Autor: Reuveannabaraecus
martes, 26 de septiembre de 2006
Sección: Toponimia
Información publicada por: Reuveannabaraecus
Mostrado 70.518 veces.


Ir a los comentarios

Acerca del macrotopónimo "LAS HURDES"

Propuesta sobre el origen del nombre de la comarca de Las Hurdes.



-El topónimo comarcal Hurdes y algunas patrañas sobre su supuesto origen.

Fantasiosos ríos de tinta se han derramado intentando explicar o esclarecer el supuestamente enigmático significado del término Hurdes (o Jurdes) que da nombre a esta comarca, una de las más individualizadas y singulares de toda Extremadura: mitos y leyendas sobre judíos y Jordanes, fábulas y cuentos sobre jabalíes, cerdos y zahúrdas (sí, ya sabemos que urde en euskara es “cerdo”; y ardi es “oveja”, y txakur “perro”. En fin, que ni esta es una comarca especialmente abundante en cerdos o jabalíes, ni existe constancia alguna de presencia de repobladores vascos en ella tal como para que esta etimología sea mínimamente justificable).

No vamos a entrar en estas curiosas teorías, puesto que en su mayoría no resisten un primer análisis, amén de haber contribuido no pocas veces a fomentar la tan traída y llevada leyenda negra que durante tanto tiempo ha tenido esta comarca por "sambenito".


(Paisaje abarrancado y abrupto típico de Las Hurdes Altas: Carabusino, concejo de Casares de Las Hurdes).






-Hurdes es en origen un fitónimo.

-Las comarcas suelen recibir una denominación alusiva a algún aspecto peculiar, propio y a veces exclusivo, que las diferencia de las comarcas vecinas y por el que se caracterizan: así, por ejemplo, La Vera se llama de esta manera por estar situada a la feraz orilla del Tiétar, frente a las colindantes y otrora áridas dehesas del Campo Arañuelo (hoy convertidas en regadíos); o la Tierra de Barros se conoce con esa denominación por poseer unos fértiles suelos anegadizos (“barros”) aptos para toda clase de cultivos, frente a los suelos más pobres de las comarcas serranas vecinas (Jerez de los Caballeros, etc.). Y Las Hurdes recibieron este su nombre por haber tenido y tener aún la mayor concentración de brezales de todo este sector del oeste ibérico; en efecto, el nombre Hurdes , a veces escrito (por pronunciado) Jurdes , procede, por medio del dialecto astur-leonés que hablaban los primeros repobladores medievales de estas tierras, del latín vulgar úlicem “brezo”, que da en la lengua astur-leonesa urz(e) ; con esta forma y significado lo encontramos en La Urz (población perteneciente a la comarca de Las Omañas, al norte de la provincia de León) o en Brime de Urz y Quintanilla de Urz (municipios situados en el Valle de Vidriales, no lejos de Benavente, al norte de la provincia de Zamora). De urz / urce se pasó a urde (urdes, en plural, por su abundancia) debido a uno de los rasgos más característicos del dialecto extremeño: la pervivencia del fonema medieval conocido como “z sonora”, habitualmente representado como “d” (v. gr., jadel por hacer). La h- inicial hay que explicarla mediante la fonética sintáctica a partir de otro rasgo propio (aunque no exclusivo) del dialecto extremeño: la aspiración, tanto de la h- procedente de f- inicial latina como de j / ge,gi y de la -s final o implosiva; así, en la secuencia fonética Lah Urdeh (o Laj Urdej), una vez perdida la conciencia del significado del término (pues se impuso el castellano "brezo"), se interpreta la aspiración final del artículo como aspiración inicial del nombre, del cual comienza a formar parte, quedando éste así definitivamente fijado como (LAS) Hurdes o JURDES , que no significaría, pues, otra cosa que “(LOS) BREZOS”.


(Panorámica de la alquería de Riomalo de Arriba, en el concejo de Ladrillar; una de las localidades donde mejor se ha conservado la arquitectura tradicional hurdana).






Más informacióen en: http://www.todohurdes.com


Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 jugimo 27 de jun. 2005

    Las Hurdes y Las Villuercas son regiones orográficas muy similares, en ambas el monte alto de berezos o brezos cubre amplias zonas de sus sierras cuarcíticas y pizarrosas.
    Las Hurdes son leonesas sin duda, de la diócesis de Coría, pero Las Villuercas son castellanas, de la diócesis placentina.
    El berezo en Las Villuercas ha dado topónimos como Berzocana, lugar mágico donde se encuentran enterrados los cuerpos de San Fulgencio y Santa Florentina, hermanos de San Isidoro de Sevilla.
    El berezo es planta muy melífera, su miel roja es esquisita, quizás ésta fuera una buena razón para el asentamiento de colmenares y los poblamientos medievales de estas dos comarcas extremeñas.

  2. #2 jarc 02 de jul. 2005

    Reuveannabaraecus:
    Me parece muy coherente:
    Urz (Brezo)->Urce->Urces->Hurdes


    jugimo:
    ¿Estás sugiriendo una posible relación Villuercas-Urz?

    Aprovechando que el Barraeca, a veces, alimenta al Anas, que opináis de la posible relación Gérticos-Jerte.

    Recesvinto muere en Gerticos (672), “distante casi ciento veinte millas desde la ciudad real”, según escribe Julian (Historia Rebellionis Pauli adversus Wambam), diácono o sacerdote y que, más tarde, será metropolitano de Toledo(680-690).

  3. #3 Onnega 07 de jul. 2005

    Reuveannabaraecus, tu idea me parece muy buena, pero... rebuscando por ahí me he encontrado un urce = naciente de agua.

    He encontrado en Google el texto siguiente, en el que Urce es el nombre de una fuente de Italia, que aparece también como Ulice / Ulese (Fontana Dulese) / Illicis / Elice (Fontanelice):

    Da sempre i suoi abitanti l'avevano chiamato Fontana, da "Fontana de Urce" nome antico derivato da una delle numerose sorgenti d'acqua presenti nella zona. Alcuni studiosi sono risaliti persino alla fonte cui si fa riferimento, quella cioè che scaturisce dal rio Chiusura, da sempre risorsa d'acqua per il paese, sopra la quale fu costruita la strada provinciale nel 1913.

    Fino al 1863 il nome del paese rimase Fontana ma quell'anno, l'11 gennaio, un regio decreto, per non confonderla con altre località denominate allo stesso modo, la battezzò Fontana Elice. Secondo la tradizione, "Elice" deriverebbe dalla parola "leccio" (in latino ilex), ma il Cortini nella "Storia d'Imola e della Vallata del Santerno" afferma che nella zona di Fontanelice non vi erano tali alberi, mentre cita un manoscritto del 1197 che indica la località come Fonte Ulice ed uno, successivo, del 1265 come Fontana Dulese. Nei secoli XIV e XV atti notarili ed altri documenti adottarono di volta in volta il nome di Fons Yllicis o Illicis.

    Uno de los autores duda de que haya relación entre el nombre Elice / Illicis y el “leccio” italiano (< lat. ilex, encina): “en la zona no existían estos árboles”. La cuestión es que yo había propuesto un étimo paleoeuropeo “elice” (karst) que es el que habría originado la palabra latina elix (surco, canal de desagüe), así como otros topónimos (v. art. Hiendelaencina). Mi duda es si hubo dos étimos: un étimo urce (naciente) y otro elice (formación kárstica); o si sólo hubo uno, como se deduce del texto. Supongamos un original paleoeuropeo *urce (naciente): el resultado “ilici” podría explicarse por una pronunciación anterior ü, como en francés + más apoyo vocálico tras erre en posición implosiva y cambio de líquidas; el significado del elix latino (surco) se relacionaría con los surcos que forman las corrientes de agua; su aplicación a zonas más amplias (sierras o montes) vendría por ser éstas zonas kársticas por las que se desliza el agua o por la semejanza entre los surcos en miniatura y la propia sierra; etc. El cambio de líquidas ya estaba justificado en mi artículo por ocurrencias, para un mismo topónimo, con una y otra. Tendríamos estadios con u conservada, con ü > i, y con i > e (puede que por posición ante erre, que tiende a abrir la vocal, o bien ü > i breve-abierta > e).

    La existencia en la Península Ibérica de hidrónimos tipo Font-eleche y Helech-oso (evidentemente interpretados como “leche” y “helecho”) sugieren que el valor hidronímico estaba presente en el étimo que propuse (paleoeuropeo *elice). Ahora faltaría comprobar si ese *elice < *urce (naciente).

    ¿Son Las Hurdes unas *urces (nacientes de agua en montaña / karsts)? ¿Es adecuado el significado para el paisaje hurdano? ¿Qué otros casos podríamos usar para atestiguar un *urce paleoeuropeo en la península? En Francia me parece que la mención medieval al Yrcio (hoy río Hers) podría ser un claro caso de palatalización de *ürz- con sufijo –io, y también otro caso en que se refuerza el valor hidronímico para *urce. Lo que desmentiría que Yrcio viene de una raíz hidronímica paleoeuropea *er (moverse, fluir).

    ¿Podríamos reconstruir para Santurce un posible *sauto (soto) urze, o pensar en una “santificación” por etimología popular entre urce y el nombre de algún santo?

  4. #4 jugimo 07 de jul. 2005

    ¿Son Las Hurdes unas *urces (nacientes de agua en montaña / karsts)? Pues de calizas en las Hurdes, nada de nada, todas las montañas hurdanas son de pizarras, cuarcitas y grauvacas del Paleozoico. Por tanto, no es adecuado este significado de kárstico para el paisaje hurdano.
    La explicación de Reuveannabaraecus es muy acertada, además se corrobora con una de las mayores y más rentables actividades de la Hurdes: la miel.

  5. #5 Reuveannabaraecus 08 de jul. 2005

    Muchas gracias a todos/-as los que de momento habéis comentado este breve artículo, el primero que "cuelgo" en Celtiberia.net pero que espero no sea el último. Trataba simplemente de aclarar el significado de este topónimo comarcal (de ahí lo de "macrotopónimo") sobre el que tantos disparates se han divulgado en los últimos siglos, de manera paralela a como se divulgaba una insistente "leyenda negra" sobre esta tierra y sus habitantes, leyenda negra que el genial cineasta Luis Buñuel no hizo más que acrecentar con su célebre "Las Hurdes, tierra sin pan"; quiero pensar que muy a su pesar puesto que su principal pretensión con este documental era denunciar el atraso que en pleno siglo XX sufrían muchas comarcas interiores y montañosas de la Península Ibérica, tomando como ejemplo una de ellas no muy alejada de una ciudad de la importancia cultural de Salamanca ni de la propia capital del Estado, Madrid. Y así eligió Las Hurdes como podría haber elegido -que nadie se ofenda- Los Ancares, La Cabrera, La Sanabria, Los Oscos o cualquier otra comarca montuosa y entonces más o menos aislada; y los hurdanos (de nacimiento o de residencia, como quien suscribe) aún hoy tenemos que sufrirlo eventualmente, por fortuna cada vez menos. El propósito de denuncia social del documental del Buñuel me parece fuera de toda duda, tanto por su conocida tendencia ideológica como por el hecho de que el filme fue financiado por el intelectual oscense Ramón Acín, de ideología abiertamente libertaria.

    Volviendo al artículo, insisto en que su brevedad se debe a que simplemente se trata de aclarar el término "Hurdes", el nombre de la comarca; como tal salió publicado recientemente en la revista que edita el Instituto en que trabajo. Estoy preparando más artículos sobre los topónimos concretos de los pueblos y alquerías hurdanas que en un futuro más o menos próximo divulgaré también en esta sección. Me hubiera gustado añadir, como mero adorno, algunas de las muchas fotografías propias que tengo de esta bella comarca en la que resido desde hace seis años, pero hasta ahora no he sido capaz de conseguirlo ni siguiendo los pasos que se detallan para ello en este portal; lo seguiré intentando, a ver si puede ser.

    Comentarios personalizados:

    -A Onnega: Te agradezco mucho tanto el interés como la concienzuda (en el mejor sentido de la palabra) exposición que nos haces, pero creo que, en el caso al menos del topónimo "Hurdes" que nos ocupa, no es necesario ni que vayamos tan lejos ni que demos tantas vueltas. Es verdad que a veces la llamada "etimología popular" ha deformado, asimilándolos a términos conocidos, topónimos más antiguos de significado oscuro; recuerdo ahora el ejemplo de Osuna, cuyo nombre latino Urso, de etimología discutida pero tras el que parece esconderse el componente íbero-vascuence *ur ("agua"), fue asimilado a "ursus" ("oso"), y así se hizo derivar Osuna de "oso". Pero esto no es, ni mucho menos, la norma. La toponimia es una ciencia mucho más lógica de lo que a veces nos parece, y, en el caso de Las Hurdes, las premisas de que es una comarca rica en brezo, de que esta planta en astur-leonés se denominaba "urce" o "urz" y de que los primeros repobladores medievales de la zona eran de esa procedencia, creo que configuran un silogismo de fácil resolución. Un saludo.

    -A jugimo: Muchas gracias por el "capote", paisano; como extremeños, ambos sabemos bien de la riqueza melífera (propiciada, entre otras plantas, por los brezos) de algunas comarcas extremeñas cuya orografía y edafología las hacen poco aptas para otras actividades agropecuarias, como Los Montes, Las Villuercas y las propias Hurdes (el vino de Cañamero es, evidentemente, una excepción a esto). Salud.

    -A jarc: Gracias por tu aportación. Me resulta interesante tu propuesta de estudiar la posible relación de ese "Gerticos" donde murió Recesvinto en 672, y me hubiera gustado que hubiera generado algo de debate. Te propongo que lo incluyas como "pregunta a todos los druidas". Por mi parte, no puedo entrar mucho en el tema por mi escasa información-¿afición? hacia el período visigodo, pero si ese "Gerticos" aludido en el documento que mencionas está efectivamente a 120 millas de Ciudad Real, y si esas 120 millas romanas las trazamos en un mapa, siguiendo su escala, en dirección NW, nos llevaremos la sorpresa de que acaban, justamente, ¡en el Valle del Jerte!, como he tenido ocasión de comprobar personalmente. Me parece una propuesta sugerente, pues hasta ahora se daba comúnmente por válido un origen para "Jerte" (río, valle y pueblo) basado en el término árabe "xerit", que, si no recuerdo mal -cito de memoria a Flores del Manzano-, haría referencia a un "río de aguas cristalinas" o algo similar. ¿Pudieron los habitantes musulmanes de la zona asociar un término más antiguo cuyo significado no conocían, como por ejemplo Gerticos, con otro de su lengua que, por otra parte, cuadraba perfectamente con la naturaleza de uno de los ríos más bellos de esta región? Ahí queda la propuesta, para quien quiera recogerla. Saludos.

    Continuaremos... Si queréis más información sobre la comarca:
    -BARROSO GUTIÉRREZ, Félix: Guía curiosa y ecológica de Las Hurdes. Madrid, Penthalon, 1991. Incluye una amplísima bibliografía sobre todos los autores que se han ocupado en mayor o menor grado de esta comarca extremeña desde el siglo XVII hasta nuestros días. Desconozco si se ha vuelto a reeditar.
    -PUERTO, J.L. y GRANDE DEL BRÍO, R.: Paseos por Las Hurdes. Salamanca, Amarú, 1995. A pesar de que por su nombre parece una guía de senderismo, es sin embargo uno de los estudios antropológicos más completos e interesantes que se han hecho sobre esta tierra.
    -En internet: www.todoHurdes.com

  6. #6 Reuveannabaraecus 01 de ene. 2006

    Perfecto: uz (gallego) = urz o urce (leonés).

    N'estremeñu izi-si uguañu "berezu", i la palabra "urzi" (d'ondi vien "Hurdes") s'ha conduráu liqueamenti nesti topónimu.

    ¡Por fin conseguí colgar las imágenes! (Pa' que luego digan que si resaca que si tal; la queimada salió buenísima, y no mezclando...). Iré subiendo más imágenes. Feliz año a tod@s.

  7. #7 Onnega 01 de feb. 2006

    Reuve, ¿conoces este capítulo de Feijoo sobre Las Batuecas?
    http://www.filosofia.org/bjf/bjft410.htm
    Supongo que lo conocerás, o por lo menos la leyenda que Feijoo critica, destaco estos aspectos: topónimo Surdes (denominación de un gran dehesa donde está Nuño Moral), calzada real, extraños habitantes que hablan un idioma ininteligible definido como que contiene palabras godas. ¿Es posible que el aislamiento que hasta hace poco sufrían Las Hurdes venga de hace tanto tiempo? ¿Qué piensas de la leyenda? ¿y de ese Surdes?

  8. #8 Reuveannabaraecus 01 de feb. 2006

    Conozco efectivamente su contenido, en el cual el padre Feijoo se limitó a comentar relatos anteriores de viajeros, magnificados por la transmisión oral y que se dedicaban a exagerar negativamente los aspectos más identitarios de la comarca hurdana. Relatos de los que también se había hecho eco el dramaturgo Lope de Vega en Las Batuecas del Duque de Alba . Antonio Ponz en su Viaje de España y Pascual Madoz en su sin embargo bienintencionado Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico... no hicieron sino recoger esta tradición tremendista sin ni siquiera haber visitado la comarca, tremendismo que alcanza su culmen en el aventurero romántico inglés G. Borrow, que en pleno siglo XIX escribió lo siguiente sobre Las Hurdes (en su obraLa Biblia en España ):

    No hay en toda España cordillera como esta, caballero. Tiene sus secretos, sus misterios. Muchos se han perdido entre ella y no ha vuelto a saberse nada de su paradero. Entre otras rarezas cuentan que en ciertos sitios hay profundas lagunas habitadas por monstruos. Allá lejos, hacia el Oeste, hay un valle maravilloso, tan estrecho que en él sólo se le ve la cara al sol a pleno mediodía...

    Lo de las "profundas lagunas habitadas por monstruos" se reduce simplemente a las leyendas y cuentos tradicionales que hablan de seres fantásticos como el "ojáncanu", la "chancalaera" o las "moras", todos ellos con bien conocidos correlatos en el folklore de otros pueblos ibéricos y de muchas otras culturas.

    Lo del "valle maravilloso, tan estrecho que en él sólo se le ve la cara al sol a pleno mediodía", aunque exagerado, se aproxima más a la verdad: se refiere al valle alto del río Malvellido (afluente del Hurdano, tributario este del Alagón), valle este que, en su parte más profunda y encajada, en las inmediaciones de la alquería de El Gasco (Nuñomoral), durante el solsticio de invierno recibe solamente unas seis horas de insolación directa; de hecho pasa por ser el valle más estrecho de Europa Occidental.

    En definitiva y en general, se trata de exageraciones transmitidas de boca en boca que muchos se limitaron a reproducir sin plantearse su veracidad. Como esa de los "extraños habitantes que hablan un idioma ininteligible... que contiene palabras godas", simple magnificación del hecho de que en las montañas hurdanas se conservara en toda su pureza ese dialecto románico extremeño procedente del astur-leonés oriental y que a cualquier viajero procedente de, por ejemplo, Madrid o Salamanca debía de sonarle a auténtico galimatías...

    En cuanto a otro aspecto que aborda Feijoo: la "calzada real", se refiere con toda seguridad al camino real Coria-Salamanca, ese "camino morisco" que actualmente sigue siendo la principal vía de comunicación y el eje vertebrador de la comarca hurdana.

    Por último, lo del topónimo Surde referido a la "Dehesa de Jurde" en que se asienta Nuñomoral no es más que una lectura errónea de Feijoo que, propiciada por la fonética sintáctica, le hace incurrir en la ultracorrección: Las Urdes lo interpreta como La Surdes , provocado ello por la aspiración de la -s final / implosiva en el dialecto extremeño, de manera parecida a como Laj Urdej se interpretó como La Jurde y de ahí Las Jurdes, ultracorregido a su vez en Las Hurdes, como expliqué en el artículo.

    El aislamiento que han sufrido secularmente Las Hurdes viene de entonces y de más antiguo, y su única razón de ser estriba en la dificultad de las comunicaciones en un nudo orográfico intrincado y abrupto como el de las serranías hurdanas (aislamiento como el que sufrieron por idénticos motivos otras comarcas montuosas del Oeste peninsular: Oscos, Ancares, Cabrera, Maragatería, Sanabria...); pero, a pesar de ello, Las Hurdes siempre fueron una comarca relativamente poblada y conectada con su entorno cultural, como prueban los abundantes hallazgos arqueológicos prehistóricos, antiguos y medievales que salpican estas montañas y estos valles. Lo demás es LEYENDA NEGRA que todavía hoy algún periodista se divierte en alentar de vez en cuando con extraños relatos...

    Gracias por tu interés, Onnega, y un saludo vetón.

  9. #9 Reuveannabaraecus 13 de mayo de 2006

    Por cierto, volviendo a lo dicho más arriba por Alfaiome:

    Así que volviendo a 'fauces', pregunto a los que pisan el terreno, si no podrá ser 'Las Gargantas' el conjunto de estrechos valles que forman la comarca; el paso sería: * jouzzes *juzzes: *juddes.

    Uno, que efectivamente pisa el terreno, tanto que, para bien y para mal, vive y trabaja en él, te diría que, sin ser descabellada tu propuesta, sin embargo no parece plausible por la evolución fonética postulada, y tampoco por resultar mucho más fácil la procedencia del macrotopónimo Hurdes de un fitónimo muy presente en esta comarca. Un saludo y gracias por tu colaboración.

    Obrigado, Lusitanoi. Cumprimentos para Nisa. Haja bem.

  10. #10 Reuveannabaraecus 13 de mayo de 2006

    No es ni foto pintada ni montaje con recorte, amiga Onnega, te aseguro que en "eso" no perdería el tiempo...

    Se trata de una foto original, publicada así, tal cual (chica incluida) en el magnífico libro-guía titulado Las Batuecas y Las Hurdes. 1, de Ediciones Al Platá, Salamanca, 1995. La coordinación y los textos son de Miguel Ramos Romero, y las numerosas y estupendas fotografías -como la que aquí incluyo- son de Roberto García Sáenz.

    Los que vivimos por aquí conocemos la existencia de numerosas y solitarias pozas de baño en el río Batuecas, que permiten el inigualable placer del baño desnudo.

    Dentro de poco, cuando pase todo este jaleo de exámenes y evaluaciones, me animaré seguramente a publicar por aquí algo acerca del "oscuro" topónimo (-¿hidrónimo?) Batuecas.

    Un saludo.

  11. #11 Reuveannabaraecus 26 de sep. 2006

    En lo referente a toponimia euskera te puedo ayudar poco, Agirsar -y disculpa por la tardanza-, pero en este Portal hay varios expertos en ella, de modo que saco de nuevo el artículo al tablón, por si alguno de ellos pasara por aquí y pudiera resolver tu consulta. No obstante, sería interesante que la formularas como "Pregunta a todos los druidas", puesto que aquí ya hemos descartado un origen vasco para Hurdes, y nos podríamos salir del tema.

    Aprovecho para realizar otra petición a la "Acrópolis" de este Portal sobre la rehabilitación de las galerías de imágenes asociadas a artículos y poblamientos, que, aunque se pueden visualizar pinchando en los cuadros con X, restan interés gráfico a estos trabajos al no poder verse a simple vista. Sabemos que estáis en ello: ánimo y gracias. Entretanto, he incluido un par de fotografías en el cuerpo del artículo para que éste, aun en su brevedad, no esté completamente exento de imágenes. Saludos.

  12. #12 Onnega 07 de mar. 2007

    Reuve, hace tiempo que quería haberte comentado dos cosas en relación con este artículo:
    -Un detalle que refuerza aquella idea que expuse sobre Hurdes como hidrónimo: en la Memoria geológico-minera de la Provincia de Cáceres (1876) los ingenieros Egozcue y Mallada señalan que el río Jurdán nace en una fuente llamada Hurda o Jurda, próximo al Collado Aceituno. Encontré el dato en el artículo de Marciano de Hervás sobre las Leyendas apócrifas de los judíos de Las Hurdes y Las Batuecas.
    -Y como sé que estabas trabajando en el hidrónimo Batuecas, este interesante Batacas de un doc. de 1192: "ego Adefonsus, Dei gratia rex Legionis et Gallecie, pro deuotione et reuerencia beatissimi apostoli Jacobi et pro remedio anime mee et parentum meorum, do et concedo vobis domino Petro, archiepiscopo compostellano, et successoribus uestris et ecclesie uestre villam que dicitur Ecclesiola cum Saltuserrano et cum omnibus pertinenciis suis, videlicet, cum ecclesia et cum omni iure nostro et cum omnibus terminis suis sicut eos ipsi ville concessimus, scilicet, quomodo descendit riuus qui dicitur Francia de ipsa serra per Batacas, et inde quousque intrat in Alauon, et quomodo decurrit fluuius Alauon usquequo cadit in ipsum riuus malus, et inde per ipsum riuum usque ad sumitatem montis unde descendit, et sic usque ad locum unde inchoauimus". Lo encontré en la base de datos http://balteira.cirp.es/codolga/
    Para utilizarla no hace falta ser de ninguna organización, yo puse USC y hace siglos que ya no estoy.
    Un cordial saludo.

  13. #13 Onnega 12 de abr. 2007

    Ya que en este foro sobre toponimia acabamos hablando sobre la leyenda negra jurdana, quisiera volver un momento al tema a propósito de la reciente lectura de Viaje a las Hurdes. El manuscrito inédito de Gregorio Marañón y las fotografías de la visita de Alfonso XIII, El País-Aguilar, 1998, 4ª ed. No había zona más deprimida en España que ésta, no podía haberla porque lo que se cuenta es tan escalofriante que no se puede superar: "Ladrillar: el cura sospecha con datos muy importantes que las madres matan a sus hijos y toman el "pilo" para ganar dinero. En efecto, los abortos suelen ser de nueve meses o poco menos" (Marañón, abril de 1922). El "pilo" es un niño de la inclusa que se acogía para criarlo a cambio de una mensualidad ínfima, como la mujer no tendría leche para alimentar a dos bebés, el suyo y el adoptado, debido a la insuficiente alimentación, optaba por matar o dejar morir de hambre al suyo, pues no le reportaba beneficios. El conde de Romilla presenta en el Parlamento en junio de 1922 el caso y pide sanidad gratuita para esta zona con tres médicos y medicinas a cargo del Estado, y un plan de activación económica que podría comenzar por la construcción de vías de comunicación (inexistentes), lo que reportaría, además, un jornal para los trabajadores... ¡Increíble este Romilla!
    Saludos

  14. #14 DUBIERGOS 13 de abr. 2007

    No tengo mucha idea de topónimos, hablo por lo que leo, pero aquí en Asturies existen varios topónimos L'Ordaliigu, Ordaliego, Ordaliegas Ordial, Ordiales o Urdiales que se remiten a plantaciones de "hordeum" .En documentos medievales en latín aparece como "ordio": cebada y quizás el ordio tenga que ver con la etimología de Las Hurdes . En asturiano antiguo(Diplomática medieval) se le denomina huerdo, huerdio.
    .Aunque no se podría despreciar otras posibilidades como un étimo preromanu *ur-r., *or-r- con significado de altura presente aquí en topónimos como Urdón, Urriellos...

  15. #15 julioferpel 21 de abr. 2007

    Muy decabellado me parece que Hurdes provenca de hurces, ¿de una palatal a una dental....?
    La característica de hidrónimo me parece al contrario muy aceptable, dada la abundancia de hidrónimos en celtiberia de origen claramente indoeuropeo, muy documentado todo ello en Cáceres.
    Su coincidencia con otros idiomas como el vasco (en ur) no es de extrañar, pues aunque los idiomas célticos y el vasco siquieron caminos diferentes, es posible que tuvieran nexos en común, o influencias mutuas.

  16. #16 eina 26 de abr. 2007

    Disculpadme que me salga del tema, pero he estado viendo las fotos de CarmenBC y como no he visto manera de ponerme en contacto con ella, y como no creo lea el ex-presate, le dejo el mensaje aquí.

    Carmen, veo que te centras en la flora de la comarca y su descripción, ¿porque no haces algo para Celtiberia?

    aquí te dejo el enlace de un Poblamiento de reuve sobre las Hurdes.

    ARQUITECTURA TRADICIONAL HURDANA

    Salut!

  17. #17 Kronos 26 de abr. 2007

    Creo que la etimologia de Hurdes es iberica, deriva de "URa"=agua=ibero-vasco
    Son toponimos relacionados por donde pasa un rio o agua=URa

    Asi tenemos como infinidad de toponimos de toda España, ya sean catalanes; URgell (rio Urgell), castellanos; URbion ( fuentes del Duero) o extremeños; Hurdes o URdes, nos señalan poblamientos cerca del agua o un rio.
    Tenemos un pueblo burgales llamado Quitanilla de URrilla, que por cierto tiene una buena fuente y pasa un rio.
    Es mas en medicina la uretra esta relacionada con el agua sobrante que expulsa el organismo
    Uralita= agua+piedra, tejado de piedra para el agua, por cierto palabra mas española que los toros

    Asi muchos poblamientos fuera de España aun guardan el prefijo Ur, estarian dentro de una cultura comun, como la ciudad de Ur en Mesopotanea, pero solo en la peninsula iberica encontramos que una lengua el ibero-vasco que para denominar agua utilizando la palabra "URa".
    A ver si nos aclaramos, no es que los vascos antiguos fueron dejando y haciendo excursiones por toda España dejando toponimos, es que toda la peninsula iberica tenia una lengua comun el ibero, hoy solo nos queda el vasco de aquella lengua comun, pero distorsionado por el paso de los milenios, aun asi muchos estudiosos han traducido estelas ibericas de toda España gracias al vasco actual.

  18. #18 Reuveannabaraecus 05 de mayo de 2007

    Un placer encontrarte de nuevo por aquí, Alevín; tu testimonio de leonés de pura cepa, tan descriptivo y directo, sobre las urces o brezos y su utilización tradicional viene a corroborar felizmente la propuesta toponímica objeto de este artículo. Y, sí, yo también echo de menos el regusto de ese feliz y productivo encuentro celtibérico que, sin duda, hemos de repetir.

    Vuelvo a Celtiberia.net después de varios días sin conexión interreciaria, después de otra tormenta eléctrica (precisamente) hurdana que en esta ocasión, afortunadamente, sólo nos fastidió un USB. Y ¿qué me encuentro?: comentarios delirantes de un tal Kronos sobre uretras, uralitas, boñigas, moñigas y zurullos a cuento del nombre de mis queridas Hurdes. Lo que (no) le hacía falta a este foro era un troll de los que, lamentablemente, pululan cada vez más por estos celtibéricos lares.


    Lat. Ulex, -icis "brezo", lat. vg. *úlice > leonés urz, pl. urces, de donde (H)urdes.

  19. #19 jeromor 04 de oct. 2007

    Igual que Hurdes -Jurdes podríamos tener un Herte- Jerte, de un latín *(vallem) fertilem, lo que iría inmejorable con la realidad del valle.


    Las variantes Xerit en el s. XII y Xerete,en el XIV,  son formas corrientes de articular el topónimo de época islámica *Jert.

  20. Hay 19 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba