Autor: --------
viernes, 06 de octubre de 2006
Sección: Lenguas
Información publicada por: ainé
Mostrado 48.268 veces.


Ir a los comentarios

-------------------------------

----------------------------





--------------------

-






Más informacióen en: http://www.zonalibre.org/blog/lua/archives/055359.html


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 ainé 17 de nov. 2005


    No pretendía hacer aclaraciones, si no, ampliar INFOrmación. Todos hablamos lo mismo pero con pequeñímas diferencias (ese pequeño detalle, me encanta...para mi es riqueza cultural aunque para algunos sea "deformación lingüística")

    Puede que esto sea de interés más o menos general, hablando de riqueza lingüística del gallego....nombres que recibe ese oscuro objeto del deseo (órgano sexual femenino):

    .......Los que comienzan por "P" (el resto en esta dir:
    http://mais.vieiros.com/letras2002/vocabulario.html):
    pabana
    pachocha
    pachochiña
    palula
    pandareta
    panfaina
    panfanuca
    paparruga
    papaxornais
    papiana
    papo
    papocha
    papola
    paporella
    papuda
    papuxa
    parrafusa
    parragacha
    parranda
    parrata
    parrocha
    parrola
    parromeo
    parropia
    parrula
    parrús
    parrusca
    patacón
    patola
    paxara
    paxarela
    paxareta / paxoreta
    paxaroca
    perracha
    perrecha
    peseta
    pesquedella
    pirinocha
    pirla
    pirucha
    pita
    pixa
    pixarola
    pochocha
    pompón
    profacia
    purrús


    Jejeje...la primera vez que en un restaurante me ofrecieron "parrocha" (sardina pequeña que yo conocía como "xouba")...jejeje....lo que tuve que contenerme para preguntar lo más cortésmente posible que era aquello de "parrocha".....jajajajajaja....amos, que ni lo cuento. :DDD


    El otro significado de "parrocha" es "chaparreta" / azote suave




  2. #2 ainé 12 de ene. 2006

    Amalur
    Gracias por la INFOrmación....curiosamente en Galicia también se dice "Demontre!". La intención de mi pregunta era para poner la palabra "carallo" en euskera (o la acepción más próxima) en el enunciado:

    Carajo (castellano), carallo (gallego), caralho (portugués), ..........(euskera), ........(asturiano),.......(etc), caraculu (latín) y "dicen" que charax (griego).

    ¿Cual de las que has indicado sería acertado que figurase?

  3. Hay 2 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba