Autor: ----------
viernes, 06 de octubre de 2006
Sección: Escritos antiguos
Información publicada por: ainé
Mostrado 11.012 veces.
--------------------
-
----------------------------------------
-
No hay imágenes relacionadas.
Comentarios
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.
Posibilidad más que real de que haya "errores varios" (disculpas anticipadas....y si resulta no ser tan grave...dicho queda)....estas cosas no deberían hacerse con prisas!!
;)
Documento interesante por su antiguedad y porque ya no es "latín puro" (una buena base para entender la evolución de Las lenguas romances del cuadrante noroeste...gallego, portugués, leonés, asturiano,...)
Espero le saquéis "jugo"
PD...recordando cuando alguien me preguntó si yo sabía latín (pos casi ni flores!)...estos textos los entiendo por tener ya similitudes muy marcadas con el gallego actual (mi lengua materna). Del mismo modo lo entienden más fácilmente los hablantes leoneses, portugueses, asturianos,...por la misma razón (similitud con sus respectivas lenguas actuales)
Sisisisi, yayayaya.... y porque en Las notas esas te explica lo que dice... ASI SI... que eu tamenche falo galego eh? :-P
Hay 2 comentarios.
1