Autor: Lykonius
sábado, 07 de enero de 2006
Sección: Prehistoria
Información publicada por: Lykonius
Mostrado 60.959 veces.


Ir a los comentarios

ANTIGUAS REGIONES CELTAS EN LA ANTIGUA HISPÁNIA A TRAVÉS DE LA TOPONÍMIA ACTUAL

Las lenguas celtas y las no celtas ejercieron un efecto de substrato sobre el latín que dió pie a diferentes idiomas y dialectos. Adjudicando ciertas características fonéticas al substrato celta, y amparado por la toponímia, se podría saber en qué regiones y comarcas se impuso efectivamente el celta como lengua común.

Las lenguas celtas y las no celtas ejercieron un efecto de substrato sobre el latín que dió pie a diferentes idiomas y dialectos. Adjudicando ciertas características fonéticas al substrato celta, y amparado por la toponímia, se podría saber en qué regiones y comarcas se impuso efectivamente el celta como lengua común. * * * * * * * * * Basándonos en la toponimia actual y antigua, se puede indagar teóricamente que tipo de lenguaje dominaba en cada región. Esto que parece tan simple, nos puede ayudar a rastrear la antigua extensión real que tuvo el celta/celtíbero en la península según el efecto de substrato que reguló los futuros dialectos románicos. Se descartan ciudades con por ejemplo términos celtas como -briga, que denotan una presencia celta, pero no constatan al 100% si esa preséncia era de poblamiento o de ocupación militar (por ejemplo: hay un sinfín de topónimos anglosajones en el estado Zulú en Suráfrica, pero los angloparlantes constituyen solo el 8% de la población, la gran mayoría en cambio habla dialectos zulús). Además, la Hispania indoeuropea, delimitada comunmente por el término celta -briga (fortaleza), puede conceder en Portugal muchas áreas al poblamiento celta, pero si tenemos que el lusitano era una lengua que entroncaba con el celta, ¿seria posible ver en algunos -brix por ejemplo una variante lusitana para "fortaleza" ? Por supuesto los autores antiguos pueden guiarnos sobre la preséncia de pueblos celtas, aunque de una manera poco exacta siempre, pero aún válida. Tampoco la antroponímia medieval es fiable para determinar como era el habla de una zona ya que las personas pueden migrar. Así pues en base a la toponíma actual se ha construido un mapa con las localizaciones que diptongan y las que no (evidentemente este trabajo se ha circunscrito sobretodo a la diptongación del sufijo latín -ELLO y en algunos topónimos antiguos que han sobrevivido la arabización y han diptongado). Evidentemente si se investigaran todos los topónimos medievales se podrian obtener mejores y mayores resultados, pero el abasto de tal tarea me supera y espero que sirva este mapa como base a futuros hallazgos (de hecho se podría usar el fórum de esta webo como lugar común para verter nuevos hallazgos). Tomo en consideración que la diptongación es una característica que imprimieron los antiguos dialectos celtas al latín. Por ejemplo: Existe una diptongación parcial en el francés de E i O corta latina: CAELUS > CELO > ciel MELE > miel BENE > bien FLORE > fleur FOCO > feu La diptongación en el occitano es aún más parcial (sólo ante yod en todo el dominio): OCULO > OC'LO > ollo > oll > uell ("ojo") En cambio en el Lemosín, la Alvérnia, la Provenza y gran parte del Lenguadoc abunda la diptongación, salvándose la Gascuña, con un substrato vascón, y el área de Tolosa y litoral del Lenguadoc, de pasado íberoligur. Existen también casos de diptongación en la Valonia (área de los antiguos Belgas), en el Friul, de substrato también celta, y en parte de la Padania de forma parcial (neuva, feulla, feu en piemontés desde NOVA, FOLIA y FOCO), en la antigua Galia Togata. El aragonés, el astur-leonés y el castellano diptongan. En el aragonés se puede suponer un substrato también vasco, pero no impide que existiera préviamente o posteriormente al vasco un substrato de tipo celta (de hecho es en el Pirineo aragonés la puerta de entrada de la mayor parte de migraciones celtas y también lugar de asentamiento céltico según la profusión de toponímia de tipo céltica). En cuanto al castellano, con una clara fonética de tipo vasco, judico que tiene tal diptongación por substrato celta/celtíbero (aunque con las repoblaciones de los siglos IX y X se matizaria el antiguo mozárabe debido a los repobladores de orígen vasco que impondrian su fonética "z", "f-/h-", "b", "j", etc: de hecho en parte de la província de Burgos se habló vasco hasta el siglo XIII, y por doquier hay topónimos como Bascones, Bascuñana, etc.): el actual castellano seria una combinación entre mozárabe y mozárabe pronunciado por vascones. De todas formas, en el área castellana ya existen testimonios documentales con diptongación des del siglo VII (DECEM > "dieci") En el castellano, en el aragonés, en el astur-leonés y en la mayor parte del mozárabe también se diptongó los sufijos latinos -ELO/-ELA, -OLO/-OLA, -ELLO/-ELLA: CASTELLO > castiello > castillo o dialectal castil seña - señuelo paño - pañuelo anzo - anzuelo cazo - cazuela En los dialectos mozárabes, este diminutivo -uelo/-ielo fue reducido a -iel/uel o bién a -el/-ol sin diptongar dependiendo de las zonas. Esta eliminación de la -o final puede tener un orígen en el mismo mozárabe, o como más probable, en el rechazo fonético en el árabe de vocales al final de palabra y en la influéncia como superestrato. En la zona de la Codonyera/Codoñera, en una comarca de habla catalana de Aragón, se da una diptongación de tipo UA, IA (fuart, tiarra, etc.) que puede deberse al largo periodo de contacto con zonas de diptongación y al relativo aislamiento del resto de zonas catalanoparlantes. Este proceso sería una muestra de cómo hablantes sin diptongar adquieren por contacto un tipo de diptongación intermedia. Casos así no servirian para pensar que son zonas de diptongación, pero sí que sirven los casos medievales para indicar una posible zona de no diptongación antigua. Listado toponímico con diptongación (no sirven los no diptongos de ñ+e, ll+e o ch+e dada la dificultad de mantener separado ñie, llie, chie). También hay que tener especial cuidado en no considerar diptongaciones en toponímia de orígen árabe; por ejemplo en Aragón existe Zuera y Muniesa, provenientes de Al-Zuhayra que significa "la bella" y de Al-Munia Aisha que significa "la finca de Aisha". MAPA: http://img326.imageshack.us/my.php?image=toponimos2na.gif Free Image Hosting at www.ImageShack.us galicia 1.Pardellas 2.Vilarello 3.Campelo 4.Triacastela 5.Vilela etc. ASTURIAS 1.Godella 2.Penzol 3.Muriellos, Sierra 4.Selviella 5.Pandiello 6.Fontebona (compuesto que muda la O tónica) 7.Enfistiella 8.Fonfría (compuesto) 9.Fresnediello 10.Sobrecastiello 11.Ventaniella, arroyo CANTABRIA 1.Coterillo 2.Campillo 3.Hornedillo 4.Navamuel PAIS VASCO 1.Amezola 2.Igorre 3.Güeñes 4.Arceniega 5.Abiega 6.Jandiola 7.Mendiola (Mendi = montaña + ola "pequeña"?) 8.Elciego (antiguo El cieko, 1066) NAVARRA 1.Cortabacoy 2.Baigorri 3.Alloz 4.Olcoz 5.Arzoz 6.Muez ? 7.Urdánoz 8.Oscoz 9.Madoz 10.Alcoz 11.Iráizoz 12.Anoz 13.Cildoz 14.Erroz 15.Esquiroz 16.Almándoz 17.Olagüe 18.Egozcue 19.Ilúrdoz 20.Egüés 21.Ustarroz 22.Unzué 23.Echagüe 24.Leoz 25.Iriberri 26.Esnoz 27.Imizcoz 28.Urdiroz 29.Espoz 30.Usoz 31.Mendioroz 32.Uroz 33.Urroz 34.Itzanotz 35.Ujué 36.Oroz-Betelu 37.Ongoz 38.Epároz 39.Nardués-Andurra 40.Arboniés 41.Nardués-Aldunate 42.Lumbier (de ILIBERRI o "ciudad nueva") es un caso paradójico: sin rotación de L vasca pero con diptongación célta..... 43.Sangüesa 44.Escaroz 45.Sarriés 46.Gallués 47.Uscarrés 48.Navascués 49.Vidángoz 50.Peralta (Pietra Alta, 1042) 51.Figarol ? 52.Fontellas (FONTICULAS) 53.Buñuel 54.Cintruénigo ARAGÓN Hay que tener en cuenta que Ptolomeo en el III siglo dC adscribe la ciudad de Jaca (y por lógica la comarca de la Jacetánia) a los vascones, es por eso que resulta difícil conocer de cuando data la toponímia vascona de la región pirenaica, si de la época romana, o de antes de las invasiones celtas. También en la parte oriental del Aragón se habla catalán, entonces lo lógico es encontrar toponímia sin diptongar allí. 1.Sigüés 2.Undués-Pintano 3.Urriés 4.Isuerre 5.Navardún (-DUNUM celta) 6.Gordués 7.Barués 8.Novellaco (-ACCUM celta ?) 9.Berdún (-DUNUM celta: VIRODUNUM) 10.Larués 11.Urdués 12.Aragüés del Puerto 13.x 14.Arbués 15.Paternoy 16.Sinués 17.Araguás de Solano 18.Bernués 19.Badaguás 20.Baraguás 21.Martillué 22.Binué 23.Aquilué 24.Orós Alto 25.Senegüé 26.Allué 27.Portiello, sierra 28.Gillué 29.Bescós de Guarga 30.Laguarta 31.Berroy 32.Lardiés 33.Javierre (etxe berri = casan nueva en vasco) 34.Ligüerre de Ara 35.Bestué 36.Araguás 37.Javierre 38.Chisagües 39.Bielsa (belsa celt.) 40.Irués, rio 41.Eresué 42.Ramastué 43.Sesué 44.Villarrué 45.Pradiel (en Tarazona) 46.Lituénigo 47.Ambel 48.Grisel 49.Farasdués 50.Pedrola 51.Pinseque 52.Sobradiel 53.Biscarrués 54.Javierrelatre 55.Bentué de Rasal 56.Aniés 57.Arascués (Arascuas antiguo) 58.Apiés 59.Igriés 60.Banariés 61.Huesca (OSCA) - Y la Uesquitania romana. 62.Barbués 63.Bentué de Nocito 64.Alastrué 65.Pedruel 66.Angüés 67.Javierre 68.Torre de Gardiel 69.Conchel (CONCILIUM). No es posible discernir si antiguamente tuvo diptongo y que después se haya integrado en la "ch". 70.Lascuarre (vasco "rio rojo", LATZ CORRI) 71.Laguarres (vasco "seco", LEGORR) 72.Alcampel (CAMPELLO) 73.Suerri 74.Alconchel de Ariza. "ch" 75.Campiel 76.Cubel ? 77.Lumpiaque 78.Berbedel ? 79.Almochuel 80.Jatiel 81.Castelnou (con "nou" es indicutiblemente catalán y no mozárabe) 82.Cardiel 83.Casas de Montiel (antropónimo) 84.Pozuel del Campo 85.Vivel, rio 86.Teruel (TURBOLIUM>TURIOLUM) 87.Castel de Cabra 88.Estercuel 89.Tramacastiel CATALUNYA 1.Pont de Suert (ZORDI, "puente" en vasco) 2.Sort (ZORDI, "puente" en vasco) 3.Salardú (en el Valle de Arán, gascón: SALADUNUM) 4.Vilac (en el Valle de Arán, gascón) 5.Garòs (en el Valle de Arán, gascón) 6.Gausac (en el Valle de Arán, gascón) 7.Arròs 8.Benòs 9.Estac 10.Arròs 11.Berrós 12.Llierca (prerromano ?) 13.Boldú. Algunos topónimos de tipo "celta" en Cataluña pueden deberse perféctamente a repoblaciones, tal como lo demuestran Avinyó, o Avinyonet del Penedès, que indican un origen en la ciudad gala de Avignon. 14.Mieres (prerromano ?) 15.Biert (prerromano ?) 16.Besalú (BESALDUNUM); de hecho Estrabón ya comentó que los celtas galos tenian posiciones estratégicas al sur de los Pirineos. 17.Caldes d'Estrac ("de Estrac", ¿ puede incluirse como antropónimo entonces ?) 18.Franciac (basado en el antropónimo Franc- lo que demuestra un orígen foráneo y posterior al siglo III dC). 19.Vulpellac 20.Verdú. Caso similar al de Boldú, en este caso siendo reflejo de la francesa Verdun. 21.Llorac CATALUÑA NORTE (66) 1.Sansà 2.Urbanyà 3.Surnià 4.Trevillac 5.Vinçà 6.Orellà 7.Rià 8.Lansac 9.Nefiac 10.Cornellà de la Ribera 11.Espirà de l'Aglí 12.Clarà 13.Pesillà de la Ribera 14.Tarerach CASTILLA Y LEÓN Existe la posibilidad que topónimos sin diptongar tengan un orígen en repobladores gallegos (existen pueblos fundados por gallegos) 1.Penoselo 2.San Pedro de Paradela 3.Quintela 4.Arnadelo 5.Portela 6.Cacabelos 7.Carracedelo 8.Leitariegos 9.Villarmeriel 10.Barbadiel, arroyo 11.Villaroquel 12.Villavidel, ex Villa Viader 13.Villaturiel 14.Villarratel 15.Busticelo, pico 16.Villamol 17.Villameriel 18.Villaneceriel 19.x 20.Urbel, rio 21.Zumel, arabe ? 22.Covanera (compuesto) 23.Villatomil 24.Castil, rio 25.Briviesca (VIPOVESCA) 26.Castil de Carrias 27. Cueva-Cardiel 28.Pradiel de Canas (1206, en Quinatanaortuño) 29.Filiel 30.Justel 31.El Poyo 32.Fredellos ? 33.Granucillo (Granuciallo, 1096) 34.Sitrama de Tera (Siatrama. 1096) 35.Villacalbiel 36.Benamariel (antiguo Bin Mariela) 37.Valdescorriel 38.Villamontiel de las Matas 39.Villamuriel de Campos 40.Bustillo de Chaves (antiguo Bustiel) 41.Cueza, pico (Quaza, 1065) 42.Villamuriel de Cerrato 43.Buniel 44.Fontioso (compuesto) 45.Gumiel del Mercado 46.Cubillo del Campo (antiguo Cobiel) 47.Mazueco (termiación -OCCO) 48.Regumiel de la Sierra 49.x 50.Muriel Viejo 51.Masueco (termiación -OCCO) 52.Barrucopardo (antiguo Barrueco, terminación -OCCO) 53.Piñuel 54.Valdunciel 55.Villamarciel 56.Muriel de Zapardiel 57.El Cardiel 58.Piñel de Abajo 59.Curiel de Duero 60.Fuentepiñel 61.Bercimuel 62.Valdelubiel 63.Marazovel (existe una Rambla del Ovel en Andalucía). Construido desde "oval" ? 64.Alpanseque (top. árabe ?) 65.Baniel (ben?) 66.Villaseca de Arciel 67.Ojuel 68.Peroniel del Campo 69.Torralba de Arciel 70.Pozuel de Ariza 71.Ventas de Garriel (antroponimico) 72.Barbadillo (Barbadiel) 73.Mozodiel del Camino 74.Gomecello 75.Bérnuy Salinero 76.Bernuy de Porreros 77.Pisuerga, rio (PISORACA) RIOJA 1.Autol ? 2.Castilseco ? PORTUGAL NORTE / DUERO 1.Courel 2.Varziela (desde Barcinela) 3.Sedielos (desde Sedinelos) 4.Soutilha ? 5.Barcel 6.Varziela (desde Barcinela) 7.Espinhel. "ñ" 8.Pinhel. "ñ" 9.Fonte de Martel 10.Arganil ? PORTUGAL CENTRO / TAJO 1.Alburitel 2.Covilhã (antigua CAVA IULIANA > Covilhana) 3.Cabril ? 4.Alpedrinha (PETRATA) 5.Aravil ? 6.Ferrel 7.Gradil ? 8.Turquel 9.Alcorriol 10.Almourol 11.Alforgemel 12.Pontével 13.Fratel 14.Longomel 15.Sousel PORTUGAL SUR / SUL 1.Picarrel 2.Pardiela (desde Pardinela) 3.Oriola 4.Portel 5.Bencatel 6.Grândola (mozárabe y no portugués: conserva L intervocálica) 7.Beringel 8.Ervidel 9.Aljustrel 10.Casével 11.Ourique (terminación celta) 12.Mértola (MYRTILIS > MERTOLA ?) 13.Ferrel 14.Monchique (terminación celta) 15.Alportel 16.Cortelha ? 17.Arcovel 18.Cacela (CASTELLA) EXTREMADURA 1.Maulique ? 2.Alcuéscar 3.Castilblanco ? (podria ser que "castil" lo llevasen los repobladores) 4.Alconchel. "ch" 5.Mérida (EMERITA) 6.Fregenal de la Sierra (antigua Acinipo Beturiense y antigua Nertóbriga) CASTILLA LA MANCHA 1.Villel de Mesa. "ll" 2.Albolleque (terminación celta de tipo -acco) 3.Aranzueque 4.Trijueque 5.Jadraque (top. árabe ?) 6.Jirueque 7.Brihuega (BRIOCA) 8.Sigüenza (SEGONTIA) 9.Mantiel 10.Vindel (árabe "bin" ??) 11.Guadiela, rio 12.Turmiel 13.Cardiel de los Montes 14.Estiviel 15.Palomeque 16.Aranjuez (ARANZOSCO), C.A. Madrid 17.Leganiel 18.Mazarulleque 19.Huete (OPTA) 20.Alconchel de la Estrella. "ch" 21.Benarruel 22.Caracuel (CARCOVIUM > Caracoyo > Caracuell?) 23.Manzaneque 24.Villamontiel 25.Damiel 26.Turleque 27.Serradiel 28.Gargantiel 29.Caracuel 30.Almuradiel 31.Montiel 32.Nava Conchel. "ch" 33.Pétrola 34.Saelices (cerca SEGOBRIGA) PAIS VALENCIANO 1.Culla (Quelga, s.XIII pronunciado Cueya, con diptongación delante de yod) 2.Castielfabib 3.Barchel. "ch" 4.Alpuente (Alponti, Alpuonte) 5.Arañuel 6.Caudiel (CAPITELLO) 7.Galbiel 8.Castellnovo 9.Peñíscola (Peniscola s.XII) 10.Cabriel, rio 11.Utiel 12.Jarafuel 13.Buñol ? 14.Beniparrell 15.Sueca ? 16.Castalla (CASTELLA) 17.Petrer (Petrel, s.XIII) 18.Benimaurell 19.Benimantell 20.Portitxol, isla 21.Orihuela / Oriola (indistinto en autores árabes) 22.Otonel 23.Benicadell, sierra 24.Benferri 25.Benisuera (top. árabe) 26.Segorbe (SECOBRIGA) 27.Foios (FOVEOS, sin diptongar delante de yod) 28.Foios (FOVEOS, sin diptongar delante de yod) ILLES BALEARS 1.Binimel 2.Biniparrell 3.Andritxol, cabo 4.Portopí 5.Binibona 6.Petra 7.Porto Cristo 8.Porto Petro MÚRCIA 1.Beniel (árabe hijo "ben" + mozárabe diminutivo "iel" ? o árabe "hijo" + semita "el", diós ?) 2.Portman (PORTUS MAGNUS) sin diptongar, pero cabe la posibilidad de haber cambiado la tónica. Por contra el topónimo andalusí era Bortomân, y al perder la -o final de PORTO parece como si nunca hubiese sido un compuesto, lo cual haría un topónimo sin diptongación. 3.Gorguel, playa del 4.Azaraque (top. árabe) ANDALUCIA 1.Sotiel 2.Toril, emblase 3.Odiel, rio (árabe "rio" wadi + diminutivo "iel") 4.Castilblanco de Arroyos 5.Cazalla de la Sierra (del latín CASTELLA) 6.El Cabril 7.Peñaflor (antigua Celti) 8.Espiel 9.Majaneque ? 10.Azuel 11.Lituergo, lugar (ILITURGI). 12.Espelúy 13.Guadiel, rio (árabe "wadi" + mozárabe diminutivo "iel") 14.Arbuniel 15.Bruñel Bajo. "ñ" 16.Burunchel. "ch" 17.Castril, rio 18.Huéscar (OSCA) 19.Pinelo 20.Caramel del Alcaide, rio 21.Pietras, emblase 22.Oraque, rio 23.Aljaraque (top. árabe ?) 24.El Portil 25.Huelva (ONUBA > OUBA > OLBA ?) 26.Corumbel, rio 27.Escardiel, lugar (en Santiponce) 28.El Coronil 29.Guadamanil, rio 30.El Toril 31.Genil, rio 32.Montilla (MUNDA > MUNDELLA ?) 33.Carcabuey 34.Gomiel, lugar (en Limones) 35.Cubillas (árabe Quballa) 36.Deifontes... (árabe "dar" + mozárabe "fontes") 37.Pinos-Puente (árabe Fonte Pinox) 38.Albuñuelas (VINEOLAS) 39.Fonelas ? 40.Ovel, rambla del ? 41.Benamaurel (árabe-mozárabe Avenmoriel: hijo del morito) 42.Alboloduy 43.Huécija 44.Chirivel, rambla 45.Cúllar (COLLO) 46.El Fonte 47.Huebro 48.Huercal (aunque posiblemente antigua URCI, pedanía cercana de Úrcal que seria la base del topónimo compuesto Huércal-Olvena; también se le atribuye orígen árabe para "Huercal") 49.Conil 50.Setenil 51.Ubrique 52.Jubrique 53.Purchil 54.Monachil 55.Nigüelas (escrito en árabe Niwalas) 56.Albuñuelas (árabe Bunyuelax) 57.Otívar (HORTUS) 58.Motril (Mutretu árabe) 59.Ferreirola 60.El Maurel 61.Albuñol 62.Castell de Ferro (andalusí Marsâ al-Ferrôh) 63.Portocarrero (compuesto) 64.Velefique ? 65.Marraque ? 66.Alcaudique (top. árabe ?) CEUTA SEPTEM romano > Sebta arabizado > Ceuta castellanizado, sin diptongación. LENGUADOC Pueblos más extremos con terminación -ac, de oeste a este: Sentenac, Ornolac, Luzenac, Unac, Savignac, Camurac, Bullac, sigue la parte de la Catalunya Norte (Tarerach, Trevillach, Néfiach) y vuelve por Duilhac, Palairac y Peyrac ya en território occitano. GASCUÑA Los pueblos acabados en -ac están presentes casi por toda la región, aunque hay vacios notables como los de ciertos valles pirenaicos occidentales. Para las terminaciones vasconas -otz que dan en gascón -os i que ha veces se escriben -aux, de oeste a este: Auros, Lados, Cudos, Giscos, Urgosse, Bidos, Montégut-Arros, Sinzos, Esparros, Nistos, Genos, Anos, Alos y Araux. La linea creada con los -os viene a coincidir casi en su práctica totalidad con el límite oriental de la antigua Novempopulania, región romana que integraba las tribus aquitanas. La única excepción es que la comarca del Cominges, que quedaba excluida. MAYORES FALCAS: Pais Valenciano, con zona de antiguo substrato íbero, sin diptongar, execpto regiones interiores. Zonas pirenaicas sin diptongar por nucleos puramente vascos en el momento que se inició el proceso de diptongar palabras romances que no afectó a los vascoparlantes. Zonas ex-lusitanas sin diptongar (substrato no céltico), en el ámbito gallego sin diptongar como posible supervivéncia de antiguas lenguas relacionadas con el luso que el celta no acabó de cambiar. Zonas Andaluzas sin diptongar (no llegaron celtas) Zonas Pirenaicas que diptongan en ámbito actual catalán y en ámbito ex-vasco. La preséncia del catalán sería tardia allá. Sureste español sin testimonios de diptongación antigua; delatarian la preséncia de dialectos íberos, o en su falta, de hablas no-célticas posiblemente vinculadas a los antiguos mastienos, a las antiguas culturas del Argar y de los Millares. También cabe la posibilidad que la no diptongación se deba a la preséncia de algun habla similar al lusitano o de su misma rama lingüística.

-

Más informacióen en: http://img326.imageshack.us/my.php?image=toponimos2na.gif


Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 Cossue 29 de ene. 2007

    Perdón! donde dice "E y O largas" debe decir "E y O breves". Por otra parte te confirmo que los topónimos portugueses Varziela, también presentes en galicia como Barciela o Varciela, son un diminutivo de barcina, barcinella > barciela. No hay, pues, diptoganción en ellos.

  2. #2 Lykonius 29 de ene. 2007

    Cossue, es una pregunta muy legítima el cómo imputar a los celtas la diptongación... pero si te hubieras leído el artículo......: ------------- Existe una diptongación parcial en el francés de E i O corta latina: CAELUS > CELO > ciel MELE > miel BENE > bien FLORE > fleur FOCO > feu La diptongación en el occitano es aún más parcial (sólo ante yod en todo el dominio): OCULO > OC'LO > ollo > oll > uell ("ojo") En cambio en el Lemosín, la Alvérnia, la Provenza y gran parte del Lenguadoc abunda la diptongación, salvándose la Gascuña, con un substrato vascón, y el área de Tolosa y litoral del Lenguadoc, de pasado íberoligur. Existen también casos de diptongación en la Valonia (área de los antiguos Belgas), en el Friul, de substrato también celta, y en parte de la Padania de forma parcial (neuva, feulla, feu en piemontés desde NOVA, FOLIA y FOCO), en la antigua Galia Togata. ------- Luego las lenguas celtas son ampliamente diptongadoras, el galés tiene hasta 27 diptongos (y triptongos). Por lo que hace a España los celtíberos y celtas se sabe que además de la Celtiberia también habian en la zona extremeña, localidades andaluzas, en la Sierra del Segura (creo que Estrabón dice algo así que las fuentes del Betis las dominan celtas), avanzadas en galicia, zonas del Prirneo (topónimos, suesetanos), en la Rioja (berones), en Asturias y Cantábria (según los nombres de tribus y topónimos) ... y por lógica los espacios intermedios (la meseta), que además de corresponderse con los topónimos que diptongan se corresponde a las antiguas zonas de mozárabe diptongador. Virio, por lo que hace a las esdrújulas y acentos peco de no estar al tanto, pero ni occitanos ni franceses disponen de esdrújulas: políglota vs. poliglotte [poliglot]... es posible que este rechazo a las esdrújulas presionara para la pérdida de las vocales finales donde en las variantes galas / helvéticas / italogalas > occitano, francés, retoromance, piemontés, lombardo... ? (el proto-catalán hubiera sufrido un proceso de occitanización por 5 siglos de contacto intenso )

  3. #3 bocanegra 29 de ene. 2007

    Yo también he pensado a veces en el sustrato celta como explicación de los diptongos, pero se me presentan dos serias objeciones: - primera, la más obvia: el gallego, pueblo céltico, apenas diptonga. ¿Por qué? - segunda: el caso italiano. En la antigua Galia Cisalpina nos encontramos con lenguas o dialectos que diptongan, en particular en Lombardía, y otras que no, como en Emilia-Romagna. Y el propio italiano, que diptonga mucho más de lo que se cree (maniera, buono, fuoco...), nació en Toscana, tierra de raíces más bien etruscas que celtas. Una explicación podria ser la influencia germánica (sueva en galicia, longobarda en Italia), que quizá reconvirtiera los diptongos en vocales largas, o incluso extrañas para oídos romances (como la ö, ä, ü). Estas nuevas vocales podrían haberse conservado en algunos casos (como el francés), reconvertido en vocales largas (como los dialectos emilianos) o transformado otra vez en vocales cortas (como el gallego). Son especulaciones al tuntún, sobre las que habría que investigar mucho para determinar su verosimilitud. Pero no se me ocurre otra explicación para las objeciones que he dado, a no ser que echemos al traste la teoría del sustrato celta para los diptongos.

  4. #4 Cossue 30 de ene. 2007

    El hecho de que en rumano e breve > ie, no habla muy en favor de la celticidad del fenómeno. Por otra parte, en la galicia romana no hay ni rastro de minorías rodeadas por poderosas mayorías, y todo el mundo usaba el mismo sistema de nombres y la misma estructura social, y los poblados eran todos del mismo tipo. O sea, que las decenas de topónimos gallegos en -bre, actuales y pasados, así como los topónimos -dunum, o -ocellum, deben atribuirse al común de la población, o al menos a todos los pupuli costeros y a alguno interior (Coporos...). Por otra parte, y no quiero abrir un debate sobre el celtismo, el geógrafo gaditano Mela refiere que toda la costa de la Gallaecia está habitada por pueblos de étnia "celtici", desde los Grovios hasta los Astures. Este término no es un adjetivo latino, es el nombre por el que se conocían al menos dos pupuli: los Celtici Praestamarici y los Celtici Supertamarici, con los que estaban cercanamanete emparentados Nerios y Ártabros, al menos. El que uno se apellide Gallego no quiere decir que sea gallego, pero no lo excluye de serlo. Finalmente, también podríamos tomar individualmente varias otras decenas de rasgos fonéticos "celticos" o "no celticos". Pongamos por caso: el Gallego es una lengua que actualmente no distingue b/v, pero sabemos que en la alta edad media se produce un fenómeno de lenición de la b intervocálica, que lleva a escribir con v topónimos como Lentrove ( < *Lentobri) o nombres propios como Gundeverto ( < *Gundiberta); ¿Qué aspecto tendría un plano europeo de este fenómeno?

  5. Hay 4 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba