrencia “Naroqua” (sin fecha, Sobrado), resultado de mantener la wau sin nasalizar: *NARAWKA > NAROWKA > NAROKWA (3).

Quizá el caso más claro de Naranco hidronímico sea el Arroyo del Naranco (León) subafluente del Esla y para muchos su nacimiento. En Las fuentes del Esla hay una breve exposición con el debate sobre el nacimiento de este río: D. José Mª Canal “asegura que ha visitado todas las fuentes principales del Esla, para compararlas. Opina que la más abundante, y mana igual todo el año, es la fuente del arroyo del Naranco, en Valdosín”. La mía es que otro dato a tener en cuenta en esta discusión de las fuentes sería el valor de la raíz *NAR-.

Así como los compuestos con -UBA / -OBA aparecen en los dos focos paleoeuropeos, los compuestos con -AKWA se localizan sólo en el oeste.

4. Identificación de la raíz

4.1 Para Pokorny (4) se trata de la raíz ner-3 (nº 1376), que desde un punto de vista físico hace referencia a una concavidad o depresión. Como hidronimia relacionada menciona varios ríos bálticos, el río Nairn (Escocia, Narunn) y el Naro de Iliria (Narenta o Neretva), citado por Mela como “Nar inter Piraeos et Liburnos” (5).

La hidronimia báltica es de capital importancia ya que centra la cuestión en el otro foco principal de la hidronimia paleoeuropea. La mayor extensión que en la actualidad de las lenguas bálticas se deduce de la hidronimia: “to this day river names are the best guides to establishing ancient geographical distributions of peoples. Būga was convinced of the earlier Baltic character of present day Byelo-Russia [...]. In 1932, a German Slavicist, Vasmer, published a number of names, considered by him as Baltic, of rivers in the districts of Smolensk, Tver (Kalinin), Moscow, and Chernigov, thus extending the Baltic limits much farther to the east. In 1962, the Russian linguists Toporov and Trubachev published a study entitled Linguistic analysis of the hydronims in the upPer DniePer Basin [...]. They found that more than a thousand of the river names in the upPer DniePer Basin are of Baltic origin, as their etymology and morphology show. This book has produced positive evidence of a prolonged ancient Baltic occupation of present day Byelo-Russia and the western parts of Greater Russia” (6).


Extensión de la hidronimia de origen báltico (7)

“Nara, tributary of the Oka, south of Moscow, appears numerous times in Lithuania and East Prussia: the Lithuanian rivers Neris, Nerys, Narotis, Narasa, Narupė, the lakes Narutis and Naročius and the Old Prussian Narus, Narys, Naruse, Naruve (the present Narew), all derived from narus (deep, in which one can submerge), nerti, (to dive, plunge)” (8).

4.2 Dejamos aquí señalado que en las lenguas esquimo-aleutianas existe una raíz *NAR(a)VA, “lago” (9). Y en árabe:
-nā‘ūrah, "pozo ovalado", origen del término noria.
-nahr, "río".

(1) SIMONET FJ, Glosario de voces ibéricas y latinas usadas entre los mozárabes, Madrid, Fortanet, 1888, sub NAR ó NER.
(2) VILLAR F, Indoeuropeos y no indoeuropeos en la Hispania prerromana, Salamanca, Universidad, 2000, pg. 166.
(3) Este enfoque afectaría también a la explicación de la pareja Turoqua / Turaqua que proporciona Francisco Villar en “El topónimo indoeuropeo Turoqua: análisis etimológico y dialectal” (en Estudios de celtibérico y de toponimia prerromana, Salamanca, Universidad, 1995), según la cual la vacilación de timbre o / a se produce en sistemas que no distinguen ambas vocales. Bien, Pero también es posible una evolución temprana con doble metátesis de wau: TURAKWA > TURAWKA > TUROWKA > TUROKWA.
(4) POKORNY, base de datos en línea http://starling.rinet.ru/cgi-bin/main.cgi?root=config
(5) POMPONIUS MELA, DE CHOROGRAPHIA LIBER SECUNDUS, en http://www.thelatinlibrary.com/pomponius2.html
(6-8) GIMBUTAS M, The Balts, Londres, Thames & Hudson, 1963, capítulo 1, pg. 29-32, en http://www.vaidilute.com/books/gimbutas/gimbutas-contents.html
(9) Database query to eskimo etymology, búsqueda en el campo “meaning” = lake, en http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?root=config&morpho=0&basename=dataesqesqet








No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 patinho 03 de mayo de 2007

    Data: 1023 Procedencia: LU.Samos
    Edición: LUCAS ÁLVAREZ, M., El tumbo de San Julián de Samos.

    Nº Documento: 0177 Páxina: 349-350
    Outorgante: Particular Soporte: Códice ou fragmento de códice Unidade arquivística: Tbo.Samos Nº Folios: 069r-069v
    Casos atopados: 3

    --------------------------------------------------------------------------------
    et vestre Perpetue glorie in locum situm monasterio Samanos, iuxta rivulum Sarrie, territorio lucense. licet indigna ancilla servorum Christi ego exigua
    --------------------------------------------------------------------------------
    vita sancta Perseveraverint, hereditatem quam habeo in territorio bergidense, ripa rivulo Cua et Naraiaola; et est ipsa hereditas inter villam Carriceto et vestrum monasterium


  2. #2 Onega 03 de mayo de 2007

    Gracias Patinho, Pero es un ejemplo que ya tenía al principio de todo (punto 1, línea 6-7)
    :-)

  3. #3 patinho 03 de mayo de 2007

    Sí, Onega, los tenía juntos y te envié el que no era. Te quería mandar éste:

    Data: 993 Procedencia: LU.Samos
    Edición: LUCAS ÁLVAREZ, M., El tumbo de San Julián de Samos.

    Nº Documento: 0026 Páxina: 111-112
    Outorgante: Particular Soporte: Códice ou fragmento de códice Unidade arquivística: Tbo.Samos Nº Folios: 013r
    Casos atopados: 3

    --------------------------------------------------------------------------------
    et sociorum eius, quorum baselica fundata esse dinoscitur cimiterio iuxta rivulum Sarrie vocabulo loci ipsius Samanos. nos exigui et inutiles Lucidus
    --------------------------------------------------------------------------------
    hic vocabulo sancti Salvatoris et sancte Marie vocitata Sala, iuxta rivulum Narie; ipsa villa integra Per suis terminis antiquis et pumare in


  4. #4 Onega 03 de mayo de 2007

    Patinho gracias. Y Servan, he puesto el dato del nahr semítico en el artículo, queda mejor que por ahí suelto, ya que inducía a pensar que me lo había saltado. No sé cómo encajar tanta disPersión.
    Saludos

  5. #5 giorgiodieffe 04 de mayo de 2007

    Per l'Italia, ti segnalo l'esistenza di un torrente "Nerone", confluente del fiume "Tanaro", tra Piemonte e Liguria.

    Poi, un fiume "Nera", in Umbria e Lazio...
    http://utenti.lycos.it/valnerina01/nera.htm

    Inoltre, molti "Rio Nero", come quello in provincia di Trento.

    Un Lago di Naro in Sicilia e un fiume Naro, ad Agrigento, sempre in Sicilia.



  6. #6 Onega 05 de mayo de 2007

    Puede que la amplíe con más casos, del Nora asturiano ( < Naura) al Nara indio, aunque no era ese el objeto del articulillo, sino llamar la atención sobre los dos focos en Europa, uno báltico mucho más extenso que la zona que ocupan hoy las lenguas del grupo báltico, y el otro en el suroeste, zona que coincide con el refugio glaciar, lo que podría indicar que estamos ante hidronimia muy antigua, que quedó separada de la del este de Europa durante la última glaciación. Esta distribución puede coincidir con la de algún mapa de haplogrupos mitocondriales, p. ej.

    (c) imagen publicada por Aladelta, de http://evolutsioon.ut.ee/publications/Achilli2004.pdf

    La extensión por la India, y el término semita (se encuentra también en acadio, naru) no son una mera coincidencia, Pero su aparición en las lenguas esquimo-aleutianas es sorprendente, nadie lo propone como término relacionado con los hidrónimos *NAR- de Eurasia.

    Pin, en cuanto al Nalón y el Nansa, no me queda claro que Pertenezcan a esta serie. ¿Por qué los incluyes?
    Y sobre animar a los foristas: estas cuestiones de hidronimia sólo le interesan a cuatro gatos, seamos realistas. Aunque estaría bien que fuese capaz de presentar la teoría de forma más atractiva para incrementar el índice de participación, y fomentar el interés por este tema, en plan divulgación científica y tal (tipo Arsuaga con Atapuerca), Pero no se me da, ¡qué se le va a hacer!

  7. #7 Uma 05 de mayo de 2007

    Onnega,no hace falta que te conviertas en Asuaga.Es muy interesante lo que escribes,aunque lo de la lingüistica es un tanto ásPero.
    imagino que encontrar algún Nar por Alaska o así será de ciencia ficción.

  8. #8 Uma 05 de mayo de 2007

    PerDÓN,YA SÉ QUE HAS PUESTO LO DE LOS ESKIMO -ALEUTIANOS.

  9. #9 jugimo 05 de mayo de 2007

    Onnega, conozco un lugar precioso, con gran abundancia de manantiales Permanentes y muy caudalosos, que es llamado "Valle del Naranjal", y lo más curioso es que allí nadie ha conocido nunca naranjos. ¿Podríamos relacionar este topónimo con los manantiales o con los naranjos?

    En la provincia de Badajoz hay un río llamado Retin, afluente del Matachel, que según algunos historiadores era llamado por los árabes Nahr Athina, paralelo al cual va una calzada romana que enlazaba Regina con Emerita Augusta. Parece que la R final del río (en árabe) se unió al nombre primitivo ATHINA para dar Rathina> Retin. ¿Podría haber más casos parecidos en otros hidrónimos?

    A mi lo de ATHINA siempre me ha sonado a ATAEGINA> ADAEGINA... simples suposiciones sin fundamento.

    Un saludo.

  10. #10 Pin 08 de mayo de 2007

    El naranjo de Bulnes debe su nombre al color que toma la peña bañada por el Sol.Es una simple metáfora,el nombre verdadero y autóctono es Urriellu.

    Lo que sí no parece muy lógico es que un monte,el Naranco,se asocie a una corriente de agua,siempre y cuando,que yo sepa,el río más cercano es el Nora.Pero claro,Nora estaría incluido en la misma raíz Nar?.

  11. #11 Onega 09 de mayo de 2007

    Pin, puede ser lo del color, en la web de toponimia de Julio Concepción se proponen ambas posibilidades para Naranjo, que sea por el color o una falsa etimología de Naranco
    http://www.xuliocs.com/index.php?pagina=http://www.xuliocs.com/martator2.htm
    Y sí, Nora era antes Naura: "intus ouetum in monasterium sancte marie et in omnibus uillis suis Per nominatis terenzane et reiello et secus flumen naura ecclesiam sancti claudi cum suis familiis et omnibus bonis tertiam partem ab omni integritate", año 1086, fuente CORDE, http://corpus.rae.es/cordenet.html
    Saludos

  12. #12 diviciaco 09 de mayo de 2007

    Sí que debe de estar relacionado Naranco con Nora, pues en la Crónica Rotense se citan los monumentos ramirenses del Naranco, y este nombre es consignado con la misma raiz que Nora en el documento que propone Onega: Postquam a uella ciuilia quieuit, multa edificia ex murice et marmore sine lignis oPere forniceo in latere montis Naurantii duo tantum miliariis procul ab Oueto edificauit

    El río Nora rodea todo el Naranco por el Este, Norte y Oeste ¿cual será ese segundo elemento del nombre?

  13. #13 jeromor 09 de mayo de 2007

    Perfectamente argumentado. Efectivamente, primero el río Naura- Nora, después el Monte Nauranco- Noranco 'del Naura- Nora', luego Naranco. El Montis Naurantii> Nauranci de las Crónicas es el intento de declinar el genitivo de un nombre que probablemente era Noranco, Pero que los escribas latinizadores entendían erroneamente que procedía de un latín Mons Naurantius.

  14. #14 Onega 10 de mayo de 2007

    Kullervo: "ha de ser de esta familia el griego neerós, "húmedo", y el nombre que se les da a las Nereidas, ninfas de las aguas, hijas del dios Nereo" (1). Me parecía bien traído, Pero dicho término griego no lo encuentro en la base de datos de
    http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?root=config&morpho=0&basename=dataiepiet
    buscando en el campo "meaning" por water, wet, liquid, flow...
    y en cambio en la Británica dicen que el "late Greek nEron water, from Greek, neuter of nearos, nEros fresh; akin to Greek neos new", en
    http://www.britannica.com/dictionary?va=aneroid
    lo que aleja a las Nereidas de *NAR- (¡lástima!). A lo mejor alguien de clásicas (¿Reuve?) podría investigar algo más el origen del griego nearos (fresco), ¿y si no viniese de neos (nuevo)?

    (1) RIVAS QUINTAS E, "Ríos primitivos do Noroeste", El Museo de Pontevedra, 1998, nº 52, pg. 235-83.

    Saludos

  15. #15 Onega 10 de mayo de 2007

    Kullervo, creo que no me he expresado con claridad, cosa que me pasa con frecuencia. Según Rivas Quintas sí que hay relación entre Nereo y sus hijas y la raíz hidronímica *NAR-. Este autor dice que el griego neerós (húmedo) proviene de *NAR-, y que también neerós es el étimo de Nereo y Nereidas:
    *NAR > neerós > Nereo y Nereidas.

    Pero yo no lo tengo tan claro porque la etimología que le he encontrado al griego tardío neerós (o mejor "neron", según la Británica) apunta hacia neos (nuevo). Para salir de dudas mejor sería preguntarle a Reuveannabaraecus, porque yo no sé si los de la Británica tienen razón cuando afirman que "el griego tardío neron (agua) viene del griego nearos, neros (fresco), relacionado con o semejante al griego neos (nuevo)".

    Saludos

  16. #16 Pin 12 de mayo de 2007

    Pues claro,diviciaco,el monte del Nora,esa sería la definición.A partir de ahí empieza a investigar.
    Pero también te planteo una cuestión: el punto más alto del Naranco es el picu el paisanu...¿Qué te sugiere un paisanu por allá arriba???
    Qué te sugiere un Homón en la Carisa???
    Un hombretón???
    Acaso una estatua???

    Y como se llama ese paraje en la Lena de Suso,el hombre de piedra???.

    Entre otras cosa el Naranco debió ser un monte sagrado.Y me atrevería a decir que albergó la imagen de Júpiter o del Augusto,que pal caso ye lo mismo.

    Pero no sólo eso,hay que profundizar en la inconfundible parentela del astúr-leonés con el francés,o galo.Al menos en lo que concierne a los Luggones.
    Fíjate la diferencia abismal que hay entre como escribimos y como hablamos y ata cabos.

    Olvídate de apolípticos jinetes defensores a ultranza de su propia incapacidad para asimilar que las cosas aún están por explicar.

    Saludos,amigo.

  17. #17 Reuveannabaraecus 18 de mayo de 2007

    Pues creo que por ahí van los tiros, Onnega. Pero tendremos que matizar. El término neró "agua", con épsilon, es neogriego; en griego clásico no se encuentra nada parecido. Sí que existe en el griego antiguo un nerós, Pero con eta y no con épsilon, y es equivalente a nearós "joven", "nuevo"; es este nerós con eta del que derivan las Nereïdes, más relacionadas, por tanto -al menos etimológicamente hablando-, con la "juventud" que con el "agua". Si el neró "agua" del griego moderno derivara del nerós "joven" > "fresco" del griego clásico, la forma resultante en el moderno, en virtud del itacismo, hubiera sido niró(s) y no neró, puesto que el mencionado nerós tenía eta y no épsilon.

    En fin, que el neró "agua" del griego moderno debe tener otro origen, seguramente también ajeno (en principio, por su apariencia de neologismo) al de la supuesta raíz hidronímica *nar-.

    Kalinýkhta.

  18. #18 Onega 18 de mayo de 2007

    Gracias por tu aclaración Reuve, entonces el griego antiguo nerós, "joven", "fresco", es el origen de Nereidas. Y no parece posible que este nerós, sea el origen del moderno neró, "agua", habría que explicar por qué no pasó a la esPerable "i". ¡Es una pena!


    Saludos

  19. #19 Servan 22 de mayo de 2007

    Onega: ¿podrá nar ser un préstamo protosemita al i.e. anatolio? Ruhlen da los ejemplos tauro, gaido (como en apellido Gidi), woino (yo pensaba que vino viene del cretense), haster (vesPer, hesPer), septm, y quizá otros que me parecen curiosos, como oros (montaña) y wr (guardián, incluso puede ser sumerio).

  20. #20 Adoni 22 de mayo de 2007

    No entiendo cómo se puede hablar de la raíz "nhr", /nar/, sin mencionar su significado, no sólo como verbo, fluir, afluir, confluir, sino como sustantivo, río, torrente, canal, acequia, rambla, caudal, corriente, raudal, riada, avenida, crecida, ramblada. Además al tratarse de un término muy productivo en la formación de hidrónimos, ignorarlo és pretencioso. Hasta Schöekel lo cita de forma especial, como topónimo o formando topónimos. El Rio, por antonomasia el Eufrates, y sgegún calificativos, nhr-kbr, Río Grande, Río Quebar, ò Guad-al-quivir, en Ezequiel 1,1,3 ò obr-hnhr, (Río Ebro) Allende el Río, en Esdras 8,36.
    Se puede decir de todo, Pero después de citar la raíz semítica, porque ignorarla no lleva a ningún sitio.

  21. Hay 20 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba