Autor: Cogorzota
miércoles, 24 de mayo de 2006
Sección: Artículos generales
Información publicada por: Cogorzota


Mostrado 54.459 veces.


Ir a los comentarios

Sobre el nombre de La Rioja

Otra interpretación es posible

La primera vez que aparece escrito el nombre de La Rioja, es en el fuero de Miranda de Ebro.

" ... Omnes homines de terra lucronii, aut de nagera, aut de rioga, qui uoluerint transire mercaturas uersus alauam, aut de aliam terram ultra ebro, aut omnes de alaua, aut de alia terra quacumque uersus lucronium, aut ad nagaram, aut riogam, transeant per mirandam et non per alia loca: si non perdant mercaturas; et de lucronio ad mirandam non sit pons nec barca".
Todas las personas de Logroño, o de Najera o de Rioja que quieran trasladar mercancías al otro lado del Ebro, lo deben hacer por Logroño o Miranda, y no por otro lugar; de otro modo perderán las mercancías.
Los territorios nombrados, eran posesiones del rey de Galicia, León y Castilla, Alfonso VI y también lo era, lo que hoy conocemos como Rioja Alavesa. Establece pues el fuero, una frontera, que también pudiera haberla entre los territorios citados.

Entre “nagaram, aut riogam”, hay abundancia de topónimos “Olla” (que en vasco significa gallo). La olla, forma parte también del escudo de Bañares: http://www.banares.org/banares1.htm

Es posible pues, que el nombre de la comarca (que puede ser anterior a la fecha en la que fue escrito) fuera Río de la Olla. Los vascoparlantes que entonces poblaban la comarca, entendían río gallo y por tanto la llamaban Río Ga (llo).

Quisiera pediros ayuda para interpretar los topónimos que tengo localizados y encontrar otros que sin duda habrá. Los pongo con la interpretación que yo les doy:

Ollaúri: Pueblo Olla
Herramélluri: Herren Ollaúri. Pueblo de ollas cojos.
Cuesta del Gallo (entre Villalobar y Ochánduri)
Hoya de Baños: Olla de Baños (Entre Baños de Rioja y Cuzcurrita de río Tirón)
Ollávide: Viña Olla ( Cuzcurrita)
Hollaba: Olla Ibai. Río Olla (Tirgo) (margen izquierda del hoy seco Río Olla)(Si fuera con hache, en castellano antiguo, sería Follaba)
Hoyos de Arteaga: Terreno Olla de un navarro llamado Arteaga. (Nahárruri-Casalarreina)
El Estanque: Estanque donde se almacenaba el agua del río Olla para los fosos trasversales de la frontera en el río Glera (Tirgo-Baños)
La Horca: (Tirgo) El mayor de los muchos patíbulos con el mismo topónimo que hay en la comarca. En la misma frontera, encima del estanque.
Cuzcurrita de río Tirón: Ezcur-Curutz (Bellota-Cruz) (pan y cruzada) Si estaba prohibido traducir Olla por Gallo, este nombre, resulta ser una buena onomatopeya del canto del gallo (Kukurrukua).
Cuzcurritilla: Pan y cruzada en (Ollaúri)


Gracias de antemano


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 mazout 06 de jun. 2007

    Hechando un vistazo por el Google Earth parece que OjaCastro está junto a una Olla del valle, es posible que tomara el nombre de este accidente.Y que el río lo tomara del castro. Y finalmente la región. No se si esta "Olla" es Euskera; en Palencia , la población de Olea de Boedo se encuentra también junto a una concavidad del valle, en una zona que pudo recibir gran influencia vasca durante la Repoblación Medieval.Esta misma comarca se llama La Ojeda, que fonéticamente se parece mucho a La Rioja.La similitud es tal que incluso tenemos un río llamado Bur-ejo , de raíz idéntica a Bureba. Hasta ahora creía que Ojeda procedía de "Oia"= Bosque, por ser una zona de abundantes bosques de roble , pero tras la lectura detallada de todo esto, y obServando la "cuenca" del valle del río Burejo , amplia , plana y con una desembocadura angosta, me trae la sospecha de la posibillidad de "olla".Sobre el orígen de esta palabra, a parte de que se encuentre en el euskera, hay que considerar que tenemos otra raíz muy parecida de origen IE como es "Pol"= "agujero"/"recipiente" , presente en Pol-entinos ( se encuentra en una hoya del terreno), y también Polientes, zona de clara implantación céltica.Todo este ir y venir de raices y palabras me hace recordar que recientemente , en otra charla de Celtiberia, tratando sobre Ezcaray sugerí la posibilidad de que significara algo así como "Valle Extrecho", tomando una etimología céltica.En aquel momento me retracté de la propuesta, pero insisto a la vista de :
    . Al río Oja también le llaman La Ilera, en clara expresión de su extrechez.
    . Próximo a Ezcaray está Zaldierna, con ciertas connotaciones Indoeuropeas.
    . Parece muy abundante el trasiego de palabras entre estos dos substratos.

    Un cordial saludo.

  2. Hay 1 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba