Realizada por: Kaerkwes
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el jueves, 25 de enero de 2007
Número de respuestas: 4
Categoría: Lingüística

Nasalidad en el inglés de norteamérica.


escuchando el tema "Downbound train" de Springsteen me asaltó la curiosidad de la procedencia del sonido nasal en la pronunciación del inglés de los estadounidenses.

¿conoce alguien cual es su procedencia?

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Darien domingo, 28 de enero de 2007 a las 07:21

    Hola, soy Minaia, uso este otro nick para poder responder a tu pregunta (a la espera de gente con formación en lingüística que pueda aparecer por aquí). Pido disculpas a los que sepan de esto, porque voy a poner todo para legos como yo, sin tecnicismos, ni convenciones ortográficas.

    En el inglés estadounidense hay distintos dialectos. Lo que más se aproxima al estándar (lo que en el R.U. sería "queen´s o BBC English") es el "General American", que viene a denominar a cualquier pronunciación neutra, sobre todo usada en radio y televisión y que se basa, en gran medida, en el de una zona del Medio Oeste entre Nebraska e Illinois (sin incluir Chicago). Otros acentos notorios son el sureño, y los dialectos del Nordeste (y el habla de los negros o “ebonics”).

    Hecha esta pequeña introducción, voy al meollo de tu pregunta. Aunque es arriesgarme a intepretar lo que consideras nasal, hay dos rasgos habituales del inglés de Estados Unidos que pueden responder a esta característica. Uno es la pronunciación del sonido r al final de palabra. Sería como una r muy suave, parecida a un maullido. Por ejemplo, en “center” sería algo como saentae(r).

    Este rasgo, al parecer, proviene de la influencia de los irlandeses, escoceses e ingleses de las zonas del “West Country” (suroeste), grupos que también lo poseen.

    En el R.U. es más habitual que esa r sea casi muda. Por ejemplo, Arthur, sería algo como Árzaa. Es parte de una tendencia a la pérdida de la r (por ej. Antiguo “arse”, actual “ass”)

    La influencia de estos hablantes mencionados (irlandeses, etc.) es especialmente marcada en el dialecto sureño, que tiende a alargar o arrastrar las palabras (southern drawl) y pronunciar de manera abierta, y que es bastante reconocible.

    Otro rasgo que puede dar ese toque nasal al inglés estadounidense es la pronunciación de la t entre vocales, también como una r suave, casi una d (como en “better” – berer). En este caso, no sé exactamente de donde procede esta tendencia, podría ser de estos grupos “célticos” (por decir algo), pero no estoy seguro. Sí que parece que esta diferencia con el inglés británico se extiende una vez los Estados Unidos ya se han independizado.

    Parece una relajación en la pronunciación. Si te fijas, a los grupos ingleses se les nota mucho menos el acento cuando cantan, porque no resulta práctico pronunciar esa t tan marcada (como nuestra t en botella), queda menos fluida. Otro ejemplo: los de Tears for Fears, que tienen un acentazo bastante fuerte, no cantan: “Everybody (Efribohti) wants to rule the world”, sino algo más parecido al acento americano como: (Efribare).

    De todas formas, para terminar de liarla, el “boss” es de Nueva Jersey, y creo que con familia italiana. En esa zona predomina el acento neoyorquino que tiene peculiaridades también, por la influencia judía e italiana, entre otras. Por ejemplo, “girl” lo pronuncian casi como “goil” o “oil”(aceite) “erl”.


  2. #2 Kaerkwes miércoles, 14 de febrero de 2007 a las 12:51

    gracias Minaia...me refería precisamente a los dos sonidos que comentas, aunque no distinguía uno de otro. Volviendo a escuchar al "boss", se trata de un sonido que parece que se consigue colocando la lengua sobre el cielo del paladar e intentar pronuciar la "r".


  3. #3 Kullervo miércoles, 14 de febrero de 2007 a las 13:57

    Ya sé que sólo los ignorantes consultan en wikipedia pero...

    Sobre la pronunciación de la R final... http://en.wikipedia.org/wiki/Rhotic_and_non-rhotic_accents
    Sobre los distintos acentos americanos.... http://en.wikipedia.org/wiki/American_English_regional_differences
    Sobre el habla de New Jersey... http://en.wikipedia.org/wiki/New_York-New_Jersey_English

    Y ahora, a poner a toda caña "Badlands", kaerkwes


  4. #4 Minaia miércoles, 14 de febrero de 2007 a las 15:02

    Xacto. Se pronuncia justo cómo dices, con la punta de la lengua apuntando al paladar y pronunciando la erre, pero sin vibración, esa es la principal diferencia con la erre española (y la escocesa). También es el motivo por el que les cuesta pronunciar bien el español.

    Como apunta el enlace de Kullervo, hay zonas en Estados Unidos que mantienen en algunos grupos la pronunciación "no rótica" (no sé si esto se traduce así) o sea la inglesa más típica. En la zona de Boston, creo que es así, aunque, francamente, creo que esos rasgos van a menos, por la homogeneización de la pronunciación que da la tele, etc. Yo no lo he percibido demasiado, pero es cierto que a un extranjero le cuesta percibir estas variantes locales igual que a un hablante nativo.


  5. Hay 4 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net