Autor: Trono
miércoles, 26 de diciembre de 2007
Sección: De los pueblos de Celtiberia
Información publicada por: Trono
Mostrado 41.979 veces.
Etimología de las palabras para dirigirse a los animales.
Escribe aquí el primer bloque de texto de tu artículo
Yo no tengo ni idea de lo que voy a proponer,ni siquiera de como proponerlo pero tengo la convicción de que es posible que salga algo interesante de esto:
En las aldeas de Galicia al menos,cuando nos dirigimos a un animal,una gallina,un caballo,un perro,etc,empleamos unas palabras que de por sí no tienen un significado concreto,y sospecho que pueden ser restos de ancestrales lenguas que pudieron haberse conservado en estado más o menos puro ya que nunca estuvieron sujetas a ningún tipo de manipulación o coacción porqué nunca fueron tenidos en cuenta por la oficialidad linguística.
Por ejemplo :
IXCA ! = En mi aldea se les dice a las gallinas para que se vayan,que se aparten de un lugar.
¡ASA! = Se le dice a un caballo para que levante la pata.
XO !! = Se le dice a un buey,vaca,burro,para que se detenga.
ARRE !! = Se le dice a un burro,una mula para que camine.
Sé que este comentario es muy genérico y muy abierto,pero...¿Sabeis más palabras relacionadas con esto ? ¿ Puede dar de sí esta bobada ?
Escribe aquí el segundo bloque de texto de tu artículo
No hay imágenes relacionadas.
Comentarios
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.
El “pitas,pitas”de las gallinas
El “sooo” que se aplica , no solo a los caballos, sino a todo animal de tiro o arrastre
El “txe,txe”(aproximado) para arrear a las bestias
El “mis,mis”de los gatos(“misin”cuando es pequeño
El “Groug”de los gochos.......
Todos ellos no son más que recuerdo del primigenio modo de entendernos entre los humanos, ojo solo recuerdo, ni derivación ni copia. Este lenguaje no tiene ningún otro fin que el de apoyar el lenguaje de gestos que suele acompañar a las cacofonías, siendo este lenguaje gestual el mejor entendido por los animales.
Te recomiendo el enlace que indica el inefable de Brandan
Paz y bien
Gracias a todos por los comentarios y a Brandán por el enlace.Veo que mi pobre y nada fundada teoría, de la posible relación con antiguas lenguas no es muy sostenible,a pesar de ello para mí no pierde ningún interés el asunto,creo que si el foro se fuese animando con aportaciones similares a todas las vuestras, aunque fuese sólo una palabra,haríamos una valiosa recopilación.
A título sólo de anécdota colateral y para "echar al saco animal" en ocasiones a los perros se les bautiza aún actualmente con nombres como Troski,Ney (general de Napoleón que dejó un mal recuerdo en Galicia),Zar,etc.Sin duda parece que se pretendía ridiculizar, empequeñecer y humillar a personages que por uno u otro motivo eran temidos.
Creo que sería bueno según vayamos añadiendo palabras decir siempre de que lugar estamos hablando,en mi caso cercanías de Betanzos ( A Coruña).
Trubiecu,hace un rato comentando este foro con un vecino me añadíó una palabra que coíncide bastante con la tuya de Asturies para animar a las vacas a beber "ougüa ougüa ",pues aquí en mi aldea decían (sólo quedan 2 vacas,las últimas de Filipinas) "iajua iajua".
Hay 6 comentarios.
1