Realizada por: aldomusso
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el jueves, 02 de febrero de 2006
Número de respuestas: 1
Categoría: Traducciones

traducción del latín


En 1742 el Rey Carlos II de Cerdeña, concedió el título de Conde de Villanueva de Montesanto y el uso de las armas correspondientes a Giacomo Musso, lo que en 1839 fue registrado en Torino ante el Concilio Supremo de Cerdeña. Con tales títulos la familia y sucesores fueron inscritos en el Registro Nobiliario Italiano de ARDET BRACHIUM ET LUCET FIDES.
Mi consulta a los druidas es la traducción al español de esa frase en latín y si no es mucho pedir, alguna referencia histórica de esa orden (en el caso de que lo sea)

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 hartza viernes, 03 de febrero de 2006 a las 10:39

    http://www.araldicasardegna.org/storia_nobilta/dizionario_storico_feudale.htm

    MUSSO:
    Cav. Ered. e Nob. Sardo (1.7.1742, Giacomo). Titolo di Don.
    Arma: partito, nel 1° di rosso al braccio impugnante una spada, il tutto d’argento, il braccio posto su fiamme al naturale uscenti da un’ara d’oro; nel 2° d’azzurro alla torre di argento fondata nella pianura erbosa al naturale e sormontata da un giglio d’oro.
    Motto: “Ardet brachium et lucet fides”.


    *** *** ***

    “Arde el brazo (en sentido figurado: combate) y reluce la fé”

    No parece tratarse de una orden de caballería…


  2. #Gracias aldomusso AGRADECIMIENTO

    gracias por la referencia y la presteza. El blasón figurativiza la confianza, la promesa o la palabra dada. J.Corominas Ed.Gredos Madrid 1961

  3. Hay 1 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net