Autor: Onnega
miércoles, 13 de febrero de 2008
Sección: Toponimia
Información publicada por: Onnega
Mostrado 21.865 veces.


Ir a los comentarios

Sarrazola, Zarzuela y Serrezuela

Ya Machado había propuesto para Sarrazola (Portugal) una etimología serrazola; con más frecuencia aparece como serrezola (2) y mucho más extendida está la forma con diptongación de o en ué que genera el orónimo Serrezuela (incluso Serrazuela), diminutivo procedente del latín serra, “sierra”. Almeida Fernandes se inclinaba por un origen prerromano relacionándolo con el euskera sarats, “sauce”.

Aquí se reconsiderará la propuesta de Machado y se propondrán otros topónimos como variantes, con el mismo origen:

1. En primer lugar la apertura de la vocal e ante vibrante se produce en más casos, Sermenia (1170) > Sarmenha (Portugal), y en zonas donde hay diptongación de e abierta con la variante iá existen formas como siarra que acaban reduciéndose a sarra (1).

2. De la forma sarra, con pérdida de la vocal pretónica, se obtendría teóricamente un diminutivo sarzola, que puede estar atestiguado en un documento de Albelda (La Rioja): “et linea recta usque ad sarçolam Lupi Uertix”, delimitación que tomaría como mojón una serrezuela próxima, un elemento destacado del terreno.

3. De la diptongación de la o abierta del sufijo diminutivo de sarzola se obtendría
una forma sarzuela, atestiguada en El Libro de la Montería como nombre de la
actual Zarza de Montánchez: “los montes de la Sarçuela” (3).

4. Procesos asimilativos s-z > z-z son los responsables del paso a Zarzuela. En el caso de la Zarzuela madrileña, analizada por Jeromor en “Dos fitotopónimos: Moraleja y Zarza-Zarzuela y su posible origen etimológico”, la forma Cerzola que encontraba el autor en un documento de 1140, mostraría en mi opinión el proceso de asimilación s-z > z-z, pero todavía sin apertura de e ante vibrante.

5. Para el caso de Zarza de Montánchez la suposición de que el primitivo Zarzuela se trataba de un diminutivo de zarza fue la causante del estado actual del nombre, que quedó reducido a su supuesto positivo zarza.

Distribución de los orónimos Zarzuela que cumplen el requisito de ser elevaciones del terreno. Imagen generada con el motor de búsqueda de nombres geográficos del IDE-E (Infraestructura de Datos Espaciales de España):

(1) Así en la zona pirenaica: “El apelativo sarra alterna junto a siarra y sierra en el habla de nuestra zona de estudio, con la acepción general de “cordillera, serie de pequeños picos”. Procede del latín SERRA, “sierra”, con diptongación de la vocal etimológica E en ia”. Moisés Selfa Sastre, Toponimia del Valle medio del Ésera (Huesca), 2000, pg. 81 http://www.tesisenxarxa.net/TESIS_UdL/AVAILABLE/TDX-0217105-105538//Tms06de22.pdf

(2) “Tholetum Serrezola fuit antiquitus nominata”, en “Dos libros inéditos de Gil Zamora”, ed. De Fidel Fita, BRAH 5, 1884 http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12504986456704839654657/p0000017.htm

(3) AM Castaño Fernández, Los nombres de Extremadura, Editora Regional de Extremadura, 2004, pg. 383. Donde el autor expone la tradicional etimología prerromana sarza, “zarza”.

Escribe aquí el segundo bloque de texto de tu artículo


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 jeromor 09 de feb. 2008

    Sobre el origen de sarço> zarzo nos proponía Reuve "*sartium (plural *sartia, de donde zarza como "planta enmarañada" y todos sus derivados como enzarzar, etc.), a partir del verbo latino sarcio -ire sarsi sartum, que significa, precisamente, "tejer", "coser", "componer"."


    Como puse arriba el alt. sarcire significaba 'reparar, arreglar, mejorar', no tejer. Así que  se me ocurre que sarço pueda tener relación más bien con nuestra sarta y ensartar que Coromines (BDELC, s.v. sarta) remonta al lat. serta 'guirnalda, corona':


    "El latín vulgar SERTA aparece cambiado en SARTA por confusión con SARTA 'remendada', participìo de SARCIRE. En lat. coincidía el part. de los derivados de SERERE con el de los derivados de SARCIRE; exsertus correspondía tanto con exsercire como a exercere, y luego se cambió en exsartus, cuando impertire, confertus y análogos pasaron a impartire, confartus en lat. vg. De este flujo y reflujo resultó en la baja época el paso de SERTA a SARTA, de donde viene la forma española."


    Como "sĕro, ĕre, rŭi, sertum : - tr. - nouer ensemble, lier, entrelacer, entremêler, mêler, enchaîner. " sarta, sartal, y sarço < *sartium, vendrian de serere 'entrelazar'.


    Por eso es lógico que en los ejemplos que he aducido arriba alternen cerzera con zarcera, que no tendrían por lo tanto relación con quercus.

  2. #2 jeromor 12 de feb. 2008

    Por mi parte también lo siento. Un abrazo y sigamos trabajando. Pensaos lo de zarza, de *sartia - *sertia.

  3. Hay 2 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba