Autor: Ignacio Rodríguez Temiño
martes, 27 de junio de 2017
Sección: Artículos generales
Información publicada por: percha


Mostrado 14.971 veces.


Ir a los comentarios

Los ‘hallazgos excepcionales’ de Iruña-Veleia (Álava): sintaxis de una falsificación arqueológica

Resumen: En 2006 se dio a conocer el hallazgo de unos ostraca gra teados con palabras en latín, euskera y di- bujos de temática cristiana en las excavaciones realizadas en el yacimiento de Iruña-Veleia (Álava, España) en 2005 y 2006. Posteriormente en 2008 se demostró que tales piezas eran falsi caciones. Este caso, conocido como “caso Iruña-Veleia”, ha sido objeto de algunos estudios parciales, centrados sobre todo en las falsi caciones. Sin embar- go, este trabajo analiza este caso desde una perspectiva contextual. Para ello se ha de nido previamente el patrón habitual de las falsi caciones históricas, al que se ha denominado “sintaxis”. Posteriormente se ha aplicado al caso Iruña-Veleia y se ha observado su evolución en los ámbitos académico, político e institucional y social. En cada uno de ellos esta sintaxis presenta ciertas peculiaridades debido sobre todo al marco social en el que se ha desenvuelto y su vinculación con la identidad nacionalista, tema relacionado con el contenido de las falsi caciones. Sin embargo, no puede concluirse que en este caso la vinculación nacionalista haya sido el motor de la falsi cación.
Palabras clave: fraude; nacionalismo; País Vasco; medios de comunicación.

Creo interesante, ya que Celtiberia fue una de las páginas pioneras en el seguimiento de este espinoso asunto, traer aquí la reciente publicación en la revista Zephyrvs de este artículo (en inglés) dedicado al tema. Puede descargarse a través de la página de Academia.edu del autor:


THE ‘EXCEPTIONAL FINDS’ OF IRUÑA-VELEIA (ÁLAVA): SYNTAX OF AN ARCHAEOLOGICAL FORGERY



No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 servin 21 de jul. 2017

    Los crucifijos pasan a ser un elemento iconográfico cristiano después de Constantino (rechazado por los iconoclastas), sin embargo en I-V encontramos profusión de crucifijos, en iglesias!  Cristos crucificados en cruces latinas! cepilladas! con RIP! Con dioses paganos! Invertidas! Ninguna es Tav! En fin...
    El monograma griego TP (= TR) indicaba 3, por ejemplo en el tercer año de Herodes. En los escritos cristianos primitivos se usa para indicar la crucifixión, staurograma (L Hurtado). Con Tav.
    Su aparición temprana en otras circunstancias es extremadamente rara y corresponde a  su uso mágico por la plebe alejandrina que usa amuletos mágicos con símbolos paganos, judíos, cristianos entremezclados: por ejemplo el horrible crucifijo en el amuleto de la colección Pereire.
    Hipólito en las Refutatio, s III, hablando de Carpócrates dice: emplean artes mágicas, encantamientos, filtros...invocan demonios...y confeccionan imágenes de Cristo
    Los discípulos de  este hereje (Simón) practican la magia y los encantamientos...elaboran filtros... tienen una imagen de Simón {que es Simón Christo o Chresto}...bajo los rasgos de Zeus y una de Helena..Adoran estas imágenes.
    Por lo tanto puede deducirse que la ejecución de estas imágines y su adoración o prestigio profiláctico se inició en estos sectores de la plebe semipagana, semicristiana, ya que en la gnosis la cruz era una categoría teológica, el Límite del Pleroma, en el concepto neoplatónico.

  2. #2 servin 22 de jul. 2017

    La verdad es que no tenemos la más pájara idea de cómo se pronunciaba el idioma egipcio, ni siquiera sabemos cómo se pronunciaba el griego clásico. La pronunciación erasmiana tiene poco crédito. Por eso los egiptólogos usan símbolos y números.
    Lo sorprendente es que de los 5 nombres de *Nfrt, Parmenio justo le dió a Nefertiti, la forma usual en el ámbito latino popularizada por el cine del s XX.  Así también sus crucifixiones, sus deesis. De película.
    La vida tiene sorpresas, sorpresas nos da la vida.
    La cultura de Parmenio se mantiene siempre en los límites de la cultura pop del cine y el cartoon del s XX, con pinceladas de Google.

  3. Hay 2 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba