Autor: Gastiz
sábado, 07 de enero de 2006
Sección: Toponimia
Información publicada por: Gastiz
Mostrado 52.651 veces.


Ir a los comentarios

La Reja de San Millán (1025). Toponimia alavesa del siglo XI.

Uno de los textos más interesantes de la Edad Media referidos al País Vasco es el conocido por “La reja de San Millán”, escrito el año 1025. Fue examinado, entre otros, por Julio Caro Baroja, que dedicó varias docenas de páginas al estudio de los topónimos, y Mitxelena, que aportó varias correcciones y observaciones de gran valor, entre muchos otros.

Presentación del texto

Uno de los textos más interesantes de la Edad Media referidos al País Vasco es el conocido por “La reja de San Millán”; escrito el año 1025, fue publicado por primera vez a finales del siglo XIX por Fidel Fita, sabedor de su importancia en el ámbito toponímico. Fue examinado, entre otros, por Julio Caro Baroja, que dedicó varias docenas de páginas al estudio de los topónimos, y Mitxelena, que aportó varias correcciones y observaciones de gran valor, entre muchos otros.
El nombre que tiene tan curioso es debido a que los pueblos pagaban, en su mayoría, con rejas de hierro; de hecho, el documento tiene por título “De ferro de Alava”.
Se trata, a grandes rasgos, de un listado de pueblos de la llamada “Álava nuclear”, principalmente la Llanada alavesa, y contiene varios centenares de nombres, de aspecto bastante arcaico. La mayoría son nombres vascos, aunque no faltan tampoco los nombres romances.
El texto se encuentra en el cartulario del monasterio de San Millán de la Cogolla, en La Rioja, y el texto que aquí se muestra fue publicado por Antonio Ubieto Arteta, en 1976. en el libro titulado “Cartulario de San Millán de la Cogolla (759-1076)”, documento 180.
En vez de continuar desgranando las características de los nombres, su etimología, formación, posibles fallos de escritura, listas de sufijos y antropónimos que aparecen, etc., sería interesante que los lectores interesados, principalmente los interesados en la lengua y TOPONIMIA vasca, aunque también tiene datos de valor para los romanistas, fueran aportando sus propias impresiones, análisis, lo que consideren necesario. Por mi parte, iré aportando datos de vez en cuando que hagan justicia de la importancia que tiene el texto que viene a continuación (es posible que se haya escapado alguna errata, se agradecerán correcciones).

Transcripción del documento

"De ferro de Alava.
In era Mª. LXª. IIIª., decano de Sancti Emiliani sicut colligebat ferro per Alave ita scribimus.
Ubarundia, XVIII regas: Gamarra maior, duas regas. Gamarra minor, una rega. Erretanna, una rega. Hamarita, una rega. Mengano, una rega. Hurrivari una rega. Mengano Goien, una rega. Gernica, una rega. Zeriano, una rega. Betellogaha, duas regas. Naffarrate et Elhossu, una rega. Hurnaga, una rega. Urbina et Angellu, una rega. Lucu et Arçamendi, una rega. Goiahen, una rega. Bagoeta, una rega.
Camboa, XX regas: Lehete, una rega. Essavarri, Argillana et Arina tres regas. Langara et Moio, tres regas. Aroma, una rega. Zuhazu, una rega. Mariaeta, una rega. Hazua, duas regas. Hurizahar et Orengohin, una rega. Mendissur, una rega. Maturana, tres regas, uno de cubito in longo et duos minores. Essavarri, una rega.
Harhazua, XXVII regas: Durana, duas regas. Arzubiaga, una rega. Zurbano, duas regas. Hillarrazaha, duas regas. Zerio, una rega. Oretia et Matauco, tres regas. Ania et Iungitu, tres regas. Arguimaniz, tres regas. Arbustu, duas regas. Luviano, duas regas. Hurivarri, una rega. Doipa, duas regas. Sansoheta, una rega. Arroiaha et Reztia, una rega. Mendivil, una rega. Betoniu, duas regas.
Harhazua, XXII regas: Elhorriaga, una rega. Arcahia, una rega. Sarricohuri, una rega. Otazu, una rega. Gamiz, una rega. Borinivar una rega. Huribarri, una rega. Haberasturi et Huriarte, Argendonia, Betriquiz, Hascarzaha et Sancti Romani, tres regas.
Malizhaeza, XXII regas: Abendangir, una rega. Armenter, tres regas. Ehari, una rega. Gazaheta, una rega. Berroztegieta, duas regas; Lassarte, tres regas. Harizavalleta et Gardellihi, tres regas. Gaztellu et Meiana, tres regas. Mendiolha, Hollarruizu et Adurzaha, tres regas. Gastehiz, tres regas. Arriaga, una rega.
Hiraszaeza: Gelhegieta, tres regas. Iscona, tres regas. Troconiz, duas regas. Burgellu et Garonna, duas regas; in alio anno, una rega. Hararihini, una rega. Aialha, duas regas. Larrahara, una rega. Dullanzi, duas regas. Aniu, una rega. Larraza et Arbelgoihen, in duos annos tres regas. Herenizguhin et Habaunza, tres regas. Hamamio, una rega.
Hegiraz, XIIII regas: Harhahia, una rega. Haiztara, una rega. Zalduhondo, duas regas. Mizkina, una rega. Paterniana, una rega. Hagurahin et Salurregi, una rega. Munniahin, una rega. Pingunna, una rega. Ocariz et Padura et Opaucu, una rega. Harrizavallaga, Hegilior et Abulanga, tres regas in anno.
Septem Alfozes: Heguiraz et Sancti Romani et Hurabagin et Albiniz et Hamaezaha, uno andosco. Hillardui et Arzanhegi et Ibarguren et Anduiahin, Heinhu, uno andosco. Zornoztaegi, Irossona, Horivarri, Udalha, uno andosco.
Barrandiz, XXV regas: Galharreta, una rega. Gordova, una rega. Harriolha, duas regas. Narbaiza, duas regas. Larrea, una rega. Hazpurua et Hurigurenna et Zuhazulha, una rega. Ermua, una rega. Audicana, una rega. Algio, una rega. Deredia, una rega. Andozketa, una rega. Kircu, una rega. Helkeguren, una rega. Zuhazu, una rega. Uhulla, duas regas. Erdongana, una rega.
Langrares, XXIIII regas: Novem Alfozes, Transponte, uno carnero. Mendihil, una rega. Harrieta, una rega in anno. Eurtupiana, una rega in anno alio. Adanna, una rega. Mendoza, una rega. Eztarrona, una rega. Otazaha, una rega. Haztegieta, una rega. Gobeio, una rega. Zuhazu, una rega. Lermanda, una rega. Margarita, duas regas. Gomegga, una rega. Ariniz, una rega. Zumelzu, una rega. Benea, una rega. Suvillana, una rega. Elheni villa, una rega. Luperho, una rega. Quintaniella de sursum, Zavalla, una rega. Billodas, tres regas. Langrares, tres regas.
De Murielles, XIII regas: Gersalzaha, una rega. Olhavarri, una rega. Huerzas, una rega. Mandaita, una rega. Suvillana, una rega. Murielles, una rega. Urvillana, una rega. Haizcoeta, una regga. Arcazaha, una rega. Barhoa, una rega. Kineia, una rega. Carcamu, una rega. Frasceneta, una rega.
Ossingani, XXV regas: Paves, una rega. Arbigano, una rega. Basconguelas, una rega. Erenna, una rega. Cassicedo, una rega. Castellu, una regga. Padul, una rega. Billoria, una regga. Arreio, una rega. Lagus, una rega. Cassizedo, una rega. Licingana, una rega. Cassicedo, una rega. Antepardo, una rega. Moliniella, una rega. Olibani, una rega. Moscatuero, una rega. Comungoni, una rega. Torreziella, una rega. Arzillana, una. Billa vizana, una rega. Lunantu, una rega. Ripa, una rega. Torrisu, una rega. Carasta, una rega.
Zuhia Barrutia, VIIII regas.
In Quartango, duodecim regas: In Urca, octo regas. Boara, una rega. Irzu, una rega. Revendeca, una rega. Olhaerrea, una rega. Bardahuri, una rega.
Alfonze de Fornello, XX regas: Erenna, una. Anitzquita, una rega. Billa luenga, una rega. Forniello, una rega. Luni villa, una rega. Tuiu, una rega. Sancti Iuliani, una rega. Ripa Martini, una rega. Lizinganiella, una rega. Antezana, una rega. Mazanos, una rega. Ripa ota, una regga. Melietes, una rega. Quintaniella, una rega. Igahigi, una rega. Ripa vellosa, duas regas. Aramingon, una rega. Ripa acuta, una rega. Logrozona, una rega. Baia, una rega.
Rigo de Ivita, XXXV regas: Prango et Prango, duas regas. Armendihi una rega. Atazaval; una rega. Betruz, una rega. Argote, una rega. Sancti Meiano, una rega. Torre, una rega. Sancti Martini, una rega. Galbari, una rega. Cimentu, una rega. Barolha, una rega. Loza, una rega. Alma, una rega. Paldu, una rega. Mesanza, una rega. Savastian, una rega. Bergilgona, una rega. Langu, una rega. Guzkiano, una rega. Guzkiano de suso, una rega. Bustia, una rega. Gogate, una rega. Agellu, una rega. Pudio, una rega. Barizahaza, una rega. Sagassaheta, una rega. Orzalzan, una rega. Uarte, una rega. Marquina de iuso, una rega. Carrelucea, una rega. Marquina de Suso, una rega. Bassahuri, una rega. Hobecori, una rega. Hassarte, una regga.
Harrahia, XIII regas: Sancta Pia, duas regas. Atahuri de suso, duas regas. Atahuri de iuso, duas regas. Okerhuri, duas regas. Savando de suso, duas regas. Sabando de iuso, duas regas. Ebissate, duas regas. Donnas, duas regas. Mussitu, duas regas. Kerrianu, duas regas. Haizpilleta, duas regas. Erroheta, duas regas. Allegga, duas regas. Cekungau, duas regas. Elhorzahea, duas regas. Bahaeztu, duas regas. Kessalla, duas regas. In his villis predictis, ubi bacca occiderint, duas reggas donant. Oquina, una rega. Izarza, una rega. Azazaheta, una rega. Birgara de suso et Birgara de iuso, duas regas. Apinganiza, una rega. Gessalua, una rega. Bahanezta, una rega. Berrozihavi, una rega.
Divina, XXII regas: Oto et Oto, tres regas. Hurivari et Urrialdo, tres regas. Mandoiana, una rega. Gerenga, una rega. Legarda, una rega. Arrazaha, duas regas. Apodaca, duas regas. Mendiguren, una rega. Arangiz, una rega. Avoggoco, una rega. Ihurre et Lopeggana, tres regas. Andigana, et Oronda, tres regas.
Zuffia de suso, XIII regas. Zuffia de iuso, VIIII regas”.


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 ainé 03 de ene. 2006

    Interesante segundo enlace (que guardo como oro en paño) donde se habla de los Saavedras.... "Los Saavedras, oriundos del reino de Galicia y ricos-hombres de tiempo inmemorial, bajan con los Reyes Conquistadores, tomando gloriosa parte en la restauración de nuestro territorio."

    No menos interesante la TOPONIMIA vasca (habrá que leer con tiempo)


    Un saludo

  2. #2 Gastiz 06 de ene. 2006

    Sobre Zerio / Zeriano, son dos pueblos diferentes, el segundo es conocido actualmente por Ciriano / Ziriano, cambio de e a i por asim. vocálica.
    Parece bastante claro que son dos pueblos con un mismo origen, NP + -ano, pero el primero sufrió los cambios usuales en euskera y quedó fijado como Zerio, mientras que el segundo no muestra en su forma más conocida dicho cambio, aunque pobablemente sí fuera conocido como Zerio / Zirio a nivel popular, como ocurre en numerosos nombres de pueblos en el P. V.
    Como curiosidad, existe en Italia una 'comuna' de nombre Ceriano Laghetto,que posiblemente esté relacionado con los nombres de pueblo alaveses.

    Desconozco si Lehete sigue como nombre de pueblo, si no lo es, puede que sea el de un despoblado, como ocurre en muchos casos, pueblos que hace mil años lo eran y que posteriormente dejaron de ser habitados. Lehete, Lete es un topónimo misterioso, se repite varias veces en la TOPONIMIA vasca, con sigificado desconocido. También es conocido Leturia, de Le(h)ete + huri 'villa'. Si fuera un nombre personal, se esperaría que apareciera unido a algún sufijo, o similar, pero este no es el caso.

    Del resto de las dudas de zu2wait, de momento no tengo respuesta, pero sobre la localiación de lugares, hay un mapa en un libro de Jabi Otsoa de Alda y Estibalitz Breñas Glz. de Zarate "Antecedentes del Euskera en Alava-Arabako Euskal Hotsak", Vitoria/Gasteiz 2002, donde se muestran las localizaciones actuales de la reja de San Millán.

  3. #3 Gastiz 07 de ene. 2006

    El lector que haya tenido la paciencia de acabarse las tres primeras líneas del documento se encuentra con “Gernica, una rega” en la comarca llamada “Ubarundia” es decir, Ubarrundia, nombre con cierto interés. Se trata de un nombre igual al de la conocida villa vizcaina, pero la Gernika alavesa acabó en despoblado.
    A. Irigoien en “Las lenguas de los vizcainos: Antroponimia y TOPONIMIA medievales”, dedicó unas pocas líneas al examen la etim. de la villa vizcaina. Además de mencionar a la alavesa, da cuenta de una isla en la desembocadura del Ródano, entre Tarascón y Beaucaire, en Francia, del mismo nombre. Está claro que pertenece, como tantos otros tops., al estrato de nombres de origen IE. Irigoien menciona a Granius antropónimo bien documentado en la península ibérica, con sufijo -(i)ka. Es todo lo que escribió Irigoien sobre Gernika. Así, se supone la evolución del nombre sería Granius NP + -(i)ca > *Granika > Garnika > Gernika. De hecho se conoce la variante Garnika, pero es considerada como forma secundaria de Gernika, debido a que en dialecto vizcaino suele cerrarse la /a/ ante vibrante múltiple, así, tenemos garri ‘cintura’ en vez del común gerri, barri ‘nuevo, noticia’ vs. berri, etc. De hecho, a partir de *Granika sería de esperar *Garanika > *Garai(n)ka, forma no documentada. Una evolución *Granika > Gernika exige varios cambios, posibles, pero que hacen dificultoso que el NP sea Granius.
    Hay otra posibilidad, mencionada por Félix Muguruza en () [go explicaremos más adelante se trata de un conocido Cernius]. A partir del antrop. Cernius se le sufija -(i)ka > *Kernika > Gernika, pasando la oclusiva inicial de sorda a sonora, cambio usual en euskera, como en lat. corpus > eusk. gorputz ‘cuerpo’. El Guernica francés podría explicarse a través del NP Granius, es posible que no haya ningún impedimento.
    Resulta extraño que Irigoien no comentase nada de la dificultad de utilizar Granius como base, quizás pensó en una misma explicación para los tres topónimos, o consideró que los problemas aquí mostrados no tenían la menor importancia, imposible saberlo ya.

  4. #4 Gastiz 10 de ene. 2006

    Una de las más notables muestras del arcaísmo del texto, y de su aire exótico, teniendo en cuenta la TOPONIMIA alavesa actual, es la abundancia de la , que aparece aproximadamente en 105 palabras, las más de las veces mostrando una aspiración aunque haya algún nombre

    De la falta de en los nombre con suf. -ano dio cuenta Mitxelena, lo que no tiene nada de raro teniendo en cuenta que la mayoría de los antropónimos formantes serían de origen latino, lo mismo que el sufijo.

    A grandes rasgos, la presencia de aspiración es congruente con la que muestran los territorios donde se ha conservado en época histórica. He aquí una pequeña muestra de palabras con aspiración en euskera que también la muestran en la Reja:

    Haitz ‘roca’: Haiztara, Hazpurua, Haztegieta, Haizcoeta, Haizpilleta.

    Harri ‘piedra’: Harrieta, Harriolha, Harrizavallaga. Hay también Carrelucea, actual Arluzea, que tiene un aspecto extraño, podría ser un arcaísmo, ya que se supone *karri > harri, pero que aparezca como carre- en vez de har- llama la atención, es posible que se trate de error de escritura.

    Hegi ‘ladera’: Hegiraz, Hegilior (de hegi + lehor, que curiosamente no muestra aspiración), Heguiraz (act. Egilaz, de hegi + latz ‘áspero, duro’), Arzanhegi, Gelhegieta. A este grupo pertenecerían también: Gardellihi act. Gardelegi e Igahigi, act. Igai (¿de *Iga + hegi?).

    Olha ‘cabaña, ferrería’: Mendiolha, Harriolha, Zuhazulha, Olhavarri, Olhaerrea, Barolha act. Baroja, origen del conocido apellido.

    Huri ‘villa’: Hurrivari, Hurizahar, Hurivarri, Sarricohuri, Huribarri, Haberasturi, Huriarte, Horivarri, Hurigurenna, Bardahuri, Bassahuri, Hobecori, Atahuri de suso, Atahuri de iuso, Okerhuri, Hurivari.

    Zuhaitz ‘árbol’: Zuhazu, Zuhazulha, Zuhazu, Zuhazu.


    Además de algunas palabras, hay sufijos que también muestran dicha aspiración, como *-tzaha, -eta (en dos casos), y -ain.

    *-tzaha (act. -tza) ‘suf abundancial’: Hillarrazaha, Hascarzaha, Adurzaha, Hamaezaha, Otazaha, Gersalzaha, Arcazaha, Barizahaza, Elhorzahea, Arrazaha. Betellogaha (act. Betolatza, se supone que hubo error de escritura)
    Debido principalmente a los testimonios de la Reja, se sabe que la forma antigua del conocido sufijo actual -tza era antiguamente -tzaha.

    -eta ‘suf. abundancial’: Sansoheta, Erroheta. No muestra aspiración en Bagoeta, Berroztegieta, Galharreta (en este último caso quizás debido a disimilación). En Azazaheta (act. Azazeta, pop. Zaita), Gazaheta y Sagassaheta es muy posible que la aspiración pertenezca al sufijo precedente -tzaha

    -ain ‘suf. locativo’: Anduiahin, Hurabagin (act. Urabain), Hagurahin (act. Salvatierra/Agurain), Munniahin, Orengohin, Goiahen (act. Goiain).
    Resulta curioso que aparezca en el sufijo -ain, que es considerado de origen latino, como -ano, y, con más dudas, -eta.


    Para finalizar, resulta curioso que en nombre de la capital alavesa, Gastehiz, también se muestre. Según Irigoien, la sería el resto de la nasal intervocálica desaparecida: *Gaste NP + -nis > Gastenis > Gastehiz > Gasteiz.

  5. #5 Sotero21 22 de jun. 2006

    En efecto, después de preguntar, he comprobado que existen estos tres topónimos, pero no son cimas montañeras. Son términos de TOPONIMIA menor.

    ZURAITA - es denominado por los del pueblo como LA ZURAITA y es un pequeño terreno de monte al lado del pueblo
    EL FRAILE - pequeño terreno junto al pueblo.
    MENDIOSTE - Es una tierra de labor, al otro lado del monte, nunca mejor dicho.

    Una nueva aportación sobre AITA

    AITA = Humboldt cita (Ges. Schr., t.XIV, pág 208) a Scharader diciendo que "Aita" viene de Attal, paterno, antiguo gótico. "Aita", padre en frisón de 1579 (Adelung, t.II, pág. 235). No hay, pues, que ir en su busca hasta el Middle East, cuando además Lope de Vega habla de taita y mama (La Dorotea, p.58 y 255) (Quinta contribución al Diccionario vasco de J-Gárate)

    Un saludo

  6. #6 Sotero21 22 de jun. 2006

    Encuentro más ZURAITA, MENDIOSTE Y FRAILES en la TOPONIMIA menor. En fin, que en cuanto te metes ahí, ya tienes para una vida.

  7. #7 Sotero21 23 de jun. 2006

    Es posible que Ochaita sea una corrupción de Ozaeta o de cualquier cosa. Ochaita, como apellido, lo he conocido yo en Argentina de uno que se decía descendiente de vascos, pero no lo encuentro en el Nomenclator de apellidos vascos ni lo conozco como topónimo en el País Vasco y Navarra.

    Tampoco encuentro Zuraita en ningún lado que no sea en esta zona y en la TOPONIMIA menor. Se lo tendremos que dejar a los microbiólogos de la TOPONIMIA, pa que lo miren con lupa

    Mendioste, que es la otra, se denomina en esta zona a las fincas que están al otro lado del monte, como muy bien se expuso en una conversación de la Celti. Solo encuentro dos entradas en Google, la de la Celti y un verso del poeta vasco "Aitzol", que reproduzco en su primer verso

    "BERTXO BERRIAK"
    Mariano de Araluzeak jarriak. Nevada = Elko. (1909). (Goi-Ameriketan
    irarrituak dira).

    Amerika´ko mendioste baten / jartzera nua egiak / zergatik emen negarrez
    dagoz / sarritan neure begiak. Euskadin zaozen aita eta ama, / arreba
    eta anayak / dirautxuete emen dauzala / lekuak gustiz nasayak.


    Por otra parte este nombre no es usado en la TOPONIMIA mayor, que yo sepa. El Fraile y El Cura aparecen por varios sitios, todavia no sé porqué se les llama así ¿tendría allí la huerta el cura del pueblo?

    Bueno, que parece que no tengo otra cosa mejor que hacer.

    Cogorzota, mejor te agarras un buen atlas para consultar estas cosas, porque estos aparatos nos van a cambiar la TOPONIMIA y a mí me va dar algo desfaciendo los entuertos a los que nos abocan estos monstruos de silicio.

    Un saludo

  8. #8 ainé 19 de sep. 2006

    Supongo habréis visto el artículo sobre los topónimos de La Reja:

    TOPONIMIA alavesa actual y antigua reflejada en la Reja de San Millán
    http://celtiberia.net/articulo.asp?id=2224


    Podría alguien ampliar esta información que allí expongo:
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Lo siguiente puede servir de pista a la opción rega=medida de tiempo de riego:

    Los señorios de Moncejón-Toledo
    http://personales.ya.com/tardio/Zips/se%F1orios.pdf

    “El 31 de julio de 1189, Rodrigo Rodríguez, enfermo pero lúcido,…..dona al cabildo de Toledo la mitad de los canales (cannarium) que hay en Lorita…..La mitad que entrega, está libre de impuestos (horra de rega)…..”
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Impuesto: "horra de rega" ¿¿?? (no he encontrado nada...solo esta referencia)


    Un saludo

  9. #9 Karistiarra 01 de feb. 2007

    Perdonar que me desvíe pero, al fin y al cabo también es TOPONIMIA alavesa, ¿conoce alquien algo interesante sobre la TOPONIMIA de Valdegobía? Me interesa sobre todo el tema de cómo se entienden topónimos como Basabe o Karria en el entorno de Valpuesta. ¿Una repoblación posterior?

  10. #10 Gastiz 01 de feb. 2007

    Basabe es claramente vasco, de basa-, forma en derivación de baso 'bosque' y -be 'bajo', de la otra no sé nada, auqnue supongo que será vinculable a harri 'piedra' que se supone tiene un anterior *karri.

    En la revista Sancho el Sabio hay un trabajo de Saturnino Ruiz de Loizaga "TOPONIMIA mayor y menor del occidente de Alava en la alta edad media", donde trata de la TOPONIMIA de la zona, el índice del nº4:
    http://dialnet.unirioja.es/servlet/listaarticulos?tipo_busqueda=EJEMPLAR&revista_busqueda=1328&clave_busqueda=15827

    Para descargar el trabajo de S. Ruiz de Loizaga:
    http://dialnet.unirioja.es/servlet/fichero_articulo?articulo=157532&orden=72595

  11. #11 Sotero21 02 de feb. 2007

    Valdegobia, Valdegovia, Valle de Gaubea, Valle de Gonia, Valle de Govia, Valligobia, Val de Gaubea.

    Todas estas denominaciones en

    http://www.ehu.es/anlibano/Diccionarios/TOPONIMIAVasca/VTOPONIMIA.pdf

    Valdegovia, según algunos de Vallis + cova, goba (cueva). existen cuevas cenobíticas en el valle, pero la etimología es dudosa. El nombre más antiguo es gaubea.

    Valdegobia, según la página ofial de Valpuesta es valle debajo de la peña Gau (¿?)

    Valdegobia "Afirman algunas especialistas que Valdegobia deriva de la palabra gaubea, traducible como “balido, voz de animal nocturno”. ¿Tiene esto mucho sentido? Quizá mejor sería moverse dentro de la máxima prudencia y admitir paladinamente nuestra ignorancia, que verosímilmente es definitiva por la ausencia de documentos escritos sobre las formas antiguas de esta lengua. Pero es difícil resignarse a actitud tan impotente, y así, siempre que sea posible, intentamos dar siquiera una aproximación a lo que puedo ser el significado inicial del topónimo."

    http://www.albaiges.com/onomastica/TOPONIMIAespacio.htm

    Un placer.

  12. Hay 11 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba