Autor:
sábado, 14 de octubre de 2006
Sección: Opinión
Información publicada por: Balsense
Mostrado 34.435 veces.


Ir a los comentarios

-

-


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 Llug 24 de sep. 2006

    De Castela nem bos ventos nem bos casamentos. O algo así dicen en Portugal ;-)

    Para ser coherentes con nuestro meridiano la hora debería ser la de Portugal (usease, una menos), y Canarias debería tener una menos (usease, una menos todavía). Aunque yo eso de que en verano se nos haga de noche casi a las diez lo llevo muy bien ;-)

  2. #2 Amerginh 25 de sep. 2006

    No me sorprende la encuesta ni su resultado, tampoco el eco en España. Pero me parece deplorable la forma en la que se ha tratado en muchos medios.

    1. Los portugueses no quieren ser ESPAÑOLEA, sino IBÉRICOS
    2. Como dijeron en una cadena de TV, no cambiarán la "cafetaria por una cafetería", ni la "loja por una tienda", mantendrían su idioma, no seamos etnofachas...
    3. La unidad de España y Portugal NO ES ESPAÑA, sería otra cosa, tampoco Portugal, está claro, pero eso parece haberseles olvidado a muchos periodistas... ni perderían autonomía respecto a muchas otras cosas, como parece que implica para muchos la unión...

    PD: respecto de la hora a usar... un mismo país puede tener varios usos horarios, no es tan raro. Yo pondría la hora portuguesa en Galicia, y Portugal continental, que es lo que corresponde... e incluso más. Canarias, Madeira, Açores dos horas menos.

  3. #3 adriano 27 de sep. 2006

    A los hispanoamericanos nuestro español les parece duro, aparte de que hablamos más alto. Muchos niños sudamericanos piensan que les gritamos cuando aún no hemos empezado a hacerlo.

    Es algo así como lo duro que a nosotros nos parece el alemán, pero hablando un mismo idioma.

    No sé por qué motivo el español de España es tan seco (porque es más nuevo y no ha dado el paso a la música o por influencia del euskera, dicen) y no tiene la música de otras lenguas cercanas como el gallego o el italiano o el español de Argentina. En España está más suavizado en Andalucía y Canarias, que hablan el español más parecido al de América y en las que igual que allí se hablan de usted sin que signifique necesariamente lo mismo que cuando se lo llamamos a un anciano.

    En cuanto a los tacos, eso ya depende de la educación, el carácter, etc.

  4. Hay 3 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba