Autor: Shalina
domingo, 05 de octubre de 2003
Sección: Lenguas
Información publicada por: Shalina
Mostrado 26.471 veces.


Ir a los comentarios

La lengua española.

La lengua española no se deberia llamar castellana.
Es un error, la lengua se habla en España y se habla en toda España, asi que digo yo que deberiamos llamarla por su nombre.
¿lengua castellana o española?.
Decidirlo pero siempre con argumentos validos.

En fin, que la lengua española y no castellana, todos cometen un error grande llamandola asi.
Vamos aver, ¿en que pais vivimos? España.
¿acaso la lengua no tiene que llevar la identidad de su pais? Española.
¿no deberiamos tener en cuenta que se habla en todo el pais y no solo en la zona de castilla?.
Nuestro idioma es hablado por todo el pais, incluidos Cataluña, Galicia, Valencia, Euskadi, etc.
Tambien se habla en Andalucia, Extremadura, Madrid, Murcia,etc.
Es decir, por todas las comunidades, no solamente en las dos Castillas, La mancha y Leon.
Realmente nuestro idioma es originariamente Español. Otros me diran, el idioma procede de la zona castellana porque antiguamente solo se hablaba alli, que tal que cual. Yo le dire, muy bien alli se hablaba antiguamente pero la lengua ha evolucionado y ahora se habla en todo el pais, y no solo aqui sino en muchos otros paises que fueron colonizaciones españolas. El progreso existe y las lenguas se modernizan para dar lugar a nuevas lenguas.
Si esto fuera asi, realmente si tuvieramos que llamar a las lenguas por sus origenes, nosotros hablariamos el latin. Menudo lio ¿verdad?, el latin cuando ya no se habla, cuando no seria otra lengua, no no eso es mucho lio.
Con todo este lio que estoy montando os quiero decir que la lengua que hablamos no es el castellano sino la lengua Española, nuestro tesoro mas preciado.
Nuestra lengua se habla por muchos lugares, y debemos llamarlo lengua Española porque realmente es su nombre verdadero.
Ademas hariamos discriminaciones a comunidades autonomas (las que solo hablan la lengua española) ya que ellos diran, vaya vaya, es nuestro idioma y es como si solo fuera de alli, discriminacion nos estan haciendo.
Es un topico, pero refleja la realidad de que estamos haciendo algo inpensable a nuestro idioma.
Aqui ya lo dejo que direis, que pesada es esta tia cuando se pone a escribir un articulo. Muy bien os dejo pero cuando lo leais creo que deberiais pensarlo y empezar a decir, LENGUA ESPAÑOLA.
Hasta el proximo articulo que os escriba.
Adios y saludos.

-


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 rcg873 18 de ago. 2006

    Aprovecha elel.lina ahora que vas a Argentina, y cuando regreses nos dices si lo que hanblan allí es castellano ;-D

  2. #2 Teshub 18 de ago. 2006

    elel.lina, creo que no me has entendido. Nadie ha dicho que existiera el reino de Castilla y León -que nunca existió-, ni que la lengua fuera la misma. Lo que he dicho es que Nebrija habla de España (con la extensión cartagineso-romana), pero sólo menciona como la lengua de entenderse en ella al castellano, lo que incluso es una ofensa para otros súbditos de la reina Isabel que no son los castellanos, como los leoneses, a quienes ni cita, cuando sí lo hace de los vizcaínos, que además eran un simple señorío.

    Y por cierto, Isabel I nunca fue reina de Navarra; Navarra fue tomada por Fernando el católico en 1512, tras el interregno de Felipe el hermoso y Juana, y para entonces Isabel llevaba mucho tiempo muerta. La ocupación fernandina fue justificada por la Bula de Julio II "Exigit Contumacian", de 18 de febrero de 1512 (realmente de 1513, ya que estaba fechada según el calendario florentino, que empezaba en marzo) donde se excomulgaba a los reyes navarros, por haberse unido a Francia en su guerra contra el papado -tratado de Blois-, se les desposeía de sus títulos, y se nombraba en sus cargos a Fernando el católico. Por tanto, NUNCA Isabel I tuvo la más mínima relación con el reino de Navarra. Y si como hacen algunos (incluidos los carlistas jaimistas), se entiende por tanto que la anexión de Navarra a España fue una anexión personal de Fernando el católico, ni los pretendientes carlistas tendrían legitimidad alguna para solicitar la corona navarra, ni tampoco el gobierno vasco para solicitar su anexión....sólo el legítimo rey de España, sucesor de Fernando, puede decidir lo que se hace con Navarra.
    El título que se ofreció a Isabel I en Ávila y que apareció en el juramento de los toros de Guisando, según refiere Hernando del Pulgar, en su "Crónica de los Señores Reyes Católicos Don Fernando y Doña Isabel de Castilla y de Aragón", de 1482, fue el de "Reyna de Castilla y León, según lo tenía el rey Don Alonso su hermano, pues le pertenecía de derecho" (p. 4) "Hecho por el rey este juramento, los otros Caballeros é Perlados que allí estaban, juráron solennemente en manos de aquel legado del Papa à esta Princesa doña Isabel por sucesora de los Reynos de Castilla é de Leon, y heredera legítima dellos, para después de los días del Rey" (p. 7). Ni más ni menos territorios, esos dos reinos. Luego mencionar a "España" y referirse a la lengua castellana como la de los territtorios de Isabel, por parte de Nebrija, para mí es un desprecio al resto de regiones no castellanas de los reinos isabelinos. Si se quiere hacer referencia a que Isabel reina sobre "España" y que la lengua vehicular y de comunicación de sus territorios es una concreta, lo lógico por deferencia es decir castellanoleonesa, pues Isabel era reina de Castilla y León...esos eran los títulos de su nombramiento, y por protocolo y educación, si alguien se refiere a la "España" de Isabel no puede ignorar que esa "España" eran dos reinos en pie de igualdad jurídica. Eso es lo que he querido decir, y el hecho de que el romance castellano y el leonés no fuera idéntico no constituía ningún obstáculo para hacer una gramática castellanoleonesa, pues como bien ha señalado RCG, Nebrija introdujo elementos andaluces en su gramática que no eran del castellano toledano, e igual podría haber incluido especificidades leonesas. No lo hizo porque su objetivo era que la lengua de la "España" de Isabel fuera el castellano y no el resto de romances que se hablaban. Y ese es un motivo por el que defiendo que la lengua se llame español y no castellano, porque empleando "castellano" se ignora al resto de los territorios isabelinos como deseaba Nebrija.

    Por otra parte, no se qué tiene que ver la corona o el reino de Castilla con que el nombre de la lengua deba ser cantábrica si nos atenemos a su origen. Que Cantabria fuera Castilla hasta 1981 no significa ni que en el s. X lo fuera (Castilla entonces era un condado, hasta el 1037, y Cantabria había sido ducado durante la época visigótica), ni que el nombre del lugar de origen de la lengua no sea la cordillera cantábrica.

  3. Hay 2 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba