Autor: Balthasar de Echave
viernes, 20 de julio de 2007
Sección: Lenguas
Información publicada por: iertza
Mostrado 79.559 veces.


Ir a los comentarios

Discursos de la antigüedad de la Lengua Cantabra Bascongada - 1607

El euskera escribe como madre y primera lengua de España, quejandose que se hayan olvidado sus naturales...

Recordemos algunas citas de este libro en su 400 aniversario:


                          “Por que si conjeturas merecen alguna autoridad y credito, supuesto que de lo muy antiguo de España no hay otra cosa: ningunas son de tanta claridad y verdad para nuestro proposito, como las que se hallan por medio de la lengua Bascongada bien entendida,..”


         “Entre otras muchas excelencias que los nombres por mi (euskera) puestos tienen, es una, el testimonio que el mismo sitio da, de su nombre, y el nombre del sitio.Y en las demas cosas no hay ninguno tan corrupto; que no se conozca ser mia su dependencia deduccion y etimologia. Solo se requiere mucha inquisicion para averiguarlos, porque hay algunos, que con darse a conocer con mucha claridad ser de mi lenguaje, son dificultosisimos de hallarles su etimologia y sentido: a causa de no haberse escrito en el, tanto tiempo ha, en que se pudieran haberse conservado con claridad los principios que tuvieron. Y por la misma razon de no escribirse ni hallarse, escritura alguna, han tomado mis hijos licencia, de pronunciar muchas de mis cosas, diferentemente unos de otros, de que ha nacido alguna confusion; mas no de maner que sea menester traer una diccion Caldea, y otra Griega o Latina, como lo han hecho muchos, para componer la etimologia de algun nombre, a quien no le saben buscar su origen. Y la causa principal porque han caido en este error en España, ha sido, el no entenderme (euskera) los escritores de ella, porque sin duda hallara muchos secretos notables de la materia que trato, el que bien me entienda.”


               


            Fray Hernando de Ojeda en loa del autor:


           “Y así me sucedió a mi en las historias que voy escribiendo de Galicia, que le pase en silencio, por no hallar cosa que me satisficiese: hasta que V.M. me dio noticia de la inteligencia  y significacion de muchos nombres de pueblos, montes, rios  y valles, asi de Galicia cono de todas las otras Provincias de España, que todos ellos se hallan en la lengua Cantabra, y en ella tienen propia significación. Por lo cual vine a entender claramene que en toda ella se hablo en los principios de su población, la misma lengua que se habla agora en la Cantabria.”


…”, las cuatro Provincias que habla aquella primera lengua, cuales son Vizcaya y Guipuzcoa, Alava, y Navarra: de las cuales saco a V.M. como centella, o lucero que sale a deshora, para que de noticia al mundo del tesoro que alli hay encerrado, y de lo que fue antiguamente.”


 

Escribe aquí el segundo bloque de texto de tu artículo


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 iertza 26 de jul. 2007

    A mi hermano Cantabrorum:


    Balthasar de Echave, pag.10.:


    "Siendo cosa cierta y llana que no hay nacion aLguna que ponga nombres a sus poblaciones y lugares en lengua extraña, y a las cosas cuyo oficio o naturaleza se declaran y explican bien, con el nombre vulgar que tienen en la lengua que se usa en la misma tierra, no hay que buscarles otro de diferente y extraños leguaje; SOPENA DE QUE SIEMPRE SERA EXTRAÑO." 


    Etimologia de:


     SANTANDER: SANT (santo) ANDER (Andres). SANANDRES en  castellano.


    Conoces SELAYA, capital Pasiega. Quiere decir PRADERA. En Gipuzkoa decimos igualito. Recuerda como se dice para nombrar los prados y llanos en todo el norte....... SEL de....En Asturias tenemos SELLA....


    Estan en euskera, como casi todo. Lo que no sabemos ya, es lo mucho que se ha hecho para terminar con ello.

  2. #2 iertza 27 de jul. 2007

    HOLA Concano : Los ejemplos nunca son afortunados o desafortunados.


    Si, Ander no es  euskera original. Saint Ander es mas Frances, en su formacion, solo que en medio estamos los euskaros. No voy a explicarlo todo, cada uno debe aprender a leer e interpretar. ¿porque no es SANANDRES? ¿porque Ander? yo tengo mi contestacion, pero hay que saber euskera para entenderlo, aun asi!!


    No hace falta andar con guapuras, lucimientos y diciendo lo que sabes y no sabes. YO INTENTO DECIR COMO SON PARA MI. Debiera ser suficiente.


    Escribire las etimoligias ya escritas y para mi acertadas de Francisco Berlanga Garcia:


    "SELA: lo traducimos como CAMPO-PRADERA lo mismo que CELA.


     SALLA: Apellido oido en Asturias. lo traducimos por Campo. Es equivalente a SELLA.


    SAJA: Redordar como se dice: mujer-muller, navaja-navalla. Por ello escribimos Saja-salla. Salla es campo.De hay el apellido de la Edad Media llamado Sajazarra, El campo viejo. Sajazarra era de La Rioja.


    BESAYA: Apellido de Cantabria y rio tambien de Cantabria. Es equivalente a Basaya, con la componente bas, bosque y aya, la peña. Besaya es Bosque de la Peña."


    Añado: ZALLA....ZAILA....es "porcion de campo". ZELAYA...es prado. "Zelai zallak" dice "prados continuos".


    AYA: Es contraccion de ARRIYA, quiere decir PIEDRA - PEÑA. Es de indicar AYAs conocidas y observar la situacion de las mismas. Peñas de Aya y Aya en Gipuzkoa. Elaya en Cantabria y AYAMONTE, seguro que en este ultimo tambian hay una Peña o un "monte de piedra" caracteristico. ¿mira donde esta?


    Recordatorio de BA


     

  3. #3 iertza 28 de jul. 2007

    Hola frater:


    Seguro que te acuerdas del, ya difunto, escritor de Hernani (Gipuzkoa) Gabriel CELAYA, pero no conozcas al acordeonista Nabarro de Altsasu, Enrrique Celaya. Tampoco conoceras el caserio ZELA en el prado de Bidania......Hace poco puse la etimologia de CELTA....celtas, en un rincon de este portal...nos podemos hacer una idea con el apellido CELAIETA, que traducimos por "DE LOS PRADOS". Por eso hubo Celtas por todos los sitios, porque era la designacion para los que vivian en las PRADERAS. (ver J.A. de Zamacola, 1818, por ejemplo)


    La escritura nos es de ayuda para la interpretacion de la Historia. Tambien la escritura ha sido fuente de errores, no solo por que se haya escrito generalmente por mandato de los dominadores para dominar (esto de la enseñanza obligatoria es muy nuevo), tambien por los CAMBIOS EN LA PRONUNCIACION. Solo con mirar el uso de la C - Z - K - Q del castellano podemos hacernos idea ( CA - QUE - KI -CO -CU / ZA - CE -CI -ZO -ZU ). EL HAYA ,me suena y he estado alla, pero lo he escrito desde mi pronunciacion. Tambien he estado en LANDALUZIA, KANARIAK.....y muchos sitios mas. Tambien conozco el castellano,  una mica da catala, el euskera y me despido con un moito obrigado, por que me voy a JANTAR, del ERRROMANZE, todas ellas lenguas de nuestra peninsula.


    Agur bero bat anaiok


     


     


     


     

  4. #4 iertza 29 de jul. 2007

    Kaixo:


    Uyao..olee!.....sigo en el animo de las palabras.....Quizas "nuestro propio TRAJE" son las palabras que sabemos decirnos a solas. Si son suficientes y nos arropan, habremos acertado con el Cuerpo y vayamos en el buen camino de la VIDA. Animo compañero.


    Concamo......HAYA en euskera es PAGO..FAGO..(PA indica colocacion y GO indica las partes altas)  es tambien su porte, tan explendoroso........en la ladera de la montaña de PAGOETA (donde las hayas, hayedo..) esta el pueblo de AYA.  La madera dura de  HAYA y su significado  peña, piedra hacen ver su origen... ..... creo que FAGUS es en latin,.... Fago pueblo de Huesca....


    Todas las palabras se reCREAN en el cuerpo, el cual suena,..... los sonidos viajen en la NADA ,.......se escuchan, son solo sonidos, se convierten en palabras en el cuerpo y hacen sentir....Luego, uno puede hacer resonar las palabras y viajar a traves de ellas, es lo que estamos haciendo, VIVIENDO LOS PENSAMIENTOS. La calidad de las palabras es VITAL.


    Gocemos del verano..

  5. #5 GUAREÑA 29 de jul. 2007

    Es genial que en euskera se conserve un término prerromano como éste. En Cantabria y Asturias también se mantienen y se han incorporado al castellano. Hay una buena lista de topónimos prerromanos que se conservan por toda la cornisa cantábrica. Muy chulos todos, por cierto.

  6. #6 kantabross 30 de jul. 2007

    Saludos, compañeros.


    Quisiera puntualizar algunas cosas.


    1ª: ¿De cual de los euskeras estamos hablando? Porque claro, al existir diferentes euskeras más el Euskara Batua, no sé a qué origen etimológico nos estamos refiriendo. Quisiera tener eso claro.


    2ª: Más o menos todos sabemos que durante gran parte de la edad media y parte también de la edad moderna la historia de Cantabria fué "vasquizada", osea, confundida con la de sus entonces ya vecinos del este, ignoro si por ignorancia o temeridad, o por el ánsia de los vascos de tener un pasado glorioso del que carecen.


    3ª: También conocemos que las tribus vasconas fueron empujadas del pirineo hacia la actual "euskal-herría" durante la edad media.


    4ª: También es del todo conocida la aportación de las actuales provincias vascongadas en hombres durante la repoblación de las franjas al norte del Duero tras la invasión árabe, con su posterior aporte etimológico, de aplicación en las tierras que pasaron a ocupar.


    5ª: Y por último, ¿Cuando dejarán los vascos de intentar unir a su pasado y a su presente a Cantabria? El mar es el Cantábrico, no el vascón, los montes son la cordirrera cantábrica, no la vascona, y las guerras era cántabras, y la "cohors XIII Vasconiensi" no era cántabra.


    Otro saludo, compañeros.

  7. #7 iertza 01 de ago. 2007

    Hola a todos: Las palabras se sienten, son las que forman nuestro sentir. Si duelen, es indicacion para adquirir nuevos conocimientos y mejorar.



    • Salla, lo he copiado de un libro, como digo.....

    • Si os dais cuenta, SANT ANDER no cuadra con el castellano (san andres) y HAYA no procede del latin FAGUS......INTENTEMOS EXPLORAR, no contemos de antemano con lo que debemos encontrar. Para ver lo nuevo EN LO VIEJO solo debemos OBSERVAR. 

    • Sobre el euskera: el euskera se va formando desde las minimas expresiones, asi todas las vocales y cononantes muestran sus afinidades y equivalencias.Ejemplo: IR se puede decir ...JUN - JOAN -JIN -XIN.                   El BATUA, intenta iniciar a la gente y esta mutilado, las formas de TU - HIKA - no se utilizan....(recordemos que se nos ha persegido desde los romanos, yo tube que estudiar todo en castellano con profesores de fuera y curas con historias infernales.Mi  madre bien recuerda las vejaciones y castigos en el poco colegio que tubo, un Aro pasaba de mano en mano de los niños, indicador de TONTO por decir algo en euskera. Los mismos niños hacian de policias a la caza.....)

    Pequeña introduccion a traves de las palabras,gracias al euskera: pongo unos ejemplos para enseñar la forma, hay mucho trabajo a la espera ,a explorar.....Se dice hagame un PRESUPUESTO, cuando hagame un SUPUESTO, indica mejor la accion.......decimos DESARROLLO para indicar el AVANCE en cualquier campo, cuando en si DES ARROLLAR es arreglar un ARROLLO..............SUBIR es IR ARRIBA, cuando claramente SUB IR es DEBAJO IR.(subterraneo)......Otro tipo de observacion en las palabras del castellano.....decimos APUNTA, y puede ser con un arma, INDICAR con un dedo, escribir con un lapiz. Y con LAPIZ podemos ver la etimologia.....las tan culturales LAPIZ y PIZARRA por ejemplo. HABER QUIEN SE ANIMA.


    Salud-os deseo.

  8. #8 David 01 de ago. 2007

    """recordemos que se nos ha persegido desde los romanos, yo tube que estudiar todo en castellano con profesores de fuera y curas con historias infernales.Mi  madre bien recuerda las vejaciones y castigos en el poco colegio que tubo, un Aro pasaba de mano en mano de los niños, indicador de TONTO por decir algo en euskera. Los mismos niños hacian de policias a la caza..."""


     


    Porque habra gente que quiere creerse estas cosas¿?...


     

  9. #9 kantabross 01 de ago. 2007

    Y, digo yo, ¿Qué tiene que ver aquí la etimología de la capital de Cantabria? Su nombre romano era Portus Victoriae y su actual nombre es muy posterior. Si algún nombre debe tratarse aquí sería el de Cantábria, nombre celta sin ninguna duda, sin origen en el euskera (y menos en el batua).


    Basta ya de victimismos, que en Cantábria también se trataba de "ignorante" y "provinciano" a quién hablaba cántabru después de la guerra, y eso ha hecho que casi se haya perdido.


    La persecución a los vascos no es desde los romanos, de quienes eran aliados, sinó un tiempo desde la batalla de Roncesvalles, donde un grupo de Vascones atacó la RETAGUARDIA del ejército de Carlomagno para robar suministros, matando a su sobrino Roldán. Ahí empezó la presión sobre las tribus del pirineo para desplazarlas hacia su actual emplazamiento, aunque todavía se hablaba "euzkara" y "algarabía" (árabe) en la Jaca del S:XII, como demuestra un bando municipal prohibiendo su uso en el mercado.


    Por favor, un poco menos de autocomplacencia y miremos la realidad de frente.


    Saludos, compañeros.

  10. #10 AUNDITXO 02 de ago. 2007

    La verdad es que jertza no nos hace muchos favor a los que defendemos ciertas afinidades culturales y por que no etimólogicas entre vascos y cantabros. Soy un ferviente defensor del euskera y soy de la corriente que piensa que el euskera ya se hablaba en ciertos lugares de los territorios actuales desde hace muchísimo tiempo antes de la edad media.

    A los cantabros les dire que relacion ha habido siempre con los vascos, no siempre buena, parece ser esto una herencia del pasado, pero tb es cierto que algunos territorios hoy cantabros, como otros burgaleses han querido ser parte de un territorio vasco, en este caso BIzkaia. He oido y leido de todo tipo de razones, tanto economicas, interés, a otras como afinidades culturales con los vizcainos.

    Yo no se si esos escritores de hace 400 años sentian ya el nacionalismo en sus venas, entre otras cosas pq apenas se sabia que era eso de nacion. Yo mismo conservo un libro de 150 años de antiguedad donde cosntantemente habla de cantabria para referirise tanto a la actual cantabria como a bizkaia, gipuzkoa y araba (no se si tb navarra, tendria que mirarlo).

    Vascos y cantabros es posible (seguro digo yo) que compartamos etimologia, no en vano el pais vasco esta lleno de celtismos, y cantabria celta es. Uno de nuestros simbolos más universales el lauburu, (labaro cantabro) habla de nuestra relacion con esos pueblos.

    Sin embargo lo que hoy es el pueblo del euskara (Euskal Herria), siempre ha estado morado por diferentes gentes, y desde la antiguedad. Segun lo que antes ya he expresado, algunos celtismos tomarian rasgos de una lengua euskerica, no necesariamente debe ser el euskera pineraico; mientras en cantabria esos tomarían su deformación segun la lengua alli hablada. A todo esto sumamos latines, arabes, castellanos...

    Quiero decir con estos que si pudo haber alguna influencia en que Santander sea asi, y no Sanandres. Acaso no surgio el castellano, hoy español, en un lugar donde se hablaban diversos romances y además el propio euskera? el "contagio" de unos a otros ha provocado que ciertas palabras castellanas tengo un sonido netamente vasco y otros son practicamente adaptaciones(no hay mas que ir al diccionario de la real academia para dar cuenta de lagunas palabras que se han mantenido casi identicas al original euskerico).

    Santander, y otros pueblos cantabros, tendrian relacion con vascos, sobre todo si muchos de ellos pro aquellos tiempos trabajan en la mar., eran compañeros de expediciones... es posible que unos, por ser mas facil de acoplar a su idioma terminaran por decir algo parecido a ander, y de ahi ese resultado.

    Esto ultimo es una hipotesis, pero era solo uan muestra de la relacion que podemos tener entre unos y otros (no me voy a ir siquiera al arbol de gernika del escudo de castro urdiales que decidieron quitar sic), pues una cosa es el desarrollo politico, administrativo e incluso bélico, pero por encima de esto estan las culturas y el idioma, aunque ambas puedan verse afectadas en funcion de las variables anteriores.

    iertza, es cierto que los diferentes territorios vascos han estado perseguidos por unos y otros, pero que territorios no lo han etsado? no te engañes, el unico persegumiento al euskera como pareces mencionar es mas bien contemporaneo, y puede ser que en aquellos pueblos o comunidades donde hay un  mayor sentimiento de identidad haya sido más acusado y sobre todo más traumatico, pero haberlo lo ha habido en todos lados. Las razones de supervivencia del euskera hay que buscarlas en nuestra orografía, la actividad de las personas que lo hablaban y el lugar donde vivian, como se relacionaban... todo ello hizo que perdurara en el tiempo, porque este ha demostrado que por aqui han pasado pueblos colonizadores, imperiales, barbaros...de todo tipo, y su presencia esta certificada, pero aun asi, el euskera sigue en pie.

    Cantabros os invito a que en vuestros foros defendais el tesoro que supone que una comunidad, en un pueblo tan cerquita del vuestro, mantenga una lengua milenaria, casi primigenia y prerromana, lengua q tb es hablada por vascos que residen temporalmente o no en tierras cantabras. Yo asi mismo seguire defendiendo la importancia de un pueblo, ardientemente mencionado desde la antiguedad y con cuyo nombre forma parte de un mar como el cantabrico y de una cordillera, pero que sobre todo siempre se ha mostrado batallador y co un estilo de vida tan bonito como el montañes.

  11. #11 iertza 02 de ago. 2007

    Hola:


    Haber que me explique alguien como la castellana HAYA viene del Latin FAGUS. El castellano viene del latin, O NO?


    Yo digo que FAGUS es posterior a PAGO, el euskera es anterior al laltin. (Leer a Balthasar). El Latin nunca se ha hablado, ¿se acuerda alguien de las misas en Latin con el cura dando la ESPALDA, y "predicando" desde el pulpito? Yo lo vivi.. ....Preguntaros ¿Como es posible que se olvide algo tan escrito como el latin? ......pues porque el escrito era reservado para "los dominantes". Esto de la escuela obligatoria es muy nuevo.


    Gastiz: JIN de iparralde surge de la accion de IR ..JOAN..La accion que se tendra que realizar a la venida sera un JIN...un IR. Ej: JINEN GIRA EMANEN DUZUEN BAZKAITA. IREMOS O VENDREMOS a la comida que invitais. ......Observemos el IR del castellano:


    IR......VOY....VAS.....VA..../ ¿QUE

  12. #12 AUNDITXO 02 de ago. 2007

    Iertza, la prueba de que no era la unica lengua hablada la tienes en el euskera que pervive. El latin si era hablado pero no por todo el pueblo, que por otra parte tampoco era tanta gente. En euskera son muchos los casos de palabras en latin que han evolucionado por su cuenta.

    Sobre la antiguedad del euskera supongo que sabras que sigue sin datarse, y eso no quita para que yo tb crea que es anterior al latin, no hay mas que ver la estructuras que forman el idioma. Pero no mezcles churros con merinas.

    Tu querido baltashar no disponia d elos medios ni los conocimientos que hoy se tienen para hacer muchas de las afirmaciones que hace. No obstante es un interesante libro. Te recuerdo que tb hay libros donde se habla del origen biblico de los vascos y yo no se si tb tu te los crees....Las leyendas son bonitas y construyen la historia e identidad de los pueblos, pero de ahi a lo que pasara en realidad.

    En cuanto a tu dichosa haya, en euskera p , f y b son utilizables segun donde y quien hable: nabarra, naparra, nafarra/oa. De hecho se sigue diciendo fagoa, siendo una clara adaptacion al antiguo euskera de la palabra latina. Que quiza nos e hablara mucho en los baserris, pero si a un arbol que no tenia nombre o tenia un nombre difuso, los latinos le llamaban de una cierta manera, cabe pensar que a veces por influencia de unso con otros se acabe acogiendo a ese nombre.

    Sugiero que para defender tus tesis sobre el euskera como primer idioma, algunos estudios incluso hablan del continente..... te documentes un pokillo mas. En todo ese euskara seria poco parecido a lo que es hoy, nuestro euskera actual seria un vestigio de un antiguos cojunto de lenguas propias de europa de una misma familia. Podria incluso a llegar a cuestionar la teoria, pero la acepto como una más, pero esas cosas que dicen....macho nos dejan con el culete al aire!

  13. #13 iertza 02 de ago. 2007

    La V es el distintivo de de las dos acciones, luego surgen el IRE Y "VENIRE"...VENDRE.. la expresion " el IRTE de aqui....." nos enseña otra forma.....Sabeis que quiere decir en euskera IRTEN.......salir, partir de un lugar...


    Las palabras son "conjuntos de letras" el castellano hay que aprenderlo de memoria, mientras que el euskera va guardando CONSONANCIA Y VOCALIDAD, las palabras surgen en un proceder.


    ESTO ES OBSERVABLE.....nos ha llegado asi..... Que no interesa? alla cada cual....yo intento enseñar el CAMINO POSIBLE, para el que quiera sumergirse.... 


    NO OS CREAIS NADA, no me creais, experimenta, vive y cuidemos la palabra...la sabiduria nos acompañara. 


    salgo de vacaciones......hasta la vuelta. Ondo izan eta gutxi gastau.

  14. #14 Lábaru 03 de ago. 2007

    El intento de vasquizar Cantabria ya es muy viejo, basándose en teorías ridículas y superficiales, el caso de la toponímia no lo es menos, parecido entre topónimos de ambos lados, los hay unas veces por casualidad, otras por el origen céltico del vocablo, ya que en el euskera podemos encontrar influencia celta, entonces esto lleva a una conclusión, si por el hecho de explicar a través del euskera el origen vasco de los cántabros, también podríamos explicar el orígen cántabro de los vascos mediante la toponímia. "El orden de los factores no tienen porque afectar el producto" Selaya viene de la raíz vasca zela, ¿por que no zela viene de la raíz celta sel?. Simplemente Selaya viene de Sel del Haya, topónimo que se repite hasta la saciedad en Cantabria.


    El problema hacia los vascos viene dado por esa postura de vasquizar todo aquello con lo que se topan,se ha mencionado el Lauburu y el Lábaru, mientras que el primero se tiene noticias de el desde el siglo XVIII en Iparalde no en Euskadi el segundo ya era emblema cántabro hace mas de 2000 años, en cuanto al termino lauburu, fue una invención mas del iluminado Sabino Arana, por su similitud con Lábaru, para así dar mas fuerza a las teorías vasco-cantabristas, en cambio el termino lábaru, de raíz celta aparece como nombre propio de persona en lápidas de hace 2000 años, y es así como nombran los romanos al estandarte que llevaban los cántabros.


    Para zanjar la discusión sobre el origen del nombre de Santander, este proviene de la corrupción de Sant Emeterii, patrono de la ciudad junto a San Celedonio, y no San Andrés. En cuanto a lo de Castru urdiales, nunca fue vasca, durante un breve periódo de tiempo perteneció al Señorío de Vizcaya por interéses económicos. No ocurre lo mismo con las Encartaciones vizcaínas, territorio cántabro hasta 1833, y donde aún hoy en día puede oírse hablar cántabru, cuya cultura es marcadamente cántabra, y cuya toponímia es 100% cántabra a pesar de la progresiva vasquización artificial mediante "k" y "tx", "tz" etc. Kuetu, Karrantza...


    En Cantabria no nos queda mas remedio que sacar los dientes, por que entre vascos, asturianistas y castellanistas, nuestro pueblo ya no existiría.


    Un saludu, y dejemos la rivalidad para las traineras.

  15. #15 AUNDITXO 06 de ago. 2007

    Mira racko puedes seguir buscando todas las coincidencias que tu quieras a base de enseñar deformaciones ilógicas de la lengua. Creo que cualquier señor con menos galones en euskaltzaindia te daría una buena lección sobre el origen de muchos apellidos.

    Te doy una pista, mira la fecha de gestación de esos apellidos, el tipo de euskera que se hablaba y como ahn evolucionado las palabras. Con lo etxe me dejas realmente pasmado, de verdad. quiza etxe, se parezca mas a Itxi? cerrado? buscalo por ahi....

    busca tb las palabras mas eminentemente euskaras y te darss cuenta del tipo de sonidos que poseen.... lugo sigue pensando que arri y kar estan muy relacionados. En todo caso la relacion tal y como tu la apuntas no es muy alla.

    parece que estamos en un momento donde unos intentan buscar conexiones euskericas por todos lados y el otro bando donde todo lo que damos por euskerico en realidad no lo es tanto. yo me encuentro mas al medio. Veo un lengua muy antigua, de las que mas que sobrevievn en el mundo, y que ha ido evolucionando en función de los tiempos y de las culturas y civilizaciones que han habitado esos tiempos y estos lugares, teeniendo como resultado la aun superviviencia de aquella vieja lengua con todos sus prestamos y demás.

    un ultimo apunte al que hablo de las encartaciones. si, las encartaciones son cantabras culturalmente (historicamente) pero bien es cierto que son mucho los vascos que emigraron a esas tierras (se puede ver en toponimia menor y en apellidos de la zona) y que actualmente es tierra vizcaina a todas luces y no por ello menos vasca. Como en navrra, donde sur y norte poco tienen en comun.... que me desvio..! Si los castellano dicen nueva york y no new york, si se dice londre y no london, si se habla de atenas y no athens...etc etc pq en euskera no iba poder a adaptarse las reglas que rijen la escritura y pronunciacion de la lengua.  Mejor hacemos como burgos en el condado de treviño dejando todos los toponimos castellinazados y por tanto faltos de significado muchos... o la rioja.... nu se...

  16. #16 Uyao 06 de ago. 2007


     ¿ Colia !...hablando de cultura...Creí que el título estaba claro:...Lengua Cantabra- Bascongada.


    No he visto que nadie dude de la historia del euskera, sino como se interrelaciona con el entorno, de donde viene, a donde va, etc...pero algunos buscan enemigos para defender el castillo imaginario.


    Cantabria y las guerras contra Roma:


     


    www.euskalnet.net/trosich/page22.html


    Cantabria y los Visigodos:


    www.euskalnet.net/trosich/page23.htm


    Inicios del medievo:


    www.euskalnet.net/trosich/page24.html



    Los pueblos prerromanos


    Tribus y ciudades cántabras

  17. #17 racko 07 de ago. 2007

    ah..........euskalduna.se ma olvidaba.yo aprendi el vasco en mi casa.ya ves.y no es batua.es euskera de guipuzcoa,mas concretamente de los montes de guipuzcoa.o sea el autentico.y no voy presumiendo de ello.y es que apenas lo uso..solo con mi mmadre....pues en la calle la gente habla como mas bien castellano.y aun asi la gente se sabe comunicar..no sera posible..que dolor que dolr que pena.


    tendrias que entender que el batua y el vasco de hace 2000 anos se parecen tanto como el castellano y el latin y seguramente se parecen estos ultimos bastante mas.el problema del vasco es que algunos vascos con tal de sentirse diferentes..MEJOR DICHO SUPERIORES...se lo estan cargando..


    un abrazo..j.  ps.ESPERO RESPUESTAS CONCRETAS PARA APELLIDOS CONCRETOS

  18. #18 Lábaru 07 de ago. 2007

    Para Euskalduna, te agradecería que aportaras datos de donde has sacado que los autrigones hablaban euskera, y fueran vascos, hasta ahora la discusión venía dada en si eran parte de los cántabros o no, pero había unanímidad en tener a los autrigones por un pueblo celta o celtizado, pero en ningún caso vasco.


    En cuanto a englobar Cantabria oriental como vasca durante el medievo, primero te diré, que no confundas el Señorío de Vizcaya con Euskadi, el primero fué una división medieval de caracter "privado" de unas familias nobles, cuyas pretensiones distaban mucho  de una gran Vasconia, ¿hay que recordarte la animadversión tradicional que ha habido entre guipuzcoanos y vizcaínos?. Como te has tomado la molestia de aportar datos sobre Castru, te invito a que hagas lo mismo para abrirme los ojos, y creerme que en el medievo los vizcaínos, guipuzcoanos y alaveses tenían conciencia común de pueblo.


    Hubo alguna zona cántabra dependiente de este Señorío por periodos breves de tiempo, tu bien lo dices, interéses económicos o políticos, de ahí a afirmar que fueran vascas,... Pero esto no es nuevo, durante dos siglos os apropiastéis de nuestra historia, y desde el vasquismo rancio, se sigue intentando, ¿de verdad lo necesita Euskadi?, personalmente creo que no, vuestra historia es tan digna como la de los demas, pero iluminados los hay en todas partes.


     Un saludu

  19. #19 AUNDITXO 07 de ago. 2007



    Empiezo por el final y decir que el concepto nación me irrita cuando nos
    referimos a la antigüedad.  La palabra nación
    proviene del latínnātio (derivado de nāscor, nacer), que podía significar nacimiento,
    pueblo (en sentido étnico), especie o clase.

    [4]


    Escribía, por ejemplo, Varrón (116-27 adC): Europae
    loca multae incolunt nationes
    ("Son muchas las naciones que habitan
    los diversos lugares de Europa
    ").

    [5]


    En los escritos latinos clásicos se contraponían las nationes (bárbaros
    no integrados en el Imperio) a la civilitas (ciudadanía) romana.
    Dice Cicerón:
    Todas las naciones pueden ser sometidas a servidumbre, nuestra ciudad no.

    [6]

    En la Edad
    Media
    y Moderna el término se continuó empleando en sentido
    étnico, al margen de que ahora las naciones estuvieran integradas en
    diversas entidades políticas como Reinos e Imperios. También se usaba para
    designar a grupos de personas según su procedencia, siguiendo un criterio muy
    variable (a veces simplemente geográfico), con el fin de distinguir a unos de
    otros.

    Con esta breve explicación espero que quede claro que España
    nunca ha sido una nación si no un conjunto de naciones a tenor de las multiples
    etnias y culturas que han habitado en ella.

    El concepto de nación mas parecido a como lo entendemos hoy
    en día es más difuso y ni siquiera los expertos se atreven a dar una pauta
    fija, si bien hacen diferencias entre naciones políticas y naciones culturales.
    En todo caso, el sgdo actual  nace en la
    Edad ya Contemporánea con el fin del antiguo régimen.

    A tenor de esta explicación podemos decir que tanto
    territorios hoy cántabros como otros hoy vascos han constituido históricamente una
    nación, un pueblo, en base a un componente étnico. Bien es cierto que en
    algunas zonas de la península ibérica esas etnias permanecieron más en el
    tiempo que otras. La romanización fue un factor clave, y en los territorios que
    nos ocupa, no consiguió ni hacer desaparecer su lengua nativa (factor ya
    destacable) ni acabar con los factores étnicos.

    El paso del tiempo y sobre todo de las gente ha hecho que
    esas etnias tengan un componente cada vez menos distintivo y absorbiendo esa
    cualidad distintiva, la lengua y algunas leyes dadas por esos pueblos a si
    mismos, sin olvidarnos del imaginario y cultura popular. Se iban forjando las
    primeras identidades que luego más tarde resultarían algunas de ellas en un
    nacionalismo. La nación puede tener un ingrediente cultural como creo que lo
    tiene la actual euskal herria, si bien hay partes de ella que formarían parte
    de la nación histórica y otras no. Además como nación política al completo
    jamás hemos existido, pues los límites del Viejo Reyno iban más alla de
    cualquiera de los conceptos que estoy explicando sobre nación.

    Es evidente, y no es que quiera decir que sea ni mejor ni
    peor, que la etnia vasca a pervivido más en el tiempo, de hecho se han podido
    llevar a cabo muchos estudios sobre ella porque todavía hoy vive gente con esas
    características que sin duda acabaran por desaparecer. Nunca defenderé la vía
    étnica para reclamar un reconocimiento político pero si como un rasgo más que
    demuestra la existencia de un viejo pueblo.

    Ya antes que sabino había quien defendia una especie de
    identidad cultural y es probable que el Baltasar hizo ese libro porque precibía
    esa identidad y se aventuraba a reividicarla de alguna manera a través de la
    lengua vasca. Yo sigo esa vía de nación cultural porque defenderla no pone en
    guerra con ningún pueblo hispano o galo, si no que me permite mantener viva la
    llama de la cultura que he decidido adoptar como propia.

    Yendo para otro lado pero sin dejar esto de lado. A aquellos
    que manteneis la celticidad de los autrigones, caristios y várdulos... que
    evidencias tenéis de ello? Las organizaciónes de sus moradas, los castros, la
    topinimia?  Por esa regla de tres, la
    historia podía habernos hecho romanos... Es evidente que hubo una presencia celta
    importante en el actual país vasco que no euskal herria. Pero acaso ello quiere
    decir que no había otra gente antes que compartío territorios y lengua con los
    celtas? Me resulta  cuanto menos curioso
    que algunos dialectos del euskera tengan una sombrosa coincidencia con los
    territorios habitados por esos celtas. Lo que pasa es que hay un problema con
    la denominación vasco. Por eso yo prefiero decir tribus euskaras o de habla
    vasca, porque vasconas seguro que no eran. Una tribu podría haber estado más
    celtizada que otra, pero llamarla vasca puede traer a la confusión.

    En mi opinión, en esa tierras y puede que algunas de la
    periferia, sin importarme lindes adninistrativos, se hablaban lenguas de una
    misma familia, con un tronco común, y ese tronco sería el euskera antiguo. Con las
    basculaciones que hubo de aquitanos y vascones es posible que se homogeineizara
    la lengua un tanto, pero mantenía una serie de diferencias hoy conocidas como
    dialectos. Estoy hablando en todo caso de una lengua muy simple, con rasgos
    ancestrales, incapaz de poner nombre y gramaticas a las nuevos utensilios,
    formas de vida y habla que iban pasando por estos lares, pero que en vez de
    dejarse a un lado supo ir adaptándose a las circunstancias. Por eso el euskera
    es una riqueza , es un muestrario de nuestra propia historia. Estudiando el
    euskera puedes saber que pueblos han pasado por aquí.

    La edad media es un conjunto de intereses entre ricos que
    dio como resultado multiples reparticiones de tierras  resultando unas cántabras otras vizcaína otras
    castellanas... pero frente a eso seguía la lengua, sus gentes, sus
    costumbres....

    Aunque en todo este discurso he dejado connotaciones
    políticas no es mi intención polítizar, pero es casi imposible al hablar de
    fronteras, de tuyo y de mio. A pesar de todo, no hay más que comparar el estilo
    tradicional de vida de las gentes del norte y de aquellos pueblos bañados por
    nuestro mar cantabrico, para darse cuenta que nuestro pasado tiene similitudes,
    relaciones, con todos sus matices, aunque no por ello mejor unas mejroes que
    otras.

    A mis amigos cántabros: no creo que los que aquí defendemos una
    relación Cantabria-euskadi sea con un ánimo expansionista (aunque nos guste ir
    a castro, noja, laredo, etc..jejej) ni con un ánimo de reivindicar nada, pero
    lo mismo que orduña es vizcaína y no esta en Bizkaia geograficamente, y hoy
    llodio es alavés, aunque llegara a ser vizcaína, algunas poblaciones cántabras
    fueron vizcaínas y por tanto vascas/vascongadas.  Los carranzanos de hoy se sienten claramente vizcaínos,
    sus vecinos de trucíos son cántabros. La historia nos ha deparado la situación
    actual que sea justa o no, sólo se resuelve dando voz al pueblo no imponiendo
    desde arriba, a la vieja usanza que eres y sobre todo que sientes.  Con todo ello, como dice una ya tradicional canción,
    somos distintos somos iguales, pero la calle nadie lo sabe. Nos vemos en los
    bar...digo en Celtiberia.

    A todo aquel que haya aguantado el chaparron un cordial
    saludo!

  20. #20 tortuga193 07 de ago. 2007

    Antes de nada:


    Sancti Emeterii (1068) à Sancti Emetherii (1187) à Sancti Anderii (1188) à Santander (1246)    


    Por otro lado soy bastante novato en esto y después de mirar un poco por ahí me resulta todo un poco….extraño.


    Que hace 2000 años hubo un pueblo Cantabro con su lengua (Puede que de origen celta) y unos Vascones en la actual Navarra con su lengua (puede que de origen Ibero al igual que los Aquitanos) es casi seguro. Querer emparentar las actuales lenguas con las habladas en aquella época ya no me cuadra tanto.


    Lo que mas me extraña de todo (y aquí habría de tirar de probabilidades) es como un idioma puede aguantar más de 2000 años siendo la zona asimilada por romanos y árabes y en ambos casos se aliaron con ellos. Y se supone que la lengua de un pueblo tan “rural” y en un entorno tan cerrado no debería tener más de 200 palabras por las miles del latín. ¿De esas 200 palabras derivan todas las que se comentan? Así todo por lo que veo ya intentar rastrear esas palabras es complicado.


    En cuanto a las hipótesis del origen del euskera a mi me gustaría que fuese la Vasco-iberista pero se contradice con lo que comento anteriormente…muchos siglos aislados...no se yo (¿Cuanto dura un azucarcillo en un vaso de agua sin deshacerse?).  ¿Quizás la vasconización tardía? Eso ya cuadra más…pero… ¿por que iban a aguantar su lengua los aquitanos y no los vascos? (Eso es como decir que la vida no nació en la tierra sino en Marte…ale todo explicado). ¿Y si mientras se estaba  formando una lengua romance en la zona vasca vino “algo” que intervino en su formación? Mirando la historia paralela entre Cantabria y los vascos cuando mas diverge es en las invasiones del norte de África en las que Cantabria se mantiene independiente y Pamplona es de las primeras zonas en aliarse con los nuevos inquilinos. Esos nuevos inquilinos serían tribus cristianas (El norte de África por aquella época seguía siendo cristiana) que se repartieron la Hispania Visigoda conquistada. Mas adelante hay documentadas guerras internas entre los musulmanes y beréberes. ¿Qué paso de los vencidos? ¿Pudieran esas tribus traer una lengua propia y que con la unión con ese romance que se estaba formando en la zona naciera un nuevo idioma? ¿Eso explicaría el cantar de Roldan y la presencia de tropas no ibéricas?


    Hablando de nacionalidades históricas habría que diferenciar por épocas. No es lo mismo hace 2000 anos que hace 500. Una de las pocas nacionalidades históricas que pueden presumir de serlo durante varias veces es Cantabria, lo fue cuando los romanos, fue independiente con los visigodos y luego pudo formar un Ducado. Mas tarde fue el  nacimiento de Castilla hasta que Castilla absorbió el nombre de Cantabria y Vardulia. Y luego se sabe que su nombre estuvo ligado a una zona mayor. Se sabe que La rioja y Navarra se llamaban así y si miramos el mapa provincial de los capuchinos que se mantuvo al margen del resto de la iglesia todavía podemos ver como al País Vasco más Navarra más La Rioja se le llamo Navarra-Cantabria más tarde se unió Aragón.


    Ver mapa:


    http://www.planalfa.es/confer/capuchinos/mapa.html


    Lo tienen muy fácil. Soy un neófito en esto por lo que no les costara echar todo esto hacia atrás.


    Saludos

  21. #21 Brigantinus 07 de ago. 2007

    ¿De dónde sacas que las tribus que se establecieron en Hispania tras la conquista árabe eran cristianas?
    Los conflictos internos entre árabes y bereberes en la Península no supusieron un éxodo de los segundos. Y menos hacia el territorio vasco; zona no musulmana, pequeña, y excesivamente accidentada. 

    Sobre lo de que fueron "asimilados" por romanos y árabes... los romanos se apoderaron del País Vasco. Y dejaron su huella. Otra cosa es que -obviamente- su "asimilación" no fue equiparable a la de los pueblos del valle del Guadalquivir o el litoral levantino, por ejemplo.

    Y en lo que concierne a los árabes... que yo sepa no hay nada que nos diga que el norte fue "asimilado" ni mucho menos. ¿Que hubo algunas éltes que pudieron islamizarse, o al menos mantener alianzas circunstanciales? Ello no supone en absoluto que tuvieran que aceptar su lengua.

    Incluso aceptando la hipótesis de la asimilación: hay un montón de territorios que fueron conquistados por los musulmanes, y que a día de hoy, siguen hablando la misma lengua que antes de la conquista: Irán, Afganistán, Pakistán, Kurdistán, Azerbayán, los territorios bereberes... la idea de que allí donde se establecían los musulmanes, el árabe se implantaba, es errónea. Como lengua litúrgica sí. Incluso como administrativa o de expresión literaria. Pero eso no suponía -me remito a los ejemplos citados- que la gente abrazara el árabe.

    Por cierto, en algún sitio he leído que entre préstamos del latín, sobre todo eclesiástico, y del español, el euskera podría tener en torno a un tercio de voces de origen romance... no sé si esto es cierto.

  22. #22 AUNDITXO 08 de ago. 2007

    racko cuando me vaya apeteciendo ya te apuntare esos ejemplos que pides. puedes empezar por eneko en este mismo website.

    En todo caso sigo diciendo que la mayoria de los apellidos fueron establecidos en un momento en el que la lengua vasca no ha seguido esas deformaciones hasta la actualidad.

    que los componentes de un apellido vasco vengan de o sean adaptacion de una lengua no es algo nuevo.

     fagoaga o fagoeta, pagoeta... fago del latin haya y el sufijo eta, aga de conjunto o lugar de. Recordemos que el euskera es un idioma arcaico y como tal en sus origenes no precisaba de mucho terminos que postriormente se han ido incoporando. por que no iba a venir alkiza de al-kasar, siempre y cuando el señor arabe en cuestion estuviese tan integrado en el pueblo vasco, que podia ser... y su descendencia acuño la modificacion a su lengua, alkiza, y decidio fundar el pueblo presente en el corazon de gipuzkoa. Señor racko, el apellido es patronimico, sabe lo que quiere decir esto, no?

    la raiz arr. piedra, puede tener relacion con kar, de hecho sobre algunas de esas hipotesis se basan estudios que intentar defender que el euskera es un vestigio de la vieja lengua preindoeuropea.

    Usted como utiliza la palabra ola en euskera ese q habla? que yo sepa no con el mismo significado que le quieres dar a traves del latin...pero aun siendo seria un fagoa,pagoa mas...

    luego suelta que larrinaga contiene la particula arr y se queda tan ancho, pero que seriedad es esta? larri viene de larrea, que en algun momento algun vasco decidiera poner una l delante de la particula ar ( ya deformada desde el kar) para significar a los prados...lo ignoro pero vamos que...y para rematar termina diceindo la particula aga q tb esta en malaga, cartago....

    me dan ganas de reir, pero es que me recuerda a un amigo que relacionaba en broma el laguna de amigo con lagunas del guadiana....

    En fin, cada apellido es una historia diferente, pero si le aseguro que los apellidos se formaron en una epoca de habla vasca con sus prestamos y sus adaptaciones como en todas las lenguas.

    Saludos

  23. #23 Lábaru 08 de ago. 2007

    Aunditxo, antes de nada, perdón por escribir mal tu nombre anteriormente, obviamente sigo discrepando contigo, y utilizando tu premisa: territorio administrado desde Vizcaya = territorio de pertenencia vasca, podría entonces legitimamente considerar Euskadi como parte de Navarra por haber pertenecido a este reino, Vizcaya = castellana, (no es necesario que menciones los fueros, ya que al rey al que servian era el castellano), o Vizcaya = Cantabria, pues gran parte de Vizcaya estuvo englobada en el Ducado de Cantabria.


    Un punto que no entiendo es que los autrigones fueran celtas pero hablaran euskera, ¿Hay pruebas para esta afirmación?, por otro lado, la toponímia cántabra es celta, creo que respecto a esto no hay ninguna duda, absolutamente no hay nada que haga pensar que se hablara algo parecido al euskera, salvo algunos toponimos similares o coincidentes que bien pudieran ser prestamos celtas al euskera, y que aún no siendo así, son tan escasos, que no demostrarían nada, frente a la abrumadora mayoría de toponimos celtas. El ejemplo de Ibio (Cantabria) querer enlazarlo con el vocablo "ibai", y con ello demostrar que en Cantabria se hablaba euskera es tan pobre como decir que Deva (Cantabria y Asturias) y Deba (Guipúzcoa) demostraría que se hablaba celta en este territorio.


    De todos modos, un saludu, y un placer cambiar opiniones contigo, sin necesidad de faltarnos el respeto, algo no muy usual con nuestros otros vecinos.

  24. #24 AUNDITXO 09 de ago. 2007

    Te lo digo con un tono respetuoso. Quien no me ha entendido eres tu.

    ola puede ser en euskera: un lugar, como sinonimo de txabola o etxola (cabaña), o tb como fabrica, y de ahi burdinola (ferreria). Si ola lugar puede venir de solar,suelo, solum lo desconozco, y es probable. En este caso estamos ante otra palabra como fagoa, pagoa, palabra en euskera de origen latino, como tantas otras! son prestamos del latin, como otras palabras anglosajonas hoy son prestamos adaptados al español. Mantero como nombre o apellido existe, y quien sabe si viene de quien hacia mantas: una forma de decir la cabaña del mantero. En cualquier caso es un apellido que aparece bastante tarde, por lo cual lo dejo en manos de expertos. Ejemplos de palabras castellanas en apellidos vascos los ahi a pares: alonsotegi, agirregomezkorta...  Algunos son prestamos , otros adaptaciones, patronimicos...

    Tampoco veo que hayas entendido lo de kar y arr... si kar es un vestigio de una lengua preindoeuropea (documentada en multiples zonas del continente), y el euskera como tal es una lengua preindoeuropea (al menos el euskera arcaico, no el batua de hoy, ni dialectos de hoy), la conexion la veo, el euskera puede ser un vestigio del viejo idioma europeo. Con aran pasa parecido.  
    Larrinaga esta compuesto de larrain + aga que en el momento de aparecer el apellido larrain se entendia como plazoleta. Si viniera de larra, larrea, este significa pastizal. Si tanto sabes euskera como lo haces tan dificil?

    Enne kune _  uno kuna? Empecemos por diego de origen griego! el instruido, luego en latin didacos, lo mismo, y en Edad media derivacion de santiago. La zona donde aparecen los primeros enekos documentado es zona vascona, de habla claramente euskara, y enne, no es uno, ni por asomo. El atzizki ko si esta ampliamente documentado, no exento de relaciones con otras lenguas que itilizan esta particula con la misma significación.
    Igual el silencio de algunos quiere decir algo mas que ignorancia o no capacidad de respuesta.
    La verdad es que si tanto conoces esta lengua algunas de la conclusiones a las que llegas resultan un tanto absurdas.

    Igual el silencio es motivado

  25. #25 AUNDITXO 09 de ago. 2007

    Labaru:
    Cuando hablo de pertenencia vasca me refiero a que en
    ese momento, por motivos administrativos o cuales fuere estaban con el señorio
    de Bizkaia. Soy consciente de la cantabricidad de esos pueblos, como la de otros
    pueblos encartados. Por eso prefiero hablar de la lengua y otros rasgos
    culturales.



    No discuto que los autrigones eran celtas, pero eran  los celtas los únicos moradores de estas
    tierras? No lo se. Si creo que estos hablaran una lengua de raíz euskara. Es
    muy difícil de demostrar por ser una lengua hablada casi siempre hasta tan
    tarde como todos sabemos. Soy de los que si creo en esos estudios que nos
    hablan de donde se asentaron los grupos humanos en época de glaciaciones. Esa
    zona que se marca como “refugio” tendría un idioma, y es ahí donde yo digo que
    el euskera que nos ha llegado es testigo de aquel conjunto de lenguas de habla
    no indoeuropea. Si estudiamos lo que podía ser las palabras o sonidos más
    ancestrales del euskera vemos como esto puede haber sido posible. No son pocos
    los que defienden que el origen del euskera esta en la imitación de los sonidos
    y a partir e ahí añadidos o quitados hasta conformándose una lengua.



    Es ahí donde pudo haberse dado la fusión celta con un
    habla euskara, en función de las diferentes tribus. De ahí que algunos
    defiendan el origen de los euskalkis o dialectos del euskera.



    Que me puedo equivocar? Pues es posible, pero todo
    esto que digo tiene sus correspondientes estudios presentados que pueden gustar
    mas o menos. Pero si de una lengua no se le conoce el origen, estoy mas cerca
    de pensar en lo que expresado que dar otros posibles orígenes.

  26. #26 AUNDITXO 10 de ago. 2007

    Racko tampoco kiero que esto se convierta en una discusion entre la multitud de apellidos. En fin sobre esto ultimo: Solo te digo que los apellidos en el momento de aparecer estan formados por gentes de habla euskerica. Me da igual de donde venga el origen de cada componente del apellido, porque unas veces la palabra tiene origen latino y otras no.

    Un castellano, un catalan, un gallego lo hacen a su manera de acuerdo con su entorno linguistico y cultural. En Euskal Herria se dan muchos tipos de apellidos, patronimcos, que vienen de nombres, descriptivos... Asi que cuando surge olaberria u olabarria, no digas muy vasco no es, por ejemplo, porque si es así es porque fue un vasco quien decicio nominarse asi.

    Tampoco quiero decir que acepte del todo la derivacion ola para todos los casos. Si alguien decidio tener olabeaga como apellido y su baserri estaba debajo de unas canteras, o fabricas...el tio era muy euskerico, te lo aseguro.

    Kar es preindoeuropeo, no le doy mas vueltas. De ahi que diga que el euskera es un vestigio de un viejo idioma o conjunto idiomas preindoeuropeos.

    Que por ejemplo garcia no es de raiz vasca, lo dices tu, y respeto tu opinion, pero no la comparto, como muchos otros que han estudiado ese nombre y no han llegado a tu conclusion.De aznar te recomendaria q estudies un pokillo y te daras una sorpresilla en alguna de sus teorias....

    Si hay Lopetegi, de un Lopez que hizo su casa solar en Esukal Herria, si hay Alonsotegi e hizo lo propio, por que un arabe (Al Musa o Amusa) no iba a hacer lo mismo? Algunos de ellos se llevaban bien con las gentes de aqui...jeje En cualquier caso puede venir tambien del nombre propio Amusko:

    Amusco (Amusko): Sin duda formado a partir
    del antiguo nombre de persona “Amusko” (en documentos
    medievales del año 932 aparece por ejemplo un tal “Amusco
    Munioz”, en Salinas de Añana, Álava), derivado
    del euskera “amusko” = “oscuro, violáceo”.
    Se trata de un antiguo apelativo convertido después en
    un antropónimo de uso general. Así pues el nombre
    del pueblo derivaría del de su fundador, o acaso de algún
    gran propietario de la zona. Existe también otro pueblo
    denominado
    Amusquillo en la provincia de Valladolid.

    Alkiza....no estes seguro de que es una deformacion de la palabra arabe, puede tener otro origen y muy en relacion con el lugar en que geograficamente se encuentra ubicado. Donde esta documentado el de ese arabe y como se fue deformando el nombre?

  27. #27 racko 12 de ago. 2007

    hola aunditxo.


    yo diria que todoas las lenguas son vestigios de antiguas lenguas preindoeuropeas...pues ninguna lengua se inventa de la nada.ya te dije que muy seguramente el castellano moderno se parece mas al latin de hace 2000 anos que el batua al euskera de hace 2000 anos.el batua se ha inventado bastante diria yo con esa obsesion de hacerlo lo mas diferente posiblwe al castellano


    en cuanto a lo de preindoeuropeo y no le doy mas vueltas pues no me parece muy cientifico.yo diria haty dos opciones...1)un vestigio perindoeuropo.O


    2) un prestamo como tantisimos otros que tiene el euskera.


    yo me inclinaria por la teoria del prestamo..y por que.....?


    razonamiento  : el ueskera seria en su origen un idioma muy escaso en vocabularioo.ya hay una palabra que designa rocas..aitz.si vemos la distribucion geografica de kar...va desde los karpatos hasta kartago,pasando por carpetania (sur de la peninsula por tanto de filiacion ibera) o sea fuera de toda infuencia euskerica.


    asi te pondria el ejemplo de iber.....ibai en vasco(seguro es un prestamo)pues los griegos llamaron iberia a la peninsula antes de no siquiera saber de los vascones( y si es que realmente descendemos de ellos pues me parece extrano que los remanos deisen a todos nombres opropios de elos mismos y a los vascones les llamen de un modo que ni siquiera parece pertenecer a un vocablo euskerioco)y tambien llamaron iberia a cierta parte del caucaso antes de llegar a iberia.


    un abrazo   r.

  28. #28 Numa Pompilio 16 de ago. 2007

    Buenas noches:


    No sé si acierto a consultar en este foro sobre el étimo de Ucero (Soria), pero siguiendo algunos otros foros, al final acaban por acercarse al Coromines y hacero derivar de "ulix, ulices" y de ahí a "ulicetum">"ulicero">ucero, o ucedo/a, terreno de brezo.  De otro lado he leído que puede derivar del euskera y haría referencia a fuentes, agua... La geología del lugar es kárstica, no dando pie al brezo, que prefiere suelos silíceos De otro lado los topónimos de urce, uz o urz  (brezo en leonés, gallego-portugués) parecen encontrarse más hacia el oeste, en Zamora, León y Galicia, e incluso en Cáceres (Hurdes).


    La zona por su repoblación en el s.XII, atiende a gentes del norte, al menos en esa zona, aunque más al sur sí llegaron gentes de León y Galicia.


    Les agradecería que me remitieran alguna información

  29. #29 Lipniton 17 de ago. 2007

    Jope, qué polémica os traéis. Yo soy del corazón de la Celtiberia, Soria, otro pueblo sometido por los romanos. No puedo creer que los astures ni los cántabros fueran aniquilados por los romanos. Como no lo fueron los celtíberos. Los romanos eran gente práctica y como tal, sin escrúpulos. Si algo se oponía a su voluntad, pasaban por encima, aunque les costase 30 años de guerras numantinas y más de 265.000 muertos (la fuente es Schulten, no muy fiable por sus "tendencias", pero razonadas históricamente con fuentes bien conservadas de los propios romanos: se despobló el Latio y decayó, que no se incrementó, la población de la propia Roma...). A pesar de esta falta de escrúpulos y misericordia, es inviable que dejasen una zona a "matarrasa", es decir, sin un solo habitante al que esclavizar para la explotación de los recursos conquistados o un tributo que pagar a la metrópoli en forma pecuniaria o de contingentes de tropas. Los pueblos pre-romanos que se opusieron a la roma republicana o imperial fueron masacrados, arrollados, devastados, pero no aniquilados, aunque existan ejemplos que atestigüen la masacre de una nación entera en el curso de una mañana (una tribu germana que se les opuso...). No quiero defender a los romanos, Veltane me perdone, pero lo que se extinguieron fueron las culturas. Es lo que se llama ROMANIZACIÓN. San Saturio (no voy a polemizar con los euskaldunes, ¿eh?) patrón de Soria, y al que algún estudioso identifica con el mismísimo San Fermín (sin polemizar, insisto...) se puso a cristianizar a los sorianos del siglo IV en, ¿qué?: pues en lo que hablaban los sorianos de aquella época: en euskara. Y está documentado, no sé dónde, pero lo está. Las glosas de la Rioja, "cuna del español", castellano afirmo yo, son anotaciones a un texto en latín en lengua romance, proto-castellano, junto a otras en VASCO. Hay numerosa toponimia por la geografía soriana que nos retrotrae al euskera. El mojón que separaba Castilla de Navarra estuvo en Garray, a los piés mismos de Numancia. Lo euskérico forma parte fundamental de lo español , y no pasa nada. Que lo vasco sea íbero, es normal. Y los cántabros, tan pegados a los vascones, ¿cómo no iban a ser similares hasta en el color de los ojos? Negarlo, es tener una venda en los ojos. Las polémicas que habéis traido a este foro creo que no son apropiadas. No es el lugar adecuado. Saludos. Numantia, terror romanorum est. Lipninton

  30. #30 iertza 20 de ago. 2007

    Hola a todos:


     Veo que opinar sobre el euskera interesa.....pero parece que no tanto el LIBRO de Balthasar. Ya lo dije, el castellano surgio directamente del euskera y se puede leer, en la mente claro esta, como dice Balthasar por "los propios de mi casa" (vascoparlantes).


    Ayer mire varias palabras en una enciclopedia de la red, GUERRA es ahora de procedencia germanica y BATALLA viene del frances.....QUE

  31. #31 iertza 21 de ago. 2007


    No todo aquel que se expresa verbalmente, se da cuenta de las palabras que utiliza. Casi ninguno se da cuenta que todas sus “emociones” son resultado de la relacion, ACTOS EXPERIENCIAS / PALABRAS ADQUIRIDAS.


    La meditacion no es mas que la conversacion consigo mismo. Y que te puedes decir, que no sean palabras…..por las cuales nos enojamos, nos deprimimos, nos peleamos, nos emocionamos…..Internet es sobre todo palabras…Las imágenes son al final un recuerdo en palabras…..Las palabras propias deben de bastarle a uno, sin tener que conVENCER a los demas…La mente, la pantalla donde proyectamos la vida exterior se forma con  la LENGUA, la lengua es el software del hardware CUERPO.  Que derrotero llevamos! (¿derrotero de derrota?)


    Balthasar termina el libro dejando a la lengua MADRE euskera, se defina con palabras de la hija Erromanze, y dice:


    “..:por que en verdad soy anciana como lo habeis oido, sin mucho adorno, ni atavio, simple, llana, noble, legitima y conveniente y sin mezcla de varias, y extrañas naciones. Constante, firme, y de buenas y loables costumbres y partes: bien criada, de buen corazon, y sangre limpia; y singular en el mundo. Y finalmente, libre, hidalga, y generosa, y sin deuda alguna a nadie, y de particular don y gracia, entre todas las del mundo, que es ser amable, amorosa y afable a todas las naciones, aunque sean enemigas de nuestros hijos. Estas son mis partes hijas mias, de estas adorne a mis hijos, de estas se han preciadom y estas han guardado, y estas deben conserbar, amar y estimar; y vosotras a los vuestros enseñar, donde no, tenedme por muerta y sepultada y vuestra Gloria acabada.


     LAUS DEO. “


    Sin querer llevar la contraria a nadie….y menos a mi mismo, os deseo lo mejor a cada uno.


     

  32. #32 AnDaYa 01 de sep. 2007

    Saludos a todos. Soy Gipuzkoano. Gora Bardulia!!
    Concano: Hay que seguir las piedras (o miguitas) como en el cuento de pulgarcito. A que me refiero? todas las culturas tienen restos, esos restos son las piedras talladas por las manos de nuestros antiguos, que han llegado a nosotros hoy dia. Los rastros de las diferentes culturas y civilizaciones, su legado.

    Lo curioso es que en nuestro caso las piedras megaliticas vienen del sur y del mediterraneo y van hacia arriba cruzando los pirineos a las Islas, Bretaña, Irlanda. Hay un estudio reciente que confirma que los habitantes de las islas britanicas tienen mas caracteristicas geneticas en comun con los gallegos o antiguos celtas cantabros que cualquier otro tipo. Esto confirma la migracion del Sur hacia el Norte y en esa migracion fueron dejando rastros en piedra y cultura.

    En todo el Cantabrico la palabra DEVA esta asociada a un rio incluso en Gipuzkoa. El euskera como cualquier otra lengua que ha sobrevivido a nuestros tiempos ha hecho lo mismo que las demas, asimilar y sincretizar, por pura y logica supervivencia, todo aquello, lo nuevo y lo extraño que aparecia en su entorno. Es una suma no una resta.
    Para mi gallego, cantabro, vasco, breton o irlandes es lo mismo. Somos hermanos.

    Creo que los vascos no son responsables de la ereccion de piedras como Stonenghe, Alienamientos de Carnac en Francia etc... y sin embargo las similitudes de esas piedras megaliticas con todas las de la peninsula Iberica nos indica claramente el rastro a seguir.

    Los vascos nos quedamos aqui ,pero nuestros registros culturales son la evidencia de una cultura ancestral comun, que deberiamos de reverenciar todos y no mercadear o intentar poseerlo en exclusiva, ese si seria un punto de vista erroneo. La Cultura solo sobrevive si se comparte.

    Es como pretender que la Tierra que pisamos sea nuestra, no, al contrario, nosotros somos de ella. Ya sabeis polvo eres y en polvo te convertiras. Amon, digo... Amen.
     =;-D

  33. #33 AnDaYa 01 de sep. 2007

    Saludos a todos. Soy Gipuzkoano. Gora Bardulia!!
    Concano: Hay que seguir las piedras (o miguitas) como en el cuento de pulgarcito. A que me refiero? todas las culturas tienen restos, esos restos son las piedras talladas por las manos de nuestros antiguos, que han llegado a nosotros hoy dia. Los rastros de las diferentes culturas y civilizaciones, su legado.

    Lo curioso es que en nuestro caso las piedras megaliticas vienen del sur y del mediterraneo y van hacia arriba cruzando los pirineos a las Islas, Bretaña, Irlanda. Hay un estudio reciente que confirma que los habitantes de las islas britanicas tienen mas caracteristicas geneticas en comun con los gallegos o antiguos celtas cantabros que cualquier otro tipo. Esto confirma la migracion del Sur hacia el Norte y en esa migracion fueron dejando rastros en piedra y cultura.

    En todo el Cantabrico la palabra DEVA esta asociada a un rio incluso en Gipuzkoa. El euskera como cualquier otra lengua que ha sobrevivido a nuestros tiempos ha hecho lo mismo que las demas, asimilar y sincretizar, por pura y logica supervivencia, todo aquello, lo nuevo y lo extraño que aparecia en su entorno. Es una suma no una resta.
    Para mi gallego, cantabro, vasco, breton o irlandes es lo mismo. Somos hermanos.

    Creo que los vascos no son responsables de la ereccion de piedras como Stonenghe, Alienamientos de Carnac en Francia etc... y sin embargo las similitudes de esas piedras megaliticas con todas las de la peninsula Iberica nos indica claramente el rastro a seguir.

    Los vascos nos quedamos aqui ,pero nuestros registros culturales son la evidencia de una cultura ancestral comun, que deberiamos de reverenciar todos y no mercadear o intentar poseerlo en exclusiva, ese si seria un punto de vista erroneo. La Cultura solo sobrevive si se comparte.

    Es como pretender que la Tierra que pisamos sea nuestra, no, al contrario, nosotros somos de ella. Ya sabeis polvo eres y en polvo te convertiras. Amon, digo... Amen.
     =;-D

  34. #34 iertza 03 de sep. 2007

    Kaixo: Uyao, dice: " Las palabras nos hacen “ser” lo que somos y  nos hace ir por caminos que no hubiéramos imaginado".         


    El euskera es el mejor mapa con el que "me he hallado". Por ello este articulo y recomendacion del LIBRO.   


     


     

  35. #35 Uyao 03 de sep. 2007

    He leido más arriba, y sé, que:"Hay una buena lista de topónimos prerromanos que se conservan por toda la cornisa cantábrica."


    El euskera no es el único mapa. Y ademas me parece muy correcto, que brújula en mano, sepas a donde te diriges.


    El texto, a poder ser, dentro del contexto.


    Da gusto hablar con usted.

  36. Hay 35 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba