Autor: lucusaugusti
martes, 16 de enero de 2007
Sección: Toponimia
Información publicada por: lucusaugusti
Mostrado 63.641 veces.
La importancia de llamarse Sarria
Sarria. Coincidencia en el topónimo de diferentes núcleos del territorio de España.
Artículo en construcción abierto a colaboraciones
Escudo heráldico del apellido Sarria
El pasado día 29 de septiembre del 2006 en la ciudad de Barcelona se produjo un acto singular.
La coincidencia en el topónimo de diferentes núcleos del territorio de España permitió establecer relaciones que pueden ayudar a reforzar la convivencia entre las personas de estos lugares.
La Fiesta Mayor de Sarrià 2006 sirvió para que se juntasen representantes de los cinco territorios que tienen en común el origen de su nombre.
Diario El Progreso, 06/10/06
Así se un unieron en un mismo acto la representación de los lugares de:
Sarria (Lugo)
Sarrià de Ter (Gerona)
Callosa d'en Sarrià (Alicante)
Señorío de Sarría (Navarra)
Sarrià (Barcelona)
¿Pero cual es el significado de este topónimo?
De los posibles significados del nombre de Sarriá destacar uno: “La entrada”.
¿Existe alguna relación en el emplazamiento de estos cinco lugares en la geografía peninsular?
La posible relación geográfica se refuerza a través del análisis heráldico, si observamos los escudos de los cinco lugares, y sumamos el del apellido del mismo nombre, podemos comprobar un elemento en común: la venera o vieira, símbolo de la diosa Venus, protectora de los peregrinos que se dirigen hacía occidente y presente en cinco de los seis escudos.
En el de Sarriá de Ter se presenta en su lugar las características ondas que simbolizan las olas y las mareas asociadas al símbolo de Venus y presentes también en el escudo de Sarria de Lugo.
¿Fueron estos lugares puerta de entrada, lugar de hospedaje y ayuda a los antiguos peregrinos que se dirigían a Galicia?
No hay imágenes relacionadas.
Comentarios
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.
Amigo lucusaugusti:
Con el tiempo llegaré a acostumbrarme, pero en éste artículo como en
muchos otros de toponimia, se ignoran las raíces fenicias e hebreas propias
de Iberia, de forma deliberada?.
He comprobado con asombro que ninguno de los intervinentes ha mencionado
la raíz semítica, fenicio, "´srr", de "´sr", príncipe, que da lugar a éste nominal.
El verbal hebreo [sarar], [sarra], significa gobernar, reinar, dominar,
regir, imperar, señorear.
En Oseas 12,5 "wy´sr al-mlak", dominó al (o luchó con el) ángel.
Este verbal, imponerse, dominar, enseñorearse és el que unifica todos los
topónimos, tanto aquí en La Marina Baixa, como en Barcelona, Castilla,
Galicia, etc., mostrando el pasado semítico y más propiamente hebreo
compartido por todos los pueblos ibéricos.
El nominal "´srrh", potestad, dominio, imperio, reinado, autoridad,
mando, interviene en la formación de topónimos, marcando la jurisdicción del
lugar. De hecho al déspota o tirano se le llama también así "bol-´srrh", señor
que reina, domina.
Es equivalente a los topónimos, como nominales que añaden "del rey", y
también puede señalar un dominio comarcal. De hecho, la judería de Callosa fué
una de las más pobladas en La Marina y su título da cuenta de su poder y su
preeminencia sobre el resto de aljamas y sinagogas.
El verbal en Q, perfecto, en Isaias 32,1 és equivalente a reinar "mlk", y
en Proverbios 8,16 equivale a "´sp.t", sentenciar.
También tiene un alógrafo, en 1 Crónicas 15,22 y Ester 1,22, "srr".
Las formas en Hi,de imperfecto, nombrar jefes/gobernantes, en Oseas 8,4,
equivalente a "hmlyk", nombrar reyes.
Sus formas en hitpael, arrogarse el mando, pretender la jefatura en
Números 16,13.
De la misma raíz el nominal "´sr" [sar] , Príncipe, Alteza, Señoría;
jefe, gobernante, general, oficial, alcalde, capataz, ministro y el verbal
"srh" [sarah], luchar, pelear.
Se puede intuir que interviene además en otro topónimo, Asturias, que
responde a la forma "h´strr", imponerse, dominar.
Amigo lucusaugusti:
Para conocer un poco más del vocablo acadio "sarru", rey.
UNa nota de M" DOLORES HIDALGO MORENO: NUEVAS CATEGORÍAS DE OFICIANTES
EN EL CORPUS DE RITUALES DE EMAR.
A pesar de que los rituales de Emar son eminentemente descriptivos y muy
variados presentan en sus contenidos elementos comunes tales como ciertas
categorías de oficiantes humanos deconocidos hasta ahora en el ámbito de la
práctica religiosa siria.
En el presente trabajo trataremos tres nuevas categorías de oficiantes:
1. <<Los oficiales que dan la consagración».
2. «El Señor de la casa» (ENÉ).
3. La sacerdotisa mai'artu.
Los oficiales que dan la consagración constituyen el grupo de oficiantes
que plantea más problemas de interpretación.
En los rituales de Emar intervienen siempre como un colectivo que
celebra banquetes rituales y participa en el reparto de las ofrendas y partes
de los animales sacrificados.
En las fiestas kissu (EMAR VU3, 385-388) siempre aparecen mencionados
con el titulo completo:
(LÚ.MES i'ar-ru na-di-nu qí-da40 pero en otros rituales aparecen variantes:
-LÚ.ME$ ba qí-da-& (Ritual de la NIN.DINGIR, EMAR W3,369: 13,21,54,77,80 C).
-LÚ.MES qí-da+ (Ritual de la NIN.DINGIR, EMAR VU3,369: 38,67,76,80 A).
-LÚ.MES na-di-nu qí-[da-Si] (Ordo Litúrgico anual, EMAR VIí3,446: 114 y ritual
de la NIN.DINGIR,EMAR VI/3,369: 12-13a).
-LÚ.MES Sar-r]u na-di-nu Ja qí-d[a-Si] (Fragmento de ritual, EMAR VIí3, 395:
12).
En la variante más abreviada (LÚ.ME$ qí-da-ii), LÚ.MES (arnilG,
«hombres») no sería un determinativo y en este caso se podrían interpretar
como «los hombres de qidaSm. En el título completo (LÚ.MES Sar-ru na-di-nu
qí-da&), parece tener más sentido considerar LÚ.MES como un determinativo, con
lo cual la fórmula completa vendría a significar dos Sarru que dan el qidahm6.
El título completo de esta categoría de oficiantes presenta dos términos:
Jarru y qidaJu, sin uso conocido en acadio y de difícil interpretación.
Arnaud traduce la expresión como «les chantres exécutants de la
consécration», posiblemente interpretando Jarru según el semítico
noroccidental Syr («cantar»)', pero la ausencia de la -y- medial hace muy
dudosa esta posibilidad.
Fleming comenta que en un fragmento de ritual, 372: 6, lo8, se utiliza el
signo LUGAL (s'dr) «rey», para escribir el término Sarru: 372: 6',
[(u) LÚ.F]S idr-m na-di-nu qí-da-[&]
lo', LÚ.MES iar-ru na-[di-nu qí-da-ii]
Pero aunque este aspecto sugiere la traducción «rey» para iarru, en los
mismos rituales se observa que cuando se menciona al rey (de Emar o Satappi),
no se utiliza la escritura en forma silábica sino simplemente el signo LUGAL9.
Fleming concluye que el empleo del signo LUGAL se debe a que las dos
palabras (LUGAL y Sar) tienen el mismo sonido, a la vez que recuerda la
existencia del término semítico occidental de la misma raíz cuyo significado
es «señor», u «oficial»lo.
La distinción entre la palabra acadia «rey» y el término Sarru de la
nueva categoría de oficiantes, se apreciaría en el uso de la escritura
silábica para el último.
Desde este punto de vista los oficiantes se podrían traducir como «los
oficiales que dan el q i d a b ".
El otro término obscuro, qidas'u, sólo aparece, además de en esta
fórmula, formando parte de del epíteto de Dagán/KUR, en el texto 396: 5, donde
encontramos dKUR EN qí-da-[&].
Arnaud traduce el epíteto de Dagán: designeur de la consécration» de
acuerdo con el verbo qudduju (AHw, p. 926).
Para Fleming el verbo qadaSu en D (AHw, p. 891) significa en Emar, «to
sanctify with offeringm y considera que se refiere a las ofrendas que prepara
el personal humano para participar en una fiesta o rito.
Por consiguiente interpreta que el epíteto de Dagán se debe traducir
«the lord (or possessor) of the sanctification-offerings>>I1.
En el título de los oficiantes, el vínculo con el verbo nadünu parece
indicar que qidaiu es un tipo de ofrenda que «se da» a los dioses y que sirve
para iniciar las fiestas en Emar (cf. Ümi qaddu&, en la misma fiesta kissu a
Dagán, 385a: 22, A y B)I2."
Y otra cita más sobre el mismo término Acadio "sarru", que es la base de
nuestra Sarriá, apunte de Pablo R. Andiñach:
"En la historia antigua de la Mesopotamia encontramos tres diferentes
monarcas con este nombre.
Sargón el grande, de Agadé, es el más antiguo. El nombre Sarru-kenu
significa "el rey es legitimo" y es de origen semítico.
Durante el imperio asirio antiguo volvemos a encontrar un rey con este
nombre. Es conocido como Sargón I aunque poco sabemos de él; sólo tenemos la
impresión de su sello en tabletas antiguas halladas en Capadocia.
Sabemos por la Lista de Reyes Asirios que fue hijo de Ikunum y padre de
Puzur-Ashur. Finalmente, Sargón II (a veces llamado "el reciente", Sarru-ken
arku) gobernó durante el nuevo imperio asirio entre los años 722-705.
Durante su gobierno fundó Dur Sarruken ("ciudad de Sargón"). Sargón II
es mencionado una vez en el Antiguo Testamento, cuando se narra su ataque a
Ashdod en Isaías 20,1, antigua Dilbat, ubicada unos 30 km. al sur de la
antigua Babilonia y cuyo nombre actual es Daitén.
Recientemente se ha podido confirmar la identidad de este lugar con el
Tell al-Deylam el cual está siendo excavado con la esperanza de rescatar
nuevas tabletas inscriptas."
Hay 2 comentarios.
1