Ir al Menú principal - Ir al contenido - Ir a los comentarios - Ir abajo

viernes, 31 de octubre de 2014

Portal cerrado a las intervenciones

RSS Ult. artículos


Anteriores Refrescar

Ult. Comentarios a los artículos


Anteriores Refrescar

Marca páginas


Antroponimia Altomedieval en Galicia (4ª Ed.)

Guarda el documento en tu marca páginas personal.

Autor: Cossue
martes, 02 de octubre de 2007
Sección: Sobre los nombres
Información publicada por: Cossue
Mostrada 40571 veces.


Ir a los comentarios

4ª Edición, corregida y ampliada. Listado y breve estudio sobre la antroponimia de Galicia para los siglos IX-XII. La fuente: el Tumbo del Monasterio de Celanova y otras.





PREFACIO A LA CUARTA EDICIÓN:

La cuarta edición incluye nombres de persona presentes en Galicia desde el siglo V, así como otros que no he encontrado en la documentación medieval gallega, pero que parecen venir sugeridos a través de la toponimia. Son, por tanto, una previsión basada en hechos que la hacen razonable; pero una previsión es una previsión, no una certeza. Marco esos nombres con un asterisco, indicando su carácter hipotético.

PREFACIO A LA TERCERA EDICIÓN:

Esta tercera edición representa una corrección y ampliación de la lista, gracias esencialmente al proyecto CODOLGA; ahora la lista está compuesta de 2085 nombres únicos. Por otra parte, hasta ahora sólo he presentado nombres acreditados en la documentación altomedieval gallega, pero es probable que en el futuro también incluya nombres inferidos de la toponimia, o presentes en fuentes tardoantiguas.

PREFACIO A LA SEGUNDA EDICIÓN:

Esta segunda edición incluye, salvo omisión, todos los nombres mencionados en los Tumbos del Monasterio de Celanova (TC), del de Samos (TS), y Tumbo A de la Catedral de Santiago (TA), así como otros añadidos desde los tumbos de Toxos Outos (TTO), y de las colecciones diplomáticas de San Martiño Pinario (SMP) y San Vicenzo de Pombeiro (Pomb). Finalmente, incluyo algunos nombres buscados y obtenidos a través del proyecto CODOLGA (http://www.balteira.cirp/CODOLGA). Numéricamente he mantenido solamente los datos del Tumbo de Celanova. Los documentos del Tumbo de Samos, casi coetáneos de los del anterior, no muestran grandes diferencias en cuanto a los nombres más comunes, aunque parecen contener, sin embargo, una menor riqueza antroponímica.

Como bibliografía básica para esta segunda edición:

-Feixó Cid, Xosé “Dicionario Galego dos Nomes”, Vigo, 2003. Xeráis.

- Lucas Alvarez, Manuel “El Tumbo de San Julian de Samos (siglos VIII-XII)”, Santiago de Compostela, 1986. Caixa Galicia.

- Lucas Alvarez, Manuel “Tumbo A de la Catedral de Santiago”, Santiago de Compostela, 1998. Ed. do Castro.

- Lucas Alvarez, Manuel “El Monasterio de San Martiño Pinario de Santiago de Compostela en la Edad Media”, Santiago 2003. Ed. do Castro.

- Lucas Alvarez, Manuel y Lucas Domínguez, Pedro “El Priorato Benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su Colección Diplomática en la Edad Media”, Santiago, 1996. Ed. do Castro.

- Andrade, J. M. “O Tombo de Celanova”, Santiago, 1995. Consello da Cultura Galega.

- Pérez Rodríguez, Francisco Javier “Os Documentos do Tombo de Toxos Outos”, Santiago, 2004. Consello da Cultura Galega. Este último está disponible para descarga y consulta en la web del <I>Consello da Cultura Galega</I>.

Como se puede observar, y con respecto a la 1ª edición, he pasado del nombre “canónico” a un cierto abanico, más o menos amplio, de formas para cada nombre. En general, la primera representa o bien la más común, o la más antigua. El caso más frecuente es el nominativo segiodo por el acusativo; algunos nombres podrían encontrarse en caso genitivo. Más allá de convertir los frecuentes genitivos Requilani -> Requila, Viviani -> Vivianus, he huido sin embargo de las reconstrucciones: aunque no hay merito en derivar Rodericus de Rodrigo, puedo equivocarme en otras suposiciones y extender mi equivocación inadvertidamente. Siguiendo con la explicación del formato de esta nueva edición, debo aclarar que las formas NO mencionadas en TC aparecen en cursiva; si un cierto nombre aparece en negrita, es que es mencionado con esa forma en Celanova (y, probablemente, también en otros tumbos y diplomas). Veamos un ejemplo:

Todenandus, Theodenandus, m, g, 1; En:TC, TS; [Theod + nanth]

Todenandus en negrita -> el nombre es así mencionado en TC (y tal vez en otras fuentes)

Theodenandus en cursiva -> el nombre aparece así en otra(s) fuentes(s)

m -> Es un nombre masculino. Si aparece un interrogante, aquí o en otro lugar, tengo mis dudas. Una f marca el nombre como femenino; muy pocos nombres admiten ambos géneros sin cambio de forma (por ejemplo, Señor)

g -> De origen germánico oriental (suevo y/o godo); también podría ser de origen latino (l), griego (grc), vasco (v), franco (frnk), hebreo (hbr), árabe (ár), cristiano (crst), pre-latino (p_lat) y, para mí, desconocido (x).

1 -> Esta cifra indica “nº de personas con este nombre mencionadas en el Tumbo de Celanova”.

En: colección o tumbo en el que aparece el nombre. Si indica CODOLGA, remito a la página web de este proyecto.

Finalmente, en los nombres germánicos, doy entre corchetes su segmentación en [tema + tema] o [tema + desinencia]. Entre estas últimas cabe citar los diminutivos germánicos -la, -lo, -lin (Francolino, Dalino, Anolinus, Abbelino), y los latinas -ino/a, -ello/a, -olo/a, y, con mis personales e intransferibles dudas, -ito/a (que no -itto/a: he ahí el porqué de mis dudas). Otros elementos que pueden “culminar” un nombre germano son : -inas o -ina (latinizado como -inus, y confundido con el diminutivo latino, pero aún detectable en Adina, Vidinas, Gaudinas… todos ellos nombres masculinos), -thro (Vilitro), -ste (Frumiste), -eca (Audeca, Egica, Etica, Ucica, Eleca), -iza (Wittiza), -ng (Fralencus, Frenanga, Meranga, Podengo), -uma (Cottama, Meduma), y no sé si -ra (Vimara, Gonara, Quintra, Agero f.), y -westre (Ariastre, Argivastro, Donagastro, Magistro, Sisvestri, Velastre, Adegaster).

He respetado el texto original del artículo, salvo la lista de nombres, entre otras cosas porque he visto en celtiberia que alguno modifica sus artículos de modo que ciertas puntualizaciones de los comentarios parecen caprichos infantiles, al desvanecerse el motivo de la queja: en un cierto artículo alguien afirmaba que la forma gallega de gusano era “gusano”, otra persona se quejaba diciendo “en gallego es verme”, y finalmente el autor del artículo donde ponía “gallego” corrigió por “castellano”, sin dar cuenta de ello y sin reconocer error (en la práctica, negándolo). Resultado: ahora parece que la persona que se quejaba es un notas. Mala praxis, yo diría. O poca empatía por el prójimo.

Tras la corrección y adicción, la lista consta de 1959 nombre únicos. Estimo que habría al menos otros tantos en circulación durante la alta edad media, pero la mayoría de éstos serían poco frecuentes. En las fuentes no consultadas, y especialmente en los Tumbos de Sobrado y Lugo, deben poder documentarse muchos de ellos. De los 1959, una cuarta parte, aproximadamente, son nombres femeninos, menos representados debido a que nuestras fuentes son sobre todo religiosas, y aunque no faltaban <I>Deo Votas</I> en la época. Bajo las leyes godas, en vigor en la Galicia de la época, así como en Asturias, León y en la Marca Hispánica y en Gotia (Septimania), la mujer tenía plena capacidad de poseer, heredar en igualdad con sus hermanos, y administrar lo poseído; y no pocas veces vemos a la mujer desempeñar cargos públicos (aunque sea como “esposa de”). Si yo fuera a buscar las raíces del importante rol histórico de la mujer gallega, y su posición social en casi igualdad con el hombre, no lo buscaría en una vieja e hipotética sociedad matrilineal, sino en estas leyes que configuran una parte importante del derecho civil gallego, tradicional y consuetudinario, pero en pleno vigor y con pleno reconocimiento hoy en día.

En cuanto al origen: 55 son árabes, 23 son francos, 1145 germánicos (suevos y/o godos), 52 griegos, 41 hebreos y/o cristianos, 18 son vascos y 269 son latinos. Los restantes suman 356, y algunos de ellos deben ser prelatinos (Tarasia, ¿Ordoño?, ¿Penti?, ¿Cresconio?), pero la mayoría tendrá alguno de los anteriores orígenes. Como se puede ver, los nombres germánicos son mayoritarios. Su máximo de popularidad parece darse en Galicia en algún momento del siglo IX, sino antes; de hecho, su proporción parece disminuir a lo largo del periodo, así como también su riqueza.

LOS NOMBRES:

Aano; m?, ?, 1; En: TC
Aaron; m, hbr, 0; En: TS
Abanibe o Abanile; m, ar, 1; En: TC
Abas; m, g, 0; En: SMP; [/Abo + -]
Abbelino; m, l, 1; En: TC
Abdel; m, ar, 0; En: TA
Abdella; m, ar, 4; En: TC, TS
Abdias; m, hbr, 0; En: TA
Abdumelki; m, ar, 1; En: TC
Abel; m, hbr, 0; En: TA
Abellonio; m, l?, 1; En: TC
Abgalip; m, ar, 1; En: TC
Ablauel; m, ar, 2; En: TC
*Abogunti; f, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Abo + /gunthi]
Abolgamar; m, ar, 1; En: TC
*Abosindus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Abo + /swenth]
Abragasia; f, g, 0; En: TS; [/Ebur + gaiza]
Abraham; m, hbr, 2; En: TC
Abregon, Abrecan; m, g, 5; En: TC; [/Ebur + //ka]
Abreienas; m, g, 1; En: TC; [/Ebur + /gen]
*Abrentius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Absalon; m, hbr, 1; En: TC
Abuzahat; m, ar, 0; En: TA
Abzaet; m, ar, 1; En: TC
Acerrimus; m, l, 1; En: TC
Acilo; f, g, 1; En: TC; [/Akw + //ilo]
Acimirus; m, g, 1; En: TC; [/Akw + /mer]
Acita; f, g, 1; En: TC; [/Akw + //itha]
Acterius; m, g, 0; En: TS; [/Atta + /hari]
Adala; m, g, 1; En: TC, TS; [/Athal + -]
Adam; m, hbr, 0; En: TA
Adamantius; m, l, 0; En: CODOLGA
Adarius, Adiero; m, g, 0; En: TS; [/Hathu + /hari]
Adaulfus, Adulfus, Atiulfus, Athaulfo; m, g, 60; En: TC, TS, SMP, TA; [Atana + /wulf]
Adefonsus, Afonso, Alfonso; m, g, 55; En: TC, TS, SMP, TA; [/Hathu + /funds]
Adega, Adeganus; m, g, 0; En: TS, TA; [/Hathu + //ka]
Adegaster; m, g, 1; En: TC; [/Hathu + wistr]
Adegisio, Adequisio; m, g, 2; En: TC; [/Hathu + /gisl]
Adelfo, Adelfius, Delfius; m, g?, 1; En: TC, TS
Ademirus, Ademarius; m, g, 0; En: TA; [/Hathu + /mer]
Adericus; m, g, 4; En: TC; [/Hathu + /rik]
Adila; m, g, 0; En: TS; [/Hathu + //ila]
Adileova; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Hathu + /leuba]
Adileovo; m, g, 0; En: TS; [/Hathu + /leubo]
Adiuvando; m, l, 1; En: TC, TA
Adivertus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Hathu + /berht]
Adolindus; m, g, 2; En: TC; [/Hathu + /lind]
Adosinda; f, g, 38; En: TC, TS, SMP, TA; [/Hathu + /swenthi]
Adosindus, Hadasindo; m, g, 2; En: TC, TS; [/Hathu + /swenth]
Adrianus, Atrianus; m, l, 5; En: TC, TS
Adrias; m, g, 1; En: TC; [/Adr + -]
Advocatus; m, l, 1; En: TC, TS
*Aecius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Aemilius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Aexcorio; m?, ?, 0; En: TA
Afriganus; m, l, 4; En: TC
Agabia; m, ?, 0; En: TS
Agatus; m, ?, 0; En: TS
Agero; f?, g, 1; En: TC; [/Agi + iro]
*Agifonsus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Agi + /funds]
Agigulfo; m, g, 1; En: TC; [/Agi + /wulf]
Agildus; m, g, 2; En: TC; [/Au + /gild]
Agimadus; m, g, 0; En: TS; [/Agin + /hathu]
*Agimirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Agi + /mer]
Agito; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Agi + //itho]
Agnitrudie; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Agin + /thruthi]
Tagnoi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Thagen + oi]
*Agrestius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Agustinu, Augustinus ; m, l, 0; En: TS, SMP
Aidio, Egidius; m, g?, 2; En: TC, TS, TA
Aiectio; m, g, 1; En: TC; [/Agi + /wihta]
Aissima; f, ar?, 0; En: TA
Aiub; m, ar, 3; En: TC
Alagundia, Helaguntia, Elaguntia; f, g, 1; En: TC; [/All + /gunthi]
Alamirus; m, g, 6; En: TC, TS, TA; [/All + /mer]
Alarina; f, x, 1; En: TC
Alatrudia; f, g, 0; En: CODOLGA; [/All + /thruthi]
Alaz; ?, ?, 1; En: TC
Alazath; m, ar, 0; En: TA
Albanus, Alvanus; m, l, 8; En: TC, TA
*Albardus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Alb + /hard]
*Albinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Alb + //in]
*Alboricus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Alb + /rik]
Alderetus, Aldreto, Aldroytus; m, g, 5; En: TC, TS, TA; [/Aldr + /wihta]
Aldras, Aldias; m, g, 2; En: TC; [/Aldr + -]
Alduarius, Elduarius; m, g, 1; En: TC, TS; [/Hild + /war]
Alfarach; m, ar, 0; En: TA
Alfidius; m, g?, 5; En: TC
*Alian; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Alj + -]
*Aliaracus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Alj + /rak]
*Aliaredus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Alj + /red]
Aliaricus, Alarico; m, g, 7; En: TC; [/Alj + /rik]
Alifreda, Alliefredo; m, g, 1; En: TC, TS; [/Alj + /frid]
Aliliulfo, Aliulfo; m, g, 1; En: TC; [/Alj + /wulf]
Alimara; ?, ?, 1; En: TC
Aliverga; f, g, 1; En: TC; [/All + /berga]
Alivergo; f, g, 1; En: TC; [/All + /berga]
Aliverko; m, g, 1; En: TC; [/Alj + werk]
Aliverta; f, g, 1; En: TC; [/All + /berhta]
Alivertus, Alberto; m, g, 7; En: TC, TS, TA; [/All + /berht]
*Allericus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/All + /rik]
Almacius; m, grc?, 2; En: TC
Almeviz; m, ?, 2; En: TC
Aloytus, Alvitus; m, g, 84; En: TC, TS, SMP; [/All + /wihta]
Alpadio; m, g?, 1; En: TC
Alsi; ?, ?, 1; En: TC
*Aluastre; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Alb + wistr]
Alui; m, g, 1; En: TC; [/Alb + -]
Alus; m, g, 0; En: TS, TA; [/All + -]
Alvarus; m, g, 70; En: TC, TS, SMP, TA; [/All + /war]
Alvatus; m, g, 1; En: TC; [/Alb + /hathu]
Alveidar; f, ar?, 1; En: TC
Alvezon; m, g, 1; En: TC; [/Alb + //iz]
Alvura; f, l, 1; En: TC
Amabor; ?, ?, 1; En: TC
Amalilli; f, g, 1; En: TC; [/Amal + /hildi]
Amalricus; m, g, 0; En: TS, SMP, TA; [/Amal + /rik]
*Amantilius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Amantius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Amarantus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Amarellus, Almarellus; m, l, 2; En: TC
*Amarus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Ambrosio; m, grc, 2; En: TC, TS
Amedario, Amedeiro; m, g, 3; En: TC; [/Amit + /hari]
Amedon; m, g, 1; En: TC; [/Amit + -]
Amelius; m, grc, 1; En: TC
*Ametinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Amit + //in]
Amicus; m, l, 21; En: TC, TS
Amira; f, ar, 1; En: TC
Amita; f, l?, 1; En: TC
Amonius; m, ?, 0; En: CODOLGA
Amor; m, l, 0; En: TS, TA
Amorinus; m, l, 7; En: TC
Amorolino; m, l, 1; En: TC
Amphilacius, Anfelagio, Anfilocius; m, grc, 3; En: TC, TS, SMP, TA
Anagildus; m, g, 4; En: TC, SMP; [/An + /gild]
Anaia, Annaia; m, v, 7; En: TC, TS, TA
Analsus; m, g, 2; En: TC; [/An + als]
Anastasius; m, grc, 0; En: SMP
*Andas; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [And + -]
Andeiro; m, g, 0; En: PMH.1; [And + /hari]
*Andellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [And + //ello]
*Andemirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [And + /mer]
Andemius; m, grc?, 0; En: CODOLGA
*Andericus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [And + /rik]
*Andila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [And + //ila]
Andilo; f, g, 1; En: TC; [And + //ilo]
Anditio; m, g, 1; En: TC; [And + theus]
Andrias, Anderias, Andreas; m, grc, 12; En: TC, TS, SMP, TA
Androitus; m, g, 0; En: CODOLGA; [Anthr + /wihta]
Andulfus; m, g, 3; En: TC, TS, SMP; [And + /wulf]
Angibono; f, l?, 1; En: TC
Anila; m, g, 0; En: Concilia Braga; [/An + //ila]
Anilo; f, g, 1; En: TC; [/An + //ilo]
Animia; f, grc?, 3; En: TC, TS, TA
*Anius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Anna; f, hbr, 1; En: TC
Anolinus; m, g, 1; En: TC; [/An + //lin]
*Ansara; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Ans + /ara]
Ansedeus; m, g, 0; En: TS; [/Ans + theus]
Ansemirus; m, g, 2; En: TC, TS; [/Ans + /mer]
Ansemondus, Ansemondas; m, g, 9; En: TC, TS; [/Ans + /mund]
Anseredo; m, g, 1; En: TC; [/Ans + /red]
Ansericus, Ansaricus; m, g, 4; En: TC, TS, TA; [/Ans + /rik]
Anseto; m, g, 1; En: TC; [/Ans + //itho]
Ansetrudia; f, g, 1; En: TC; [/Ans + /thruthi]
Ansila; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Ans + //ila]
Ansileova; f, g, 0; En: TS; [/Ans + /leuba]
Ansilli, Ansuilli, Ansuildi; f, g, 5; En: TC; [/Ans + /hildi]
Ansilo; f, g, 1; En: TC; [/Ans + //ilo]
Ansobrida; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Ans + /frida]
Ansoi; m, g, 0; En: TS; [/Ans + oi]
Anson; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Ans + -]
Ansuctus, Ansuetus; m, g, 2; En: TC; [/Ans + /wihta]
*Ansula; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Ans + //ula]
Ansulfus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Ans + /wulf]
Ansuri, Ansuario; m, g, 4; En: TC, TS; [/Ans + /war]
Ansvertus; m, g, 0; En: CODOLGA-Ast; [/Ans + /berht]
Antenato; m, l, 1; En: TC
Antinus; m, g, 0; En: TS; [And + //in]
Antolina; f, l, 0; En: CODOLGA
Antolinus; m, l, 0; En: SMP, TA
Antonino; m, l, 1; En: TC, TS
Antonius; m, l, 0; En: TA
Anualdus; m, g, 0; En: TS; [/An + /wald]
Anuleo; m, g, 1; En: TC; [/An + /leubo]
Anulfus; m, g, 9; En: TC; [/An + /wulf]
Apariçio; m, l, 0; En: TA
Aprilis; m, l, 0; En: TS
Aquete; ?, ?, 0; En: TS
Aquila, Achilas; m, g, 1; En: TC, TA; [/Akw + //ila]
*Aquilinus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Aquisildus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Akw + /hild]
Aragon; m?, ?, 1; En: TC
Aragunti, Argunti; f, g, 26; En: TC, TS, TA; [/Ara + /gunthi]
Arbidius, Arvidius; m, g?, 0; En: TS
*Arcadius; m, grc, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Arcedonia; f, l?, 2; En: TC
Arcissus; m, ?, 1; En: TC
*Arda; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Hard + -]
Ardabastus; m, g, 1; En: TC; [/Hard + wast]
Ardaldus; m, g, 1; En: TC; [/Hard + /wald]
*Ardeca; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Hard + //ka]
*Ardesindus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Hard + /swenth]
Ardeta; f, g, 1; En: TC; [/Hard + //itha]
Ardilo, Ardiu; f, g, 0; En: TTO, SMP; [/Hard + //ilo]
Ardinus, Artinus; m, g, 0; En: TS, TA; [/Hard + //in]
Arditius; m, g, 0; En: TS; [/Hard + theus]
Aregitus; m, g, 1; En: TC; [/Harji + //itho]
Arentia; f, g, 0; En: TS; [/Ara + ntia]
Aresteus; m, g, 1; En: TC; [/Ara + theus]
Argefonsus; m, g, 3; En: TC; [/Harji + /funds]
Argemirus, Ergemiro; m, g, 24; En: TC, TS, TA; [/Harji + /mer]
Argemondus, Arimondus; m, g, 4; En: TC, TS; [/Harji + /mund]
Argenilli, Arinilli; f, g, 3; En: TC; [/Harji + /hildi]
Argeridus; m, g, 0; En: Pomb; [/Harji + /red]
*Argeuinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Harji + /win]
Argeva; f, g, 1; En: TC; [/Ara + /geba]
Argevitus; m, g, 2; En: TC, TS, TA; [/Harji + wit]
Argileuva; f, g, 4; En: TC, TS, TA; [/Harji + /leuba]
Argilo; f, g, 10; En: TC, TS; [/Harji + //ilo]
Argilolia?; f, g, 1; En: TC; [/Harji + lol]
Argio; f, g, 3; En: TC; [/Harji + -]
Argioi, Arioi; m, g, 2; En: TC; [/Harji + oi]
Argirigus, Argericus; m, g, 8; En: TC, TS, TA; [/Harji + /rik]
Argisindus; m, g, 2; En: TC; [/Harji + /swenth]
Argivastro, Ariastre, Ariaster, Ariatro; m, g, 19; En: TC; [/Harji + wistr]
*Argotus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Ara + /goth]
Arguado, Argevadus, Argibadus; m, g, 1; En: TC, TS; [/Harji + /badu]
Arguogo; m, g, 1; En: TC; [/Ara + bogo]
Arialfo; m, g, 1; En: TC; [/Ara + /wulf]
Arias, Ariani, Ares; m, g, 69; En: TC, TS, SMP, TA; [/Harji + -]
Ariton; m, g, 1; En: TC; [/Ara + //itho]
Ariulfus, Arigulfo, Ariolfus, Araulfus; m, g, 15; En: TC, TS, SMP, TA; [/Harji + /wulf]
Armentarius, Ermentarius; m, l, 13; En: TC, TS, SMP, TA
Armirus, Hermirus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Her + /mer]
Arnaldus; m, frnk, 0; En: TS, SMP, TA
*Arnuitus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Arn + /wihta]
Arnulfo; m, g, 1; En: TC, TS; [/Arn + /wulf]
Arocta; m, g, 1; En: TC; [/Ara + /wihta]
*Aroi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Ara + oi]
Aroildi; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Arw + /hildi]
Arosinda; f, g, 1; En: TC; [/Arw + /swenthi]
Arosindus, Arsendus; m, g, 0; En: TS; [/Arw + /swenth]
Arrianu; m, l, 1; En: TC
Arsen; f, grc, 0; En: TS
*Arsenius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Artania o Astania; f, ?, 1; En: TC
Artaricus; m, g, 0; En: TS; [/Hard + /rik]
Arteirus; m, g, 1; En: TC; [/Hard + /hari]
*Artemius; m, l?, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Arualdus, Arvaldus, Aroaldus; m, g, 4; En: TC, TS, TA; [/Ara + /wald]
Aruas; m, g, 0; En: TA; [/Arw + -]
*Arvellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Arw + //ello]
*Arvila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Arw + //ila]
*Ascamirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Asc + /mer]
*Ascaredus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Asc + /red]
Ascaricus; m, g, 10; En: TC, TS, TA; [/Asc + /rik]
Asileva; f, g, 1; En: TC; [/Aus + /leuba]
Asiulfus; m, g, 5; En: TC; [/Aus + /wulf]
Asofuda; f, g, 1; En: TC; [/Aus + fuda]
Asoi, Azoi, Osoy; m, g, 1; En: TC, TS; [/Aus + oi]
Asoredo, Adsoredo, Osoredo; m, g, 6; En: TC, SMP, TS; [/Aus + /red]
Aspadio, Aspaio, Aspidius; m, grc, 6; En: TC, TS
Asparigus; m, g, 0; En: CODOLGA; [Asp + /rik]
Assurio, Assur; m, v, 4; En: TC, TS, TA
Astarius, Astorius, Asterius; m, g, 3; En: TC, TS; [/Aust + /hari]
*Astellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Aust + //ello]
*Astemius; m, grc?, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Astenandus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Aust + /nanth]
Astericus, Astarigus; m, g, 1; En: TC, TS; [/Aust + /rik]
Astileuua; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Aust + /leuba]
*Astimanus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Aust + /mann]
*Astiuandus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Aust + /wand]
Astorica; f, g?, 0; En: CODOLGA
Astotia, Stocia; f, g, 0; En: TS; [/Stuth + -]
*Astragis; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Austr + /gisl]
Astrago; m, g, 1; En: TC; [/Aust + /rak]
Astragundia; f, g, 2; En: TC, TS; [/Austr + /gunthi]
Astramondus; m, g, 2; En: TC; [/Austr + /mund]
Astrario; m, g, 5; En: TC; [/Austr + /hari]
Astredo; m, g, 1; En: TC; [/Aust + /red]
Astremiro, Estromiro, Ostromiro, Obstrimiro, Ostromirus; m, g, 6; En: TC; [/Austr + /mer]
Astrilli, Astruili, Astroildi; f, g, 3; En: TC, TS, SMP, TA; [/Austr + /hildi]
*Astrinandus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Austr + /nanth]
Astriverga; f, g, 1; En: TC; [/Austr + /berga]
Astruara; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Austr + /wera]
Astruario, Astroarius; m, g, 3; En: TC, TS; [/Austr + /war]
Astrulfus; m, g, 9; En: TC, TS, SMP; [/Austr + /wulf]
*Atamundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Atana + /mund]
Atan; m, g, 5; En: TC, TS, TA; [/Atta + -]
Atanagildus, Tanagildus; m, g, 3; En: TC, TS; [Atana + /gild]
Atanaricus; m, g, 1; En: TC; [Atana + /rik]
Atanasius; m, grc, 0; En: SMP
Atauldus; m, g, 1; En: TC; [/Atta + /wulth]
Atruina; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Adr + /wina]
*Attalindus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Atta + /lind]
Attila, Adtila; m, g, 2; En: TC, TS, TA; [/Atta + //ila]
Attina; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Atta + //in]
Atula, Adulla; m, g, 1; En: TC, TS; [/Atta + //ula]
*Audas; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Aud + -]
Audeca; m, g, 0; En: H.Suevorum; [/Aud + //ka]
*Audenandus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Aud + /nanth]
Auderico, Odericus, Odoricus; m, g, 4; En: TC, TS, TA; [/Aud + /rik]
Audila; m, g, 0; En: TS; [/Aud + //ila]
Audivertus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Aud + /berht]
Audofredus; m, g, 0; En: TS; [/Aud + /frid]
Aueimar; m, g, 0; En: SMP; [Awi + /mer]
Aulfus; m, g, 3; En: TC; [/Au + /wulf]
Aumirus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Aus + /mer]
*Aurelianus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Aurelius; m, l, 0; En: TS, SMP
Auri Vita; f, l, 1; En: TC
Auria; f, l, 2; En: TC, TS
Auriolus; m, l, 2; En: TC, TA
Auripella; f, l, 1; En: TC
Auroana; f, l, 1; En: TC
Aurobonna; f, l, 1; En: TC, TA
Auronius; m, l, 0; En: TA
Aurus; m, l, 1; En: TC
*Ausas; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Aus + -]
*Ausellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Aus + //ello]
Ausendus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Aus + /swenth]
*Ausildus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Aus + /hild]
Ausinda; f, g, 1; En: TC, TS; [/Aus + /swenthi]
Ausiscia; f, g, 1; En: TC; [/Aus + cia]
Avaldus; m, g, 1; En: TC; [/Au + /balth]
Avedon, Abedonus; m, ?, 5; En: TC, SMP
Avendo, Avenzo, Avennus; m, g, 2; En: TC; [Avi + henth]
Avetinu, Abbatinus, Abdino; m, l?, 1; En: TC, TS
Avezanus, Abzano; m, g, 4; En: TC, TS; [Avi + //iz]
Avezarius; m, g, 0; En: CODOLGA; [Awiz + /hari]
Avida; f, ?, 1; En: TC
Avidio; m, grc, 1; En: TC
Avoganus; m, g, 1; En: TC; [Avi + 0]
Avolina; f, l?, 3; En: TC, TA
Avolino, Abolinus; m, l?, 5; En: TC, TS
Avolos; m, l?, 2; En: TC
Avonda; f, g, 1; En: TC; [Avi + unda]
Ayma; f, ?, 0; En: SMP
Azanarius, Acenari, Aznar; m, v?, 0; En: SMP, TA
Azanas, Azena, Atanaus; m, g, 2; En: TC, TA; [Athan + -]
Azarias; m, g, 1; En: TC; [Ath + /hari]
Azenda; f, ?, 0; En: TS
Azer; m, ?, 1; En: TC
Azes; m, g, 1; En: TC; [Ath + -]
Azilanus; m, g, 0; En: TA; [Ath + //ila]
Aziza; f, ?, 0; En: TS
Azo; m?, g, 2; En: TC; [Ath + -]
Azoleimbar; m, ar, 0; En: TS
*Badagundia; f, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Badu + /gunthi]
*Badagutus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Badu + /goth]
Badamondo, Vadamundu; m, g, 2; En: TC, TS; [/Badu + /mund]
Bademiro, Vademirus; m, g, 2; En: TC, TS; [/Badu + /mer]
Badosindus, Badaosindus; m, g, 2; En: TC, TA; [/Badu + /swenth]
*Baduildus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Badu + /hild]
*Baduuinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Badu + /win]
Baga, Bega; m, g, 0; En: TS; [/Bag + -]
Bagina; f, g, 2; En: TC; [/Bag + //ina]
Baginu; m, g, 1; En: TC; [/Bag + //in]
*Bagioi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Bag + oi]
Baiesindus; m, g, 1; En: TC; [/Bag + /swenth]
Baitus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Bag + //itho]
*Baldellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Balth + //ello]
Baldemirus, Baldemarus, Valdemirus; m, g, 8; En: TC, TS, SMP; [/Balth + /mer]
Balderedo, Valderedus; m, g, 0; En: TS, TA; [/Balth + /red]
Balderico, Balderigu; m, g, 2; En: TC; [/Balth + /rik]
Baldesindo; m, g, 1; En: TC; [/Balth + /swenth]
*Baldigius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Balth + /wig]
*Baldina; f, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Balth + //ina]
Baldo; m, g, 1; En: TC; [/Balth + -]
Baldoy; m, g, 3; En: TC; [/Balth + oi]
*Balduitus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Balth + wit]
Baleiro?; ?, ?, 1; En: TC
Baltanus, Baldenus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Balth + -]
Baltarius, Balzarius; m, g, 26; En: TC, TS, TA; [/Balth + /hari]
Baltasar; m, hbr, 0; En: TS
Baltino; m, g, 2; En: TC; [/Balth + //in]
Baquina; f, g, 0; En: TS; [Bac + //ina]
Baquino; m, g, 1; En: TC; [Bac + //in]
Barbaldus, Baroaldus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Bar + /wald]
Bargina; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Berg + //in]
Baroncellus; m, g, 0; En: CODOLGA; [Waronth + //ello]
Baronza; m, g, 4; En: TC; [Waronth + -]
Barsilli; f, g, 0; En: TS; [/Bar + /seldi]
Bartholomeus; m, hbr, 0; En: TA
Barva; m, l, 1; En: TC
*Basilianus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Basilisa; f, grc, 2; En: TC
Batinus; m, g, 1; En: TC, SMP; [Bath + //in]
Bazario; m, g, 1; En: TC, TA; [Bath + /hari]
Beata; f, l, 2; En: TC
Beatrix; f, l, 0; En: TA
Beatus; m, l, 1; En: TC, TS
Beconsindo; m, g, 1; En: TC; [Bec + /swenth]
Beica, Veika, Begica; m, g, 3; En: TC; [/Bag + //ka]
Beida; m, ?, 1; En: TC
Belaurida; f, g, 1; En: TC; [/Bell + /frida]
Belella; f, g, 1; En: TC; [/Bell + //ella]
Belfonsus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Bell + /funds]
Belius; m, g, 0; En: SMP; [/Bell + -]
Bella; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Bell + -]
*Bellaricus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Bell + /rik]
Bellarifonsus; m, l, 1; En: TC
Bellaronius; m, l, 0; En: TS
Bellecus, Vellecus, Belacco; m, v, 1; En: TC, TS
*Bellellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Bell + //ello]
Bellendo, Bellandus; m, g, 1; En: TC; [/Bell + henth]
Bellerto; m, g, 1; En: TC; [/Bell + /hard]
*Bellesindus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Bell + /swenth]
*Bellinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Bell + //in]
Bellita, Bellida; f, g, 13; En: TC, TS, TA; [/Bell + //itha]
Bellitus; m, g, 0; En: TS; [/Bell + //itho]
Bellon; m, g, 1; En: TC; [/Bell + -]
*Belluinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Bell + /win]
Belmirus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Bell + /mer]
Beloi; m, g, 1; En: TC; [/Bell + oi]
Belsario, Balseiro; m, g, 3; En: TC, TS; [/Bell + swar]
Benazarius; m, ar, 0; En: TS
Benedictus; m, l, 2; En: TC, TS, TA
Benignus; m, l, 0; En: TA
Bennatus; m, l, 0; En: TS
Benneinquili ; m, ar, 1; En: TC
Bera, Beran; m, g, 6; En: TC, TA; [/Ber + -]
*Beremirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Ber + /mer]
Berengaria; f, frnk, 0; En: TS, TA
Berengarius; m, frnk, 0; En: TS, TA
Berezi; f, g?, 1; En: TC
Bergas; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Berg + -]
Bergila; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Berg + //ila]
Bergundi; f, g, 0; En: TS; [/Ber + /gunthi]
Berila; m, g, 1; En: TC, TS, TA; [/Ber + //ila]
Berildi, Berilli; f, g, 3; En: TC; [/Ber + /hildi]
Berilo; f, g, 1; En: TC; [/Ber + //ilo]
Berina; f, g, 1; En: TC; [/Ber + //ina]
*Berino; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Ber + //in]
Bernaldus; m, frnk, 0; En: TS, TA
Bernardus; m, frnk, 0; En: TS, SMP
Beroi; m, g, 1; En: TC; [/Ber + oi]
Berosildi; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Ber + /seldi]
Berosindus; m, g, 2; En: TC; [/Ber + /swenth]
Berreda; f, ?, 1; En: TC
Berta; f, frnk, 0; En: SMP, TA
*Bertamirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Berht + /mer]
Bertarius, Bertiarius; m, g, 0; En: TS; [/Berht + /hari]
*Bertellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Berht + //ello]
Bertinandus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Berht + /nanth]
*Bertinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Berht + //in]
*Bertitus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Berht + //itho]
Berto; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Berht + -]
Bertosinda; f, g, 1; En: TC; [/Berht + /swenthi]
*Bertosindus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Berht + /swenth]
Bertrandus, Beltrandus; m, frnk, 0; En: TS, TA
Bertuara; f, g, 0; En: TS; [/Berht + /wera]
*Bertulfo; m, g, 0; En: ToPONIMIA.PT; [/Berht + /wulf]
Berulfus, Verulfo; m, g, 6; En: TC, TS; [/Ber + /wulf]
Besilio; m, grc, 1; En: TC
Beterigus, Betericus; m, g, 1; En: TC; [/Wiht? + /rik]
Bezto; ?, g, 1; En: TC; [0 + 0]
Biandus; m, l?, 0; En: TS
Bigion; m?, g, 1; En: TC; [/Wigi + -]
Billa; ?, ?, 2; En: TC
Bisottus; m, g, 1; En: TC, TS; [/Weis + otto]
Bitaco; m, v?, 1; En: TC, TA
Bitilo; f, g, 1; En: TC; [/Wiht? + //ilo]
Bitto; m, g, 1; En: TC; [/Wiht? + -]
Blaina; f, g?, 0; En: TS
Blandino; m, l, 3; En: TC
Blandu; m, l, 1; En: TC
Bliviaricus; m, g, 0; En: TS; [/Bliw + /rik]
Bonella, Bonelle; f, l, 2; En: TC
Bonellus; m, l, 0; En: TS, TA
Bonentius; m, l, 1; En: TC
Bonimentius, Bonimenzo; m, l, 8; En: TC, TS
Bonimiro; m, g, 1; En: TC; [/Boni + /mer]
Boninus; m, l, 0; En: CODOLGA
Boniza; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Boni + //iz]
Bononome; f, l, 1; En: TC
Bonosa; f, l, 1; En: TC
Bonosus; m, l, 0; En: TS
Bontiga; f?, pre_l?, 1; En: TC
Boso; m, frnk, 0; En: TS
Bousica, Buzaacca; f, ar?, 2; En: TC
*Branda; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Brand + -]
Brandericus; m, g, 2; En: TC, TS, SMP, TA; [/Brand + /rik]
Brandila, Brandilla; m, g, 6; En: TC, TS, TA; [/Brand + //ila]
*Brandinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Brand + //in]
Brandiulfus; m, g, 1; En: TC; [/Brand + /wulf]
*Brandomirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Brand + /mer]
Braolius; m, x, 0; En: TS
Breto; m, g, 2; En: TC; [Britt + -]
Brunilli, Brunildi; f, g, 3; En: TC; [/Brun + /hildi]
Buiso; m?, g, 1; En: TC; [/Busn + -]
Busianus; m, g, 17; En: TC, TS; [/Busn + -]
*Busiellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Busn + //ello]
Busilla; m, g, 1; En: TC; [/Busn + //ila]
Cadenio; m, l?, 1; En: TC
*Caecius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Cagiatus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Kagi + /hathu]
*Cagiericus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Kagi + /rik]
Cagildo; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Kagi + /hild]
*Cagimirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Kagi + /mer]
*Cagimundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Kagi + /mund]
Cagita; f, g, 1; En: TC; [/Kagi + //itha]
Cagito, Kegito, Kogito; m, g, 5; En: TC, TS; [/Kagi + //itho]
Calaph; m, ar, 0; En: TA
Calcedonio; m, l, 1; En: TC
*Callistus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Calventius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Calvosindus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Calb + /swenth]
*Camillus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Candidus; m, l, 0; En: SMP
*Cardellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gard + //ello]
*Carderedus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gard + /red]
*Cardigundia; f, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gard + /gunthi]
*Cardina; f, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gard + //ina]
Cardolfus, Gardulfus; m, g, 0; En: TS; [/Gard + /wulf]
*Cardualda; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gard + /wald]
Carito, Caruto, Karutu, Kartus; m, g, 4; En: TC; [/Kar + //itho]
Carratain; m, ar?, 0; En: TA
*Cartarius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gard + /hari]
Cartemirus, Cartamirus; m, g, 5; En: TC, TS, TA; [/Gard + /mer]
*Cartuma; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gard + uma]
*Catagunti; f, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Gat + /gunthi]
Cecilia; f, l, 1; En: TC
Cegeri; ?, g, 1; En: TC; [/Seg + /hari]
Celidus; m, l?, 0; En: CODOLGA
Cellala; ?, ?, 1; En: TC
Celsius; m, l, 0; En: TS
Cendamiro, Quendamiro; m, g, 1; En: TC, TS; [/Kind + /mer]
Cendan, Quendas, Cinna; m, g, 1; En: TC; [/Kind + -]
Cenobrida; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Kind + /frida]
Cenosinda, Ciosina; f, g, 3; En: TC; [/Kind + /swenthi]
Censerigus, Zenserigo; m, g, 2; En: TC, TS; [/Kins + /rik]
Centi; ?, g, 0; En: TS; [/Kind + -]
*Centullus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Cequei; ?, ?, 1; En: TC
Cersano; ?, ?, 1; En: TC
Cesarius; m, l, 4; En: TC, TS, TA
Cevara; f, g, 1; En: TC; [Sce + /wera]
Christoforus, Christovalo, Cristophalo, Christophorus; m, grc, 12; En: TC, TS, TA
Cindo; m, g, 3; En: TC, TS; [/Kind + -]
Ciprianus, Ciprinus; m, l, 8; En: TC, TS, SMP, TA
Ciquilabe; ?, ar?, 0; En: TA
Citello; m, ar, 1; En: TC
Citi, Cidi, Zeit, Zait, Zeiti; m, ar, 70; En: TC, TS, SMP, TA
*Citronius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Claudius; m, l, 0; En: CODOLGA
*Clementius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Clixovara, Visclavara, Guixavara, Gislauara; f, g, 1; En: TS, TTO; [/Gisl + /wera]
Columba; f, l, 6; En: TC, TS
Comanco; m, x, 0; En: CODOLGA
*Conantius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Conparato; m, l, 1; En: TC
Consendus; m, g, 0; En: TS; [/Kun + /swenth]
Constancie; f, l, 0; En: SMP, TA
*Constantinus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Constanzo; m, l, 4; En: TC
Conto; m?, g, 1; En: TC; [/Gunthi + -]
Conversus; m, l, 1; En: TC
Corbellus; m, l, 0; En: CODOLGA
*Cordelius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Cornelius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Corvianus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Corvinus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.PT
*Corvittus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Corvus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Costella; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Kust + //ila]
Cottama; m, g, 1; En: TC; [Kott + uma]
*Cottomirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Kott + /mer]
Cottus; m, g, 0; En: Concilia Braga; [Kott + -]
Crementina, Clementina; f, l, 0; En: TSob
Crescemirus, Gresamarus; m, g, 0; En: TS, TA; [/Greiz + /mer]
Crescente; f, l, 1; En: TC
Crescinus; m, g, 0; En: TS; [/Greiz + //in]
Crescitu; m, g, 1; En: TC; [/Greiz + //itho]
Cresconius; m, l, 23; En: TC, TS, SMP, TA
Creses; m, g, 4; En: TC; [/Greiz + -]
Creusa; f, grc, 1; En: TC
*Crispus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Cristina, Christina; f, crst, 1; En: TC, TS
Crizila; m, g, 2; En: TC; [/Greiz + //ila]
Crodemirus; m, g, 1; En: TC; [Crod + /mer]
Cufarius; m, g, 0; En: CODOLGA; [Cuf + /hari]
Culepe; ?, ?, 1; En: TC
Culia; f, ?, 1; En: TC
*Cuttellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [Kott + //ello]
*Cuttimanus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Kott + /mann]
Dacamiro; m, g, 2; En: TC; [/Dag + /mer]
Dacoi, Dagoi; m, g, 1; En: TC; [/Dag + oi]
Dactus, Dauti; m, ar, 2; En: TC, TS
Dada; m?, g, 1; En: TC; [Dath + -]
Dadeo; m, l?, 3; En: TC
Dadila; m, g, 3; En: TC; [Dath + //ila]
Dadilo; f, g, 1; En: TC; [Dath + //ilo]
Dadinus; m, g, 3; En: TC; [Dath + //in]
Dagadrudia; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Dag + /thruthi]
Dagaredo, Dacaredo; m, g, 0; En: TS; [/Dag + /red]
Daildo; m, g, 3; En: TC, TS; [Da + /hild]
Dakaron; m?, ?, 1; En: TC
Dalinus; m, g, 1; En: TC; [Da + //lin]
Dalmatius, Dalmazius; m, l, 0; En: TS, SMP, TA
Daman; m, g, 0; En: TS; [Da + /mann]
*Damianus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.PT
Damiro; m, g, 1; En: TC, TS; [Da + /mer]
Damundo; m, g, 0; En: CODOLGA; [Da + /mund]
Daniel; m, hbr, 20; En: TC, TS, SMP
Danilla, Dalnila; m, g, 5; En: TC; [Dann + //ila]
*Dannarius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Dann + /hari]
Danoi; m, g, 1; En: TC; [Dann + oi]
Danon; m, g, 1; En: TC; [Dann + -]
Dassaredus; m, g, 1; En: TC; [Dass + /red]
Datina; f, l, 1; En: TC
*Datinus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.PT
Dato, Dautu; m, l, 1; En: TC, TS
David, Davi; m, hbr, 9; En: TC, TS
Decimanus; m, l?, 0; En: TA
Decius; m, l, 0; En: TS
Dedon; m, ?, 1; En: TC
Deidona; f, l, 1; En: TC
Deiservo; m, l, 2; En: TC
Deiton; ?, ?, 1; En: TC
Delgada; f, l, 3; En: TC
Denze; m, g, 1; En: TC; [0 + 0]
Deodatus; m, l, 0; En: TS
Depura; ?, ?, 1; En: TC
Destelli, Desteilli; f, g, 3; En: TC; [/Dest + /hildi]
Destericus, Testericus, Desericus; m, g, 11; En: TC, TS; [/Dest + /rik]
Destoy; m, g, 0; En: TS; [/Dest + oi]
Diado; ?, ?, 1; En: TC
Diazel; ?, ?, 1; En: TC
*Dicentius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Didacus, Didago, Diago; m, v, 69; En: TC, TS, SMP, TA
Diga; m, ?, 1; En: TC
Docevita; f, l, 1; En: TC
Doda; m, g, 0; En: TS; [/Theod + -]
Dodado; ?, ?, 1; En: TC
Domerigo; m, g, 1; En: TC; [Donn + /rik]
Dominica; f, l, 2; En: TC, TS
Dominicus, Domengo, Domnigo; m, l, 9; En: TC, TS, SMP, TA
Dominus; m, l, 0; En: TS
*Domitius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.PT
Donagastro; m, g, 1; En: TC; [Donn + wistr]
Donatu; m, l, 1; En: TC
Donegildus; m, g, 0; En: CODOLGA; [Donn + /gild]
Dongomiro; m, g, 1; En: TC; [/Thank + /mer]
Donimentius; m, l, 1; En: TC
Donna; f, l, 1; En: TC, TS
Donnadeo, Donadeus; m, l, 1; En: TC
Donnello; m, l, 5; En: TC, TS
Donnessamas; ?, ?, 1; En: TC
Donnina, Domnina; f, l, 0; En: TS
Donninus; m, l, 7; En: TC, TS
Donnitus; m, g, 0; En: CODOLGA; [Donn + //itho]
Donno, Domno; m, l, 32; En: TC, TS
Donnon, Dononon; m, g, 12; En: TC, TS; [Donn + -]
Donumdei; m, l, 0; En: CODOLGA
Dorotea, Doretia; f, grc, 1; En: TC, TS
Dulce; f, l, 0; En: TS
Dulcemiro, Docemiro; m, g, 2; En: TC; [Dulth + /mer]
Dulcidius, Docidius; m, l?, 11; En: TC, TS, TA
Dulcina; f, g, 1; En: TC; [Dulth + //ina]
Dulquitus; m, g, 0; En: CODOLGA; [Dulth + //itho]
Dunnius, Donius; m, l, 1; En: TC, TS
Eborico, Eurico; m, g, 0; En: H.Suevorum; [/Ebur + /rik]
Ebragundia; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Ebur + /gunthi]
Ebrailli, Abrailli, Evraildi; f, g, 3; En: TC; [/Ebur + /hildi]
Ebregulfus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Ebur + /wulf]
Ebro; m, g, 1; En: TC; [/Ebur + -]
Edelruvilo; f, g, 1; En: TC; [/Athal + ruvilo]
Edronios, Ederonius; m, grc?, 1; En: TC, TS, SMP
Effronio; m, grc?, 1; En: TC
Egas; m, g, 5; En: TC, TS, TA; [/Agi + -]
Egenio, Eugenius; m, grc, 1; En: TC, TS
Egeredus, Ageredus; m, g, 8; En: TC, TS; [/Agi + /red]
Egica, Eika, Eica; m, g, 21; En: TC, TS, SMP; [/Agi + //ka]
Egila, Igila, Agila, Aila, Eila; m, g, 22; En: TC, TS; [/Agi + //ila]
Tegilo; f, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Thagen + //ilo]
Eigonza; f, g, 1; En: TC; [/Agi + /gunthi]
Eikar; m, ar?, 0; En: TA
Eileova, Aileuva, Eileuva, Eilove, Eleuva, Ileuva; f, g, 8; En: TC, TS; [/Agi + /leuba]
Eilo, Aeylo, Eylonia, Egilo, Ailo; f, g, 29; En: TC, TS, SMP; [/Agi + //ilo]
Eimericus; m, g, 0; En: TS; [/Haim + /rik]
Eindu; m, g, 1; En: TC; [/Agi + henth]
Eiricus, Airigo, Erigus; m, g, 12; En: TC, TS; [/Agi + /rik]
Eita, Eyta, Aita, Ecta; m, v, 39; En: TC, TS, SMP, TA
Eizon; m, g, 1; En: TC; [/Euth + -]
Elabrida, Alobrida; f, g, 1; En: TC; [/All + /frida]
Elam; ?, ?, 1; En: TC
Elarinus, Elerinus; m, x, 0; En: TS
Elario, Eleiro, Larius; m, x, 2; En: TC, TS
*Eldeca; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Hild + //ka]
Eldegeses; m, g, 1; En: TC; [/Hild + /gisl]
*Eldegotus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Hild + /goth]
Eldegundia; f, g, 1; En: TC; [/Hild + /gunthi]
*Eldemanus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Hild + /mann]
Elderigus, Ilderigus; m, g, 0; En: TS; [/Hild + /rik]
Eldesinda; f, g, 2; En: TC, TS; [/Hild + /swenthi]
Eldesindus; m, g, 0; En: TS; [/Hild + /swenth]
Eldeverto, Aldibertus; m, g, 1; En: TC, TS; [/Hild + /berht]
Eldigia; f, g, 1; En: TC; [/Hild + -]
Elenes, Elina; f, grc, 2; En: TC
Eleras; m, x, 1; En: TC
Elias, Elyas, Helias; m, hbr, 11; En: TC, TS, SMP
Elio; m, l?, 0; En: TA
Elisa; f, hbr, 1; En: TC
Elisco; m, g, 1; En: TC; [/Agi + lisk]
Eliseus, Heliseus; m, hbr, 1; En: TC
Ellega, Elecca; m, g, 0; En: TS, TA; [/All + //ka]
Elmoncio; m, g?, 0; En: CODOLGA
Elpandus; m, g, 0; En: TS; [/Help + //nd]
Elperico, Elporico,Elpericius; m, g, 2; En: TC; [/Help + /rik]
Emefredo; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Haim + /frid]
Emeterius; m, grc, 0; En: TS
Emila; m, g, 7; En: TC; [/Haim + //ila]
Emilo; f, g, 6; En: TC; [/Haim + //ilo]
Emundus; m, g, 1; En: TC; [/Agi + /mund]
Enderquina; f, g, 0; En: CODOLGA; [Henthr + wina]
*Enfonsus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Haim + /funds]
Enganisi; ?, g?, 1; En: TC
*Engardus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Eng + /hard]
*Engas; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Eng + -]
Engildus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Haim + /gild]
Engladius; m, g?, 0; En: CODOLGA
Engomere; f, g, 0; En: TS; [/Eng + /mera]
Engomiro; m, g, 1; En: TC; [/Eng + /mer]
*Engoramnus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Eng + /hrabn]
Engoredus; m, g, 0; En: TS; [/Eng + /red]
Engorigus; m, g, 0; En: TS; [/Eng + /rik]
Enmarius; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Haim + /mer]
Ennegus, Ennecus, Honnecus; m, v, 11; En: TC, TS, TA
Enni; ?, v?, 1; En: TC
Enricus, Henricus; m, frnk, 0; En: SMP, TA
Entrudi; f, g, 1; En: TC; [/Haim + /thruthi]
Envolatus; m, l, 0; En: TS
Leobarius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Leobe + /hari]
Eolalia; f, grc, 2; En: TC
Eolalio; m, grc, 1; En: TC
Erdelelli; ?, g?, 0; En: TS
Erizila; m, g, 1; En: TC; [0 + //ila]
Ermaldus; m, g, 0; En: TA; [/Ermen + /wald]
*Ermardus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Ermen + /hard]
Ermedrudia; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Ermen + /thruthi]
Ermefreda; f, g, 0; En: TS; [/Ermen + /frida]
*Ermefredo; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Ermen + /frid]
Ermego; f, g, 1; En: TC; [/Ermen + go]
Ermegoto, Hermegoto; f, g, 4; En: TC, TS; [/Ermen + /gotho]
Ermegotus, Hermecotus; m, g, 0; En: TS, TA; [/Ermen + /goth]
Ermegundia, Ermegontia; f, g, 4; En: TC, TS; [/Ermen + /gunthi]
Ermeiniz; m, g, 1; En: TC; [/Ermen + -]
*Ermelindus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Ermen + /lind]
*Ermellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Ermen + //ello]
Ermemirus, Hermemiro, Elmemiro; m, g, 4; En: TC, SMP; [/Ermen + /mer]
*Ermenatus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Ermen + /hathu]
Ermengaudius; m, frnk, 0; En: TS, TA
*Ermentan; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Ermen + ntan]
Ermerote; m, g, 0; En: SMP, TA; [/Ermen + /rôti]
Ermesicilo, Hermecisclus; m, g, 2; En: TC; [/Ermen + /gisl]
Ermesinda, Ermosinda, Hermesinde; f, g, 16; En: TC, TS; [/Ermen + /swenthi]
Ermiarius, Hermiarius, Ermieru, Ermorio, Ermarius; m, g, 12; En: TC, TS; [/Ermen + /hari]
Ermigius, Hermoyguis; m, g, 8; En: TC, TS, SMP, TA; [/Ermen + /wig]
Ermila; m, g, 1; En: TC, TS; [/Ermen + //ila]
Ermildus, Ermeildus, Hermildus; m, g, 1; En: TC, TS; [/Ermen + /hild]
Ermileuva; f, g, 1; En: TC; [/Ermen + /leuba]
Ermionda; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Ermen + unda]
Ermoleo; m, g, 1; En: TC; [/Ermen + /leubo]
Ermolfo, Ermorfo, Ermegulfus; m, g, 4; En: TC; [/Ermen + /wulf]
Ermorigo, Hermorigo, Ermerigo, Armaricus, Ormorigo, Esmerici; m, g, 8; En: TC, TS, TA; [/Ermen + /rik]
Ermosindus, Ermesendo, Hermosindo; m, g, 7; En: TC; [/Ermen + /swenth]
Ernuldus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Arn + /wulth]
Eroygius, Erigius; m, g, 5; En: TC, TA; [/Her + /wig]
Erta; m, g, 0; En: TS; [/Hard + -]
Ertemirus, Artemirus; m, g, 0; En: TS; [/Hard + /mer]
Erus, Herus; m, g, 59; En: TC, TS, SMP, TA; [/Her + -]
Eruulfus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Her + /wulf]
Esmerilo, Esmerlu; f, g, 2; En: TC; [/Smer + //ilo]
Etica; m, g, 0; En: TS; [Hit + //ka]
Eudus; m, g, 4; En: TC; [/Euth + -]
Eugenia; f, grc, 1; En: TC, TS
Eugienadus; m, grc-l, 0; En: SMP
Eularius; m, grc, 0; En: TA
Evervandi; m, g, 1; En: TC; [/Ebur + /wand]
Evorido; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Ebur + /red]
Evoti; ?, ?, 1; En: TC
Exon; ?, ?, 2; En: TC
Exta; ?, ?, 1; En: TC
Eyvua; ?, ?, 1; En: TC
Eza; m, ar, 1; En: TC
Ezar; m, ?, 1; En: TC
*Faccoi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Faq + oi]
Facencortel; m, ar, 0; En: TA
Facundus; m, l, 0; En: TS, TA
Faenzu; m, g, 1; En: TC; [Fa + /wind]
Fafia; m, g, 1; En: TC; [/Faf + -]
Fafila, Favila; m, g, 23; En: TC, TS, SMP, TA; [/Faf + //ila]
*Fagiardus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Fagi + /hard]
Fagila; m, g, 1; En: TC; [/Fagi + //ila]
Fagildus, Falgildus; m, g, 15; En: TC, TS; [/Fagi + /gild]
Fagino; m, g, 1; En: TC; [/Fagi + //in]
Fakimo; m, g?, 1; En: TC
Falbatus; m, g, 1; En: TC; [/Fald + /hathu]
Falderedo; m, g, 1; En: TC; [/Fald + /red]
*Faldigius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Fald + /wig]
*Faldramno; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Fald + /hrabn]
Falleli; m, g, 1; En: TC; [/Fald + //ello]
*Fallustius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Famula (Flamula?); f, l?, 1; En: TC
Fandina; f, g, 1; En: TC; [/Fanth + //ina]
*Fandino; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Fanth + //in]
*Fandoi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Fanth + oi]
Fangalosi; ?, ?, 1; En: TC
Fannus; m, g, 0; En: TS; [/Fanth + -]
*Faquila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [Faq + //ila]
Faquilo, Fakilo; f, g, 2; En: TC, TS; [Faq + //ilo]
Faquina, Fakina; f, g, 5; En: TC; [Faq + //ina]
*Faquinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Faq + //in]
*Fara; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Far + -]
*Faragotus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Far + /goth]
*Faramundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Far + /mund]
Fare; m, ar?, 0; En: TA
Faregra; m, g, 1; En: TC; [/Far + gra]
Farigia; m, g, 1; En: TC; [/Far + -]
*Farila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Far + //ila]
*Farildus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Far + /hild]
Farino; m, g, 1; En: TC; [/Far + //in]
*Farualdus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Far + /wald]
*Farulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Far + /wulf]
Fasquida; f?, ?, 1; En: TC
Fatalis; m, l, 0; En: TS
Fateredus; m, g, 0; En: SMP, TA; [Fat + /red]
Fatoi; m, g, 1; En: TC; [Fat + oi]
*Faustinus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Favino; m, g, 1; En: TC; [/Faf + //in]
Favita; f, g, 1; En: TC; [/Faf + //itha]
Felelus; m, g, 0; En: TS; [Fell + //ello]
Feles, Felix; m, l, 13; En: TC, TS, TA
Felicia; f, l, 2; En: TC, TS
Felinus; m, g, 1; En: TC; [Fell + //in]
Fello; m, g, 0; En: CODOLGA; [Fell + -]
*Fellulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [Fell + /wulf]
Felmirus, Filimiro; m, g, 5; En: TC; [/Felu + /mer]
Felosite; ?, g?, 1; En: TC
Fenesteiro; m, l, 1; En: TC
Ferminus; m, l, 1; En: TC
Ferrario; m, l, 2; En: TC
*Ferreniolus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Ferriola; f, l, 1; En: TC
Ferriolo; m, l, 1; En: TC
Ferrocinco, Ferrocinto; m, l, 0; En: TS
Ferronio; m, l, 7; En: TC
Fetta; m, ar, 0; En: TA
Fidea; m, ?, 1; En: TC
Fidelis, Fidel, Fiel; m, l, 14; En: TC, TA
Fittelus; m, g?, 0; En: TS
Flacidius; m, l, 0; En: CODOLGA
*Flactimundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [¿? + /mund]
Flaino, Flagino; m, l, 3; En: TC
*Flaminus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Flamolina; f, l, 0; En: TS, TA
*Flamolinus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Flamula, Flamule; f, l, 4; En: TC, TS, TA
Flavianus, Flaianus; m, l, 0; En: TA
*Flavinus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Flavius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Flazentius; m, l, 0; En: TS
Flazinus; m, l, 0; En: TS
Flogildi, Frogilli, Frogildi, Fregildi; f, g, 3; En: TC, TS; [/Froji + /hildi]
Florenzo, Florentius; m, l, 10; En: TC, SMP
Floresendus; m, g, 0; En: TS; [/Flor + /swenth]
Florianus, Florenus; m, l, 0; En: TS, SMP
Floridia; f, grc, 0; En: CODOLGA
Floridio; m, grc, 1; En: TC
Floyrano; f, g, 0; En: TS; [0 + 0]
*Fofellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Fuff + //ello]
Fofinus, Fufinus; m, g, 4; En: TC, TS; [Fuff + //in]
Fofo; m, g, 3; En: TC; [Fuff + -]
Fomanu; ?, ?, 1; En: TC
*Fonsarius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Funds + /hari]
*Fonsellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Funds + //ello]
Fonsino; m, g, 1; En: TC, TS; [/Funds + //in]
Fonso; m, g, 3; En: TC; [/Funds + -]
Foquima; f, g?, 1; En: TC
*Fortesindus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Furht + /swenth]
Fortis, Fortes; m, l, 11; En: TC, TS, SMP, TA
Fotes; m, ?, 1; En: TC
Fousi (Fonso?); m?, g?, 1; En: TC
Fradegundia, Fredegundia; f, g, 3; En: TC, TS, SMP; [/Frid + /gunthi]
Fradila; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Frid + //ila]
Fradulfus, Fradiulfus, Fardulfus, Fredulfus; m, g, 4; En: TC, TS; [/Frid + /wulf]
Fragundia; f, g, 1; En: TC; [/Far + /gunthi]
Fralencus, Froaringus; m, g, 2; En: TC, TA; [/Froji + hring]
*Frama; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Fram + -]
Framila; m, g, 6; En: TC; [/Fram + //ila]
Framilli; f, g, 3; En: TC, TS; [/Fram + /hildi]
Framiro, Fiamiro, Flamirus; m, g, 3; En: TC, SMP; [/Far + /mer]
*Francellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Frank + //ello]
Francemirus; m, g, 3; En: TC; [/Frank + /mer]
*Francito; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Frank + //itho]
Francolino; m, g, 3; En: TC; [/Frank + //lin]
Frange; m, g, 1; En: TC; [Franj + -]
Franiemirus; m, g, 0; En: CODOLGA; [Franj + /mer]
Franitu; m, g, 0; En: CODOLGA; [Franj + //itho]
Frankila, Franquilla; m, g, 3; En: TC, TS, TA; [/Frank + //ila]
Franquilo; f, g, 0; En: TS; [/Frank + //ilo]
Frarigo, Frarico; m, g, 4; En: TC; [/Far + /rik]
Freda; m, g, 1; En: TC; [/Frid + -]
Fredario; m, g, 1; En: TC; [/Frid + /hari]
*Fredegildus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Frid + /gild]
Fredemiro; m, g, 1; En: TC; [/Frid + /mer]
Fredemundus, Fredamundus, Fradamundus; m, g, 1; En: TC, SMP; [/Frid + /mund]
Fredenanda; f, g, 10; En: TC, TS; [/Frid + /nantha]
Fredenandus, Federnandus, Fernandus; m, g, 67; En: TC, TS, SMP, TA; [/Frid + /nanth]
Fredericus, Federicus; m, g, 2; En: TC, TA; [/Frid + /rik]
Fredilli; f, g, 3; En: TC; [/Frid + /hildi]
Fredoaldus; m, g, 1; En: TC; [/Frid + /wald]
Fredoindus; m, g, 1; En: TC; [/Frid + /wind]
Fredon; m, g, 1; En: TC; [/Frid + -]
Fredosendus, Fredisindus, Frodosindus; m, g, 1; En: TC, TS, SMP, TA; [/Frid + /swenth]
Freduarius; m, g, 1; En: TC, TS, TA; [/Frid + /war]
Frenanga; m, g, 0; En: TS; [Frin + //ng]
Fridiverto; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Frid + /berht]
Frineguldus; m, g, 0; En: CODOLGA; [Frin + /wulth]
Frogina; f, g, 3; En: TC; [/Froji + //ina]
*Frogino; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Froji + //in]
*Frogioi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Froji + oi]
*Frogitus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Froji + //itho]
Froia, Frogia, Froga; m, g, 16; En: TC, TS; [/Froji + -]
Froiellus; m, g, 1; En: TC; [/Froji + //ello]
Froila, Froyla, Frola, Froilas; m, g, 90; En: TC, TS, SMP, TA; [/Froji + //ila]
Froildus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Froji + /hild]
Froileva; f, g, 1; En: TC; [/Froji + /leuba]
Froilo, Froylo; f, g, 17; En: TC, TS, SMP; [/Froji + //ilo]
Froilsenda; f, g, 1; En: TC; [/Froji + /swenthi]
Froisendo; m, g, 2; En: TC, TS; [/Froji + /swenth]
Fromaldus; m, g, 0; En: TSob; [/Frum + /wald]
Fromaricus; m, g, 16; En: TC, TS, SMP, TA; [/Frum + /rik]
Fromarius; m, g, 0; En: Sob 787; [/Frum + /harj]
Fromegildus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Frum + /gild]
Fromildus; m, g, 4; En: TC; [/Frum + /hild]
Fromilio; m, grc, 1; En: TC
Fromosilli; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Frum + /seldi]
Fromosindus; m, g, 0; En: TS; [/Frum + /swenth]
Fronilli, Frunilli, Fronildi; f, g, 5; En: TC, TS; [/Frawjin + /hildi]
Fronosili; f, g, 0; En: TA; [/Frawjin + /seldi]
Fronuldo; m, g, 2; En: TC; [/Frawjin + /wulth]
Froritus; m, g, 0; En: TA; [/Flor + //itho]
Froyo; f, g, 2; En: TC; [/Froji + -]
Fruamara; m, g, 0; En: TTO; [/Frum + /ara]
Fruaricus; m, g, 0; En: TS; [/Froji + /rik]
Fructu; m, l, 0; En: TS
Fructuosus, Fructux; m, l, 0; En: TS, TA
Frugildus; m, g, 0; En: TA; [/Froji + /gild]
Frugulfus, Frogiulfus; m, g, 1; En: TC, TS, SMP, TA; [/Froji + /wulf]
Fruimirus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Froji + /mer]
*Fruma; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Frum + -]
Frumarius; m, g, 0; En: Hidacio; [/Frum + /hari]
*Frumellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Frum + //ello]
*Frumentan; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Frum + ntan]
Frumildi; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Frum + /hildi]
*Frumistaz; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Frum + //ist]
Frunilo; f, g, 0; En: TA; [/Frawjin + //ilo]
Frunimia, Fronimia; f, grc?, 2; En: TC
Frunimio, Fronimius; m, grc?, 5; En: TC, TS, TA
Fulcus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Fulk + -]
Fulgaredus, Fulcaredus; m, g, 1; En: TC, TSob; [/Fulk + /red]
Fulgentius; m, l, 3; En: TC, TS, SMP
Fulvidio; m, x, 0; En: CODOLGA
Furtunius, Furtinius; m, l, 14; En: TC, TS, TA
Gaade; m, g, 1; En: TC; [/Gaud + -]
Gademiro; m, g, 1; En: TC; [Gat + /mer]
Gadinus; m, g, 0; En: TA; [Gat + //in]
Gaella; ?, ?, 1; En: TC
*Gafoi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Gaf + oi]
Gaidus; m, g?, 1; En: TC
Galiano; m, l?, 1; En: TC
Galindus, Kalendus; m, g, 6; En: TC, TS, TA; [Gallind + -]
Galli; ?, g?, 1; En: TC
*Gallifunsus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [Gall + /funds]
Gallinus; m, g, 0; En: CODOLGA; [Gall + 0]
Galterius; m, g, 0; En: TA; [/Wald + /hari]
*Gandaricus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Gand + /rik]
*Gandatus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gand + /hathu]
*Gandila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gand + //ila]
*Gandulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Gand + /wulf]
*Ganduma, *Vanduma; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wand + uma]
Gandus; m, g, 1; En: TC; [/Gand + -]
Ganito; m, g, 0; En: TA; [Ganh + //itho]
Ganoi; m, g, 1; En: TC; [/Gand + oi]
Garcinos, Cartinus; m, g, 1; En: TC; [/Gard + //in]
Garsea, Garsias, Garcia; m, v, 17; En: TC, TS, SMP, TA
Gastre; m, g, 2; En: TC; [/Wistr + -]
Gatel; ?, g?, 0; En: TA
Gatine; f, g, 1; En: TC; [Gat + //ina]
*Gatoi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Gat + oi]
Gaton, Gatton; m, g, 6; En: TC, TS, SMP, TA; [Gat + -]
*Gattelus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Gat + //ello]
*Gattinandus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Gat + /nanth]
Gaudenzo; m, l, 2; En: TC, TS
Gauderigus; m, g, 1; En: TC; [/Gaud + /rik]
Gaudila; m, g, 6; En: TC; [/Gaud + //ila]
Gaudilli; f, g, 4; En: TC; [/Gaud + /hildi]
Gaudinas; m, g, 9; En: TC, TS; [/Gaud + //in]
Gaudiosa; f, l, 2; En: TC, TS
Gaudioso; m, l, 1; En: TC, TS
Gaudius; m, l, 8; En: TC, TS
Gaufredus; m, frnk, 0; En: TA
Gaulfus; m, frnk, 0; En: CODOLGA
*Gavellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gawji + //ello]
*Gaviarius; f, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gawji + /hari]
*Gavila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gawji + //ila]
Gavinus, Gavinio, Kavinio; m, l, 6; En: TC, SMP, TA
*Gebelinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Geb + //lin]
*Gebinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Geb + //in]
Gega; m, g, 0; En: TS; [Gig + -]
*Gegitus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Gig + //itho]
Geima; f, g, 1; En: TC; [0 + 0]
Geldemiro, Gildemiro, Ieldemiro; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Gild + /mer]
Gellas; m, g, 1; En: TC; [/Gild + -]
Gellecus; m, g?, 1; En: TC
Gelleta; f, g, 1; En: TC; [/Gild + //itha]
Gelmirus, Geimiro; m, g, 6; En: TC; [/Gail + /mer]
*Gelmundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Gail + /mund]
Geloyra, Gilvira, Ielvire, Ilvira; f, g, 28; En: TC, TS, SMP, TA; [/Gail + /wera]
Gemal; f, ?, 1; En: TC
Gemondus, Gimundo, Iemundus; m, g, 40; En: TC, TS, TA; [Gi + /mund]
Genardus, Ianardus; m, g, 0; En: SMP, TA; [/Gen + /hard]
*Gendericus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Genth + /rik]
*Gendina; f, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Genth + //ina]
Gendinus; m, g, 1; En: TC; [Genth + //in]
Gendo, Gendon; m, g, 4; En: TC, TS, TA; [Genth + -]
Genegia, Geneia; f, g, 2; En: TC; [/Gen + -]
*Generosus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Genesia; f, l, 4; En: TC
Genesita; f, l, 1; En: TC
Geneta; f, g, 1; En: TC; [/Gen + //itha]
Genetivo, Genenetivo; m, l, 2; En: TC
Genilo, Genlo; f, g, 1; En: TC, TS; [/Gen + //ilo]
Genitigia; m, g, 0; En: Pomb; [/Weneth + -]
Genitrigus; m, g, 0; En: TS; [/Weneth + /rik]
Genobreda, Genoureda; f, g, 3; En: TC, TS; [/Gen + /frida]
Geodefredo; m, g, 1; En: TC; [/Euth + /frid]
Geodemirus, Iodemirus, Gidemirus; m, g, 3; En: TC; [/Euth + /mer]
Geodemondo; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Euth + /mund]
Geodesindus; m, g, 1; En: TC; [/Euth + /swenth]
Geodevertus, Gideberto; m, g, 1; En: TC; [/Euth + /berht]
Geodilo; f, g, 1; En: TC; [/Euth + //ilo]
Geraldus, Giraldus; m, frnk, 0; En: TS, SMP, TA
Gerane, Gira; m, frnk, 3; En: TC
Gerardus; m, frnk, 1; En: TC
Gercoria; f, ?, 1; En: TC
Gerimnus; m, frnk, 1; En: TC
Germanus, Iermanus; m, l, 0; En: TS, SMP
Germundo; m, frnk, 0; En: SMP
Gero, Geron; m, frnk, 2; En: TC
Gesa; m, g, 0; En: TS; [/Gaiz + -]
Gesmiro; m, g, 2; En: TC; [/Gaiz + /mer]
Gesmondo, Iesimundo; m, g, 2; En: TC; [/Gaiz + /mund]
Gesulfus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Gaiz + /wulf]
Getericus, Gettarigo; m, g, 1; En: TC; [/Get + /rik]
Getilli; f, g, 0; En: TS; [/Get + /hildi]
Getina; f, g, 3; En: TC; [/Get + //ina]
Getixilolo; f?, g?, 1; En: TC
Geton; m, g, 2; En: TC; [/Get + -]
Getoy; m?, g, 0; En: TS; [/Get + oi]
Gigenia; f, g, 1; En: TC; [Gig + nia]
*Gigiunda; f, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Gig + unda]
Gigulfo, Ieegulfo, Ciculfo; m, g, 4; En: TC; [Gi + /wulf]
*Gildinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Gild + //in]
Gildo, Gillus; m, g, 3; En: TC, TS, TA; [/Gild + -]
Gilloi; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Gild + oi]
Ginildi, Ionilde, Genilli; f, g, 2; En: TC, TS; [/Gen + /hildi]
Gisenda; f, g, 0; En: CODOLGA; [Gi + /swenthi]
Gisovredus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Gaiz + /frid]
Gito, Gitius; m, g, 1; En: TC; [/Get + -]
*Giudegildus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Euth + /gild]
Giudimira; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Euth + /mera]
Givellan; m, g, 1; En: TC; [/Geb + //ila]
Glacto; ?, ?, 1; En: TC
Gladila; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Glad + //ila]
Gobes, Goba; m, g, 0; En: TS; [Gub + -]
Goda, Gota; f, g, 11; En: TC, TS, SMP; [Got + -]
Godefredus; m, g, 1; En: TC; [/Gaud + /frid]
Godegeva, Godeieuva, Godueva, Goduegia; f, g, 5; En: TC, TS, TA; [/Gaud + /geba]
*Godegildus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gaud + /gild]
Godemirus, Gudemiro, Caudemirus; m, g, 3; En: TC, SMP; [/Gaud + /mer]
Godesindus; m, g, 0; En: TS; [/Gaud + /swenth]
*Godito; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gaud + //itho]
Godomundus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Gaud + /mund]
Goeleuva; f, g, 1; En: TC; [/Gawji + /leuba]
Goendo; m, g, 1; En: TC; [/Wend + -]
Gogia, Goia; f, g, 2; En: TC; [/Gawji + -]
Gogilli; f, g, 1; En: TC; [/Gawji + /hildi]
Gogina; f, g, 4; En: TC, TS; [/Gawji + //ina]
Goginus, Gavinus; m, g, 4; En: TC; [/Gawji + //in]
Gogio, Goyo, Gavius; m, g, 2; En: TC, TA; [/Gawji + -]
*Gogioi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gawji + oi]
Goimiro; m, g, 1; En: TC; [/Gawji + /mer]
Goldegildo; m, g, 1; En: TC; [/Wulth + /gild]
*Goldra; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wulthr + -]
Goldredo; m, g, 1; En: TC; [/Wulth + /red]
Goldregoto, Guldregodo; f, g, 12; En: TC; [/Wulthr + /gotho]
*Golfaricus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wulf + /rik]
Golinus; m, g, 1; En: TC; [Goll + //in]
*Golla; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Goll + -]
*Gollaricus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Goll + /rik]
Gollia; m, g, 1; En: TC; [Goll + -]
Gollmarus; m, g, 0; En: CODOLGA; [Goll + /mer]
Gollo; m, g, 1; En: TC; [Goll + -]
Gomadus; m, g, 0; En: TA; [/Gum + /hathu]
Gomarigus; m, g, 0; En: TS, TA; [/Gum + /rik]
*Gomarius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Gum + /hari]
Gomaro; m, g, 3; En: TC; [/Gum + /ara]
Gomelus; m, g, 1; En: TC, TS; [/Gum + //ello]
Gomesendo; m, g, 1; En: TC, TS; [/Gum + /swenth]
Gomez, Gomezius, Gomedius; m, g, 3; En: TC, TS, TA; [/Gum + -]
*Gomidius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Gum + dius]
*Gomila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gum + //ila]
*Gominus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Gum + //in]
Gomita; f, g, 4; En: TC; [/Gum + //itha]
*Gomito; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Gum + //itho]
Gonara; m, g, 1; En: TC; [/Gunthi + /ara]
Gondegeva; f, g, 1; En: TC; [/Gunthi + /geba]
Gondella, Gontella; m, g, 2; En: TC; [/Gunthi + //ello]
*Gondemanus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Gunthi + /mann]
Gondemarus, Gundemarius, Guntemiro, Gundemiro, Gontimiro; m, g, 32; En: TC, TS, SMP, TA; [/Gunthi + /mer]
Gondenanda; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Gunthi + /nantha]
Gonderes, Gondres, Gontere; m, g, 3; En: TC; [/Gunthi + /riks]
Gondi, Gunta; m, g, 1; En: TC; [/Gunthi + -]
Gondiario; m, g, 1; En: TC; [/Gunthi + /hari]
Gonema; f, g, 1; En: TC; [/Gunthi + mia]
Gonso; f, g, 1; En: TC; [/Gunthi + -]
Gonta, Gunta, Gonza, Guntia; f, g, 9; En: TC; [/Gunthi + -]
Gontigius, Guntingius; m, g, 1; En: TC, TS, SMP; [/Gunthi + /wig]
Gontoi, Contoy, Gondoi; m, g, 9; En: TC; [/Gunthi + oi]
*Gorgotus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Gor + /goth]
*Gorulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Gor + /wulf]
Gosendus; m, g, 0; En: TS; [/Gawji + /swenth]
*Gotoi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Got + oi]
Goton, Coton, Goto, Godo, Gotone; f, g, 15; En: TC, TS, TA; [Got + -]
Goysenda, Gosenda; f, g, 4; En: TC; [/Gawji + /swenthi]
Gracilo; f, g, 1; En: TC, TS; [/Grata + //ilo]
Gramila; m, g, 1; En: TC; [Gram + //ila]
Granilo; f, g, 0; En: CODOLGA; [Gran + //ilo]
Grasiola; f, ?, 0; En: CODOLGA
*Grataildus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Grata + /hild]
*Gratamirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Grata + /mer]
Gratianus; m, l, 1; En: TC, TS
Gratinus; m, g, 0; En: SMP; [/Grata + //in]
Gratiosa; f, l, 5; En: TC, TS
*Gratoi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Grata + oi]
*Gratuinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Grata + /win]
Gratus; m, l, 0; En: TS
Gregorius, Gercorio; m, grc, 3; En: TC, TS
Gresulfo, Cresulfus; m, g, 5; En: TC, TS; [/Greiz + /wulf]
Grima; f, frnk, 1; En: TC
Grimaldus; m, frnk, 0; En: TS
*Grisinandus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Greiz + /nanth]
Gualamirus, Goalamiro, Galamiro, Gamirus, Gaimiro, Vualamiro, Valamirus, Qualamirus, Valamarius, Gualamarius; m, g, 19; En: TC, TS; [/Wal + /mer]
*Gualaricus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wal + /rik]
*Gualdinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Wald + //in]
Gualtado; m, g, 0; En: TS; [/Wald + /hathu]
Guandibus; m, g, 1; En: TC; [/Wend + bus]
Guandila, Quandila, Gandila, Vandila; m, g, 8; En: TC, TS, SMP, TA; [/Wand + //ila]
Guantaldus; m, g, 1; En: TC; [/Wand + /wald]
Guazino; m, g, 1; En: TC; [Wath + //in]
Gudesteus, Godesteus; m, g, 37; En: TC, TS, SMP, TA; [/Guth + theus]
Gudila, Godella; m, g, 2; En: TC, TS; [/Guth + //ila]
Gudileova; f, g, 0; En: TS; [/Guth + /leuba]
Gudiverga; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Guth + /berga]
Guduildi; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Guth + /hildi]
Guendulfus; m, g, 0; En: TS; [/Wend + /wulf]
Gugeva; f, g, 1; En: TC; [/Gawji + /geba]
Gugito; m, g, 1; En: TC; [/Gawji + //itho]
Gugivertus; m, g, 1; En: TC; [/Gawji + /berht]
Guidus, Uidi; m, g, 0; En: TS, TA; [Wit + -]
Guila; m, g, 2; En: TC; [/Wilja + -]
Guiliberto; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Wilja + /berht]
Guimiro; m, g, 6; En: TC; [Wi + /mer]
Guina; f, g, 2; En: TC, TS; [/Win + -]
*Guindaredo; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Wend + /red]
Guintila, Uendila; m, g, 1; En: TC; [/Wend + //ila]
Guirigo; m, g, 1; En: TC; [Wi + /rik]
Guisenda; f, g, 5; En: TC; [Wi + /swenthi]
Guisindus, Guisendo; m, g, 2; En: TC; [Wi + /swenth]
Gulderes, Goldreseu, Culdres, Gultres; m, g, 13; En: TC; [/Wulth + /riks]
Gulderigus; m, g, 1; En: TC, SMP; [/Wulth + /rik]
Gulfarius, Gulferro; m, g, 4; En: TC, TS; [/Wulf + /hari]
Gulfemirus; m, g, 1; En: TC; [/Wulf + /mer]
*Gulfila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wulf + //ila]
*Gulfinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wulf + //in]
*Gulfoi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wulf + oi]
Gulila; m, g, 0; En: TSob; [Goll + //ila]
Gulterius; m, g, 0; En: TS; [/Wulth + /hari]
*Gundaldus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gunthi + /wald]
*Gundaliscus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gunthi + lisk]
*Gundastre; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gunthi + wistr]
Gundebreda; f, g, 0; En: TSob; [/Gunthi + /frida]
Gundefredo, Gundebredo; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Gunthi + /frid]
Gundellino; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Gunthi + //lin]
*Gundellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gunthi + //ello]
Gundemundus; m, g, 0; En: SMP; [/Gunthi + /mund]
Gunderamnus; m, g, 1; En: TC; [/Gunthi + /hrabn]
*Gunderandus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gunthi + /rand]
Gunderedo; m, g, 2; En: TC; [/Gunthi + /red]
Gundesilli; f, g, 1; En: TC; [/Gunthi + /seldi]
Gundesindus, Gondesendo; m, g, 71; En: TC, TS, SMP, TA; [/Gunthi + /swenth]
*Gundeuinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Gunthi + /win]
Gundifortis; m, g, 1; En: TC; [/Gunthi + /furht]
Gundila, Gondilla, Guntilla; m, g, 5; En: TC; [/Gunthi + //ila]
*Gundileobo; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Gunthi + /leubo]
Gundilo; f, g, 1; En: TC, TS; [/Gunthi + //ilo]
Gundisalva; f, g, 0; En: TS; [/Gunthi + salva]
Gundisalvo, Gunsalvo, Gumsalaio, Guntisalbo; m, g, 67; En: TC, TS, SMP, TA; [/Gunthi + salb]
Gundiscalcus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Gunthi + /skalk]
Gundivadus; m, g, 0; En: TS; [/Gunthi + /badu]
Gundivaldo; m, g, 1; En: TC; [/Gunthi + /balth]
Gundivere; f, g, 1; En: TC; [/Gunthi + /wera]
Gundiverga; f, g, 1; En: TC; [/Gunthi + /berga]
Gundon, Gonton; m, g, 2; En: TC, TA; [/Gunthi + -]
Gundulfus, Gondulfus, Gondigulfus, Condulfus; m, g, 27; En: TC, TS, TA; [/Gunthi + /wulf]
Guntadus, Contatus; m, g, 1; En: TC, TS, SMP, TA; [/Gunthi + /hathu]
Guntedrudia; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Gunthi + /thruthi]
Guntericus, Conterigo, Gonerigo; m, g, 28; En: TC, TS; [/Gunthi + /rik]
Gunterodis, Gontrode, Gonderoda, Gonnerodis; f, g, 16; En: TC, TS, TA; [/Gunthi + /rôti]
Gunterove (¿Gunterode?); f, g, 1; En: TC; [/Gunthi + ??]
Guntihem; m, g, 1; En: TC; [/Gunthi + -]
Guntilli, Gonteilli, Gundilli; f, g, 12; En: TC; [/Gunthi + /hildi]
Guntina, Gundina, Contina, Guncina; f, g, 24; En: TC, TS, TA; [/Gunthi + //ina]
Guntinus, Gundinus, Gyntinus; m, g, 36; En: TC, TS; [/Gunthi + //in]
Guntitus, Gunzitus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Gunthi + //itho]
Guntuigia; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Gunthi + /wigia]
*Gutarius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Gut + /hari]
Gutemirus; m, g, 0; En: SMP; [/Gut + /mer]
Gutier, Guttiher, Gottierre; m, g, 52; En: TC, TS, SMP, TA; [Gutt + 0]
Gutilli; f, g, 1; En: TC; [/Gut + /hildi]
Gutilo; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Gut + //ilo]
Gutina, Godina, Codina; f, g, 25; En: TC, TS, SMP; [/Gut + //ina]
Gutinus, Gudinus, Codinus; m, g, 12; En: TC, TS, SMP; [/Gut + //in]
Guto, Gudo, Gutu, Gutton; m, g, 5; En: TC, TS, SMP; [/Gut + -]
*Guzulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Guth + /wulf]
Habze (hazme?); m, ar, 1; En: TC
Halephe; m, ar, 1; En: TC
Harake; m, ar, 1; En: TC
Harramel; ?, ar, 1; En: TC
Hatita; m, ar?, 0; En: TA
Havelaz; m, ar, 1; En: TC
Hazme, Haceme; m, ar, 3; En: TC
Hector, Eitor; m, grc, 1; En: TC, TS
Hectus; m, ?, 0; En: TS
Heldefonsus; m, g, 1; En: TC; [/Hild + /funds]
Helisabeth; f, hbr, 0; En: TS, TA
Hendered; m, g, 0; En: CODOLGA; [Henth + /red]
Hendisclus, Endislo; m, g, 0; En: CODOLGA; [Henth + /gisl]
Hendulfus, Endulfo; m, g, 1; En: TC; [Henth + /wulf]
Herfonsus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Her + /funds]
Hermegildus, Ermegildus, Hermenegildus; m, g, 31; En: TC, TS, SMP, TA; [/Ermen + /gild]
Hermegotina; f, g, 0; En: TS; [/Ermen + /gotho]
Hermilli, Hermildi; f, g, 1; En: TC, TS; [/Ermen + /hildi]
*Hermundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Her + /mund]
*Hernandus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Her + /nanth]
Hiconia; f, ?, 1; En: TC
*Hilda; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Hild + -]
*Hildemundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Hild + /mund]
*Hildinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Hild + //in]
*Hildobrandus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Hild + /brand]
*Hilduigius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Hild + /wig]
*Hildulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Hild + /wulf]
Hilyedurus; m, g, 1; En: TC; [hilie + dur]
Hodman; m, ar, 1; En: TC
Holovio; m, ?, 1; En: TC
Homar, Omar; m, ar, 4; En: TC
*Honestus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Honoratus; m, l, 4; En: TC, TS
Honoria; f, l, 0; En: TS
Honorius; m, l, 0; En: TS
Horabona, Orabona; f, l, 2; En: TC
*Horatius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Horlonio; ?, ?, 1; En: TC
Hornatus; m, l, 1; En: TC, TA
Hugo, Ugo; m, frnk, 0; En: TS, SMP, TA
*Iabaldus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [0 + 0]
Iacob; m, hbr, 4; En: TC, TA
Iakinto, Iaquinti; m, grc, 3; En: TC, TS
*Iamirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [0 + 0]
Iamnacio, Iamnado, Gemnadius; m, grc, 2; En: TC, TA
Iatereus; m, g?, 0; En: TS
Iausar; m, ar?, 0; En: TA
*Iavestre; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [0 + 0]
Iberia, Yberia; f, l, 0; En: TA
Ico, Ygo, Igu, Ika; m, g, 2; En: TC, TS; [/Ik + -]
Icterius; m, g?, 0; En: TS
*Ieeredo; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Gi + /red]
Ieneuardus; m, frnk, 0; En: SMP
Iensericus; m, g, 1; En: TC; [/Ins + /rik]
*Iericus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Gi + /rik]
Iermias, Germias, Yheremias; m, hbr, 8; En: TC, TS, TA
Ierulfus; m, frnk, 0; En: CODOLGA
*Ikaredus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Ik + /red]
Ikila, Yquila, Hiquila; m, g, 13; En: TC, TS; [/Ik + //ila]
Ildefredo, Ildebredus, Eldebredo, Erdebredo; m, g, 6; En: TC; [/Hild + /frid]
Ildemirus, Eldemirus; m, g, 4; En: TC, TS; [/Hild + /mer]
Ilderedus, Alderedos; m, g, 0; En: TA; [/Hild + /red]
Ildiverga; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Hild + /berga]
Ildoi; m, g, 1; En: TC; [/Hild + oi]
Ildonzia, Eldontia, Yldunzia, Eldonza; f, g, 14; En: TC, TS, TA; [/Hild + ntia]
Ilduara, Yldora, Alduara, Eldara; f, g, 15; En: TC, TS, SMP, TA; [/Hild + /wera]
Ilianus; m, l, 2; En: TC
Illallo; m, g, 1; En: TC; [ill + allo]
Indangildo; m, g, 1; En: TC; [Henthan + /gild]
Infantinus; m, l, 1; En: TC
*Insaldus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Ins + /wald]
Instella; m, g, 1; En: TC; [Winst + //ila]
Ioab; m, hbr, 1; En: TC, SMP
Ioacino; m, hbr, 13; En: TC, TS
Iofo; m, g, 0; En: TS; [/Juw + -]
Iohanne; f, hbr, 1; En: TC
Iohannes, Iohanne, Iohannis; m, hbr, 52; En: TC, TS, SMP, TA
Iohanninus; m, hbr, 1; En: TC
Ionarico; m, g, 1; En: TC; [/Gen + /rik]
Ionas, Iunas; m, hbr, 2; En: TC
*Ionaverga; f, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Gen + /berga]
Iordanus; m, l, 0; En: CODOLGA
Iosidio; m, grc, 1; En: TC
Iotte; m, ?, 1; En: TC, TS
Iovinus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Juw + //in]
*Iovius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Ipanne; ?, ?, 1; En: TC
Iretius; m, x, 0; En: CODOLGA
*Isamirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Is + /mer]
Isidoro; m, grc, 1; En: TC, TS, SMP
Isilo; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Is + //ilo]
Israel; m, hbr, 0; En: TS
Issurius; m, g?, 0; En: TA
Itaultus; m, g, 0; En: TS; [Hit + /wulth]
Itila, Ytila; m, g, 3; En: TC, TA; [Hit + //ila]
Iubandus, Inuendo, Ieundi, Iubanus; m, l, 3; En: TC, TS
Iudila, Geodeila; m, g, 4; En: TC; [/Euth + //ila]
Iulia; f, l, 4; En: TC, TS
Iuliana; f, l, 0; En: TS
Iulianus; m, l, 16; En: TC, TS, TA
Iulius; m, l, 0; En: SMP, TA
Iunait; ?, ar, 1; En: TC
Iuneli; ?, ?, 1; En: TC
*Iunius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Iunnimius; m, grc?, 0; En: TS
Iurisius; m, ?, 1; En: TC
Iussana; f, l, 1; En: TC
Iusta; f, l, 2; En: TC, TS
Iusterigo; m, g, 1; En: TC; [/Wist + /rik]
Iustinus; m, l, 2; En: TC, TS
Iustus; m, l, 15; En: TC, TS, SMP, TA
Iusuandus; m, g, 0; En: TA; [Ius + /wand]
Iuvatus, Jubadus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Juw + /hathu]
*Iuvellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Juw + //ello]
Iuvenando; m, g, 3; En: TC; [/Juw + /nanth]
Iuvenes; m, l, 1; En: TC
*Iuveredus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Juw + /red]
Iuvericus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Juw + /rik]
Iuvila; m, g, 2; En: TC; [/Juw + //ila]
Iza; f, g, 0; En: TA; [/Is + -]
Jermogilde; f, g, 0; En: CODOLGA; [Germ + /gilda]
Kacemon; f, ar, 1; En: TC
Kagilda; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Kagi + /hildi]
*Kaginus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Kagi + //in]
Kani, Kanni; ?, ?, 2; En: TC
Kanna Auria; f, ?, 1; En: TC
Kareixo; m, ?, 0; En: TS
*Karellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Kar + //ello]
Karidoso; m, ?, 1; En: TC
Karini; m, g, 1; En: TC; [/Kar + //in]
Karmirus; m, g, 1; En: TC; [/Kar + /mer]
*Karoi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Kar + oi]
Kartias; m, g, 1; En: TC; [/Gard + -]
Katon; m, ?, 0; En: TS
Kazem, Kazam; m, ar, 3; En: TC
Kecila; m, g, 1; En: TC; [/Kweth + //ila]
Kecina; f, g, 1; En: TC; [/Kweth + //ina]
Kedemiro, Quedemiro; m, g, 2; En: TC; [/Kweth + /mer]
Kederico, Quidericus; m, g, 5; En: TC; [/Kweth + /rik]
Kedesendo; m, g, 1; En: TC; [/Kweth + /swenth]
Kedisilo; m, g, 1; En: TC; [/Kweth + /gisl]
Keia; m, g?, 2; En: TC
Keila, Keilai; m, g, 2; En: TC; [/Kagi + //ila]
Keiron; ?, ?, 1; En: TC
Kellelello; ?, ?, 1; En: TC
Kellula; f, ?, 1; En: TC
Keltoi; m, ?, 0; En: CODOLGA
Kendulfus, Quendulfo, Kindulfus, Cendulfus; m, g, 18; En: TC, TS; [/Kind + /wulf]
Keran; m, g, 1; En: TC; [/Kwer + -]
Keremondus; m, g, 1; En: TC; [/Kwer + /mund]
*Kerenandus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Kwer + /nanth]
Kerita; f, g, 0; En: TA; [/Kwer + //itha]
Ketemera; f, g, 1; En: TC; [/Kweth + /mera]
Ketoi, Kitoy; m, g, 1; En: TC, TS; [/Kweth + oi]
*Kindina; f, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Kind + //ina]
*Kindinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Kind + //in]
Kindiverga; f, g, 1; En: TC; [/Kind + /berga]
Kinquila; m, g, 2; En: TC; [Kink + //ila]
Kiragus; m, g, 1; En: TC; [Wi + /rak]
Kiza; m, g, 1; En: TC; [/Kweth + -]
Lalan; m, x, 1; En: TC
Lalla; f, x, 3; En: TC
Lalli; m, x, 9; En: TC
Lallina; f, x, 1; En: TC
Lallinus; m, x, 2; En: TC, TA
Lallus; m, x, 1; En: TC, TA
Lalon; m, x, 1; En: TC
*Lampadius; m, grc, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Lantius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Laurencius, Laurenzo; m, l, 2; En: TC, TA
Laurentina; f, l, 1; En: TC
Laurentinus; m, l, 0; En: TS
Laurenza; f, l, 2; En: TC, TS
Lazarus; m, hbr, 3; En: TC, SMP
Lecenianus; m, l, 0; En: TS
Lecenio, Licenis; m, l, 4; En: TC
Ledla; m, g, 0; En: TSob; [/Liud + //ila]
Lelino; m, x, 1; En: TC
Lelli; ?, x, 1; En: TC
Leo; m, l, 3; En: TC
Leoberedus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Leobe + /red]
Leocadia; f, grc, 5; En: TC, TS
Leodegisius; m, g, 0; En: Concilia Toletana; [/Liud + /gisl]
Leodegundia, Ledegundia, Lidegundia, Leegundia; f, g, 2; En: TC, TS; [/Liud + /gunthi]
*Leodemanus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Liud + /mann]
Leoderigus; m, g, 1; En: TC, TA; [/Liud + /rik]
Leodesindus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Liud + /swenth]
Leoduigus; m, g, 1; En: TC; [/Liud + /wig]
*Leontius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Leovaldus; m, g, 0; En: TS; [/Leobe + /wald]
Leovegildus, Lovegildo, Leobigildus; m, g, 36; En: TC, TS, SMP, TA; [/Leobe + /gild]
Leoveildo, Lovildus; m, g, 1; En: TC, TS; [/Leobe + /hild]
Leovericus, Leverigo, Luverigus; m, g, 15; En: TC, TS; [/Leobe + /rik]
Leovesindo, Lovesindo; m, g, 6; En: TC, TS; [/Leobe + /swenth]
Leovilli, Leovildi, Liovilli, Liuvili; f, g, 5; En: TC, TS; [/Leobe + /hildi]
Leovilo, Liuvilo, Lovilo; f, g, 5; En: TC; [/Leobe + //ilo]
Lepora; f?, ?, 0; En: TS
Letifica, Letifaga; f, l, 2; En: TC
*Letimius; m, grc?, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Letus, Litus; m, g, 2; En: TC; [/Liud + -]
Levirilo; f, g, 1; En: TC; [Leobr + //ilo]
*Liberius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Licidus; m, x, 0; En: TA
Licus, Ligo; m, x, 10; En: TC
Lidari; m, g, 1; En: TC; [/Liud + /hari]
Liliola; m, x, 0; En: CODOLGA
Lilli, Lilla; f, x, 4; En: TC, TS
Lillo; m, x, 1; En: TC
*Lindigundi; f, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Lind + /gunthi]
*Lindinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Lind + //in]
Lita; f, g, 1; En: TC; [/Liud + -]
Liubila, Liuvila, Lubila, Livila; m, g, 15; En: TC, TS; [/Leobe + //ila]
Liuliani; m, l?, 1; En: TC
Liverto; m, l, 1; En: TC
Lleodefredus, Lodofredo, Leodefredus; m, g, 2; En: TC, TS; [/Liud + /frid]
Allimundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/All + /mund]
Lodemaro, Leodemiro; m, g, 1; En: TC, TS; [/Liud + /mer]
Lodulfo, Leodulfo; m, g, 1; En: TC, SMP; [/Liud + /wulf]
Lollo, Lolo; m?, x, 3; En: TC
*Lomearius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Lome + /hari]
*Lometro; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Lome + thro]
*Lomila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Lome + //ila]
Lopon; m, l, 1; En: TC
Loserii; m, g?, 0; En: TS
Lote; ?, x, 0; En: TS
Lovegodo, Leovegoto; f, g, 7; En: TC; [/Leobe + /gotho]
Lovoi; m, g, 1; En: TC; [/Leobe + oi]
Lozepe; ?, ?, 1; En: TC
Lubellus; m, g, 0; En: TS; [/Leobe + //ello]
Lubia, Lubianus; m, g, 4; En: TC; [/Leobe + -]
Lucado; m, x, 1; En: TC
Lucentius; m, l, 0; En: Concilia Braga
Lucidio, Lucito, Lucedu; m, grc, 7; En: TC, TS, TA
*Lucius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Lucrici, Locrizo, Lucretius; m, l, 2; En: TC
Lucus; m, x, 0; En: TS
Lunes?; ?, ?, 1; En: TC
Lupa, Lupe; f, l, 11; En: TC, SMP
Luparius; m, l, 2; En: TC
Lupella; f, l, 0; En: TA
Lupus, Lop; m, l, 1; En: TC, TS
Lusidio; m, grc, 2; En: TC, TS
Lutido; m, x, 1; En: TC
Luzo; m, x, 0; En: TS, TA
Mactericus; m, g, 0; En: Concilia Toletana; [/Maht + /rik]
*Mactitus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.AS; [/Maht + //itho]
*Magentius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Magicus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Magila; m, g, 0; En: TS; [/Magin + //ila]
*Maginus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Magin + //in]
*Magiomirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Magin + /mer]
Magistro; m, g, 0; En: TS; [/Magin + wistr]
Magito, Megitus, Magnitus; m, g, 2; En: TC, TS; [/Magin + //itho]
*Magius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Magin + -]
*Magnentius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.PT
Magnus; m, l, 0; En: TS
Mahamuti; m, ar, 1; En: TC
Maior, Maiore; f, l, 8; En: TC, TS, TA
Maiorina; f, l, 1; En: TC
Mala; m, g, 1; En: TC; [/Mal + -]
*Malaredus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Mal + /red]
Malasco; m, ?, 2; En: TC
Maldras; m, g, 0; En: Hidacio; [/Mal + dras]
Malellus, Mallellus; m, g, 0; En: TS; [/Mal + //ello]
Malerigus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Mal + /rik]
*Maliciosus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Mallaton; m, ?, 1; En: TC
Mallus; m, ?, 0; En: TS
Mancius; m, x, 1; En: TC
*Mandellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Manth + //ello]
*Mandila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Manth + //ila]
Mandino, Mendinus; m, g, 7; En: TC, TS, TA; [/Manth + //in]
Mandulfo; m, g, 1; En: TC; [/Manth + /wulf]
Manenentios; m, x, 1; En: TC
*Maniarius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Magin + /hari]
Manildi; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Mann + /hildi]
Manilla, Mannilla; m, g, 12; En: TC, TA; [/Mann + //ila]
Manina; f, g, 1; En: TC; [/Mann + //ina]
Maninus; m, g, 1; En: TC; [/Mann + //in]
Maniulfo; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Magin + /wulf]
Manna; m, g, 0; En: TC; [/Mann + -]
*Mannitus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Mann + //itho]
Manno, Manni; m, g, 4; En: TC; [/Mann + -]
Manoi, Mannoy; m, g, 1; En: TC, TS; [/Mann + oi]
Manosinda, Manusenda, Manisindi; f, g, 6; En: TC, TA; [/Mann + /swenthi]
Manricus; m, frnk, 0; En: TS, TA
*Mansegarius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Mans + /gaiz]
*Mansellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Mans + //ello]
*Mansila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Mans + //ila]
*Mansinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Mans + //in]
*Mansoi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Mans + oi]
Mansuara, Mensuara; f, g, 4; En: TC, TS, SMP; [Mans + /wera]
Manualdo, Menaldus; m, g, 2; En: TC, TS; [/Mann + /wald]
Manuel; m, hbr, 2; En: TC, TA
*Manulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Mann + /wulf]
Manullo; m, g, 1; En: TC; [/Mann + olo]
Manusildi; f, g, 1; En: TC; [/Mann + /seldi]
Manusindo; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Mann + /swenth]
Manzo; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Manth + -]
*Marcelianus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Marcellinus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Marcello; m, l, 1; En: TC, TS
Marcitus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Mark + //itho]
*Marcoi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Mark + oi]
*Marcosindus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Mark + /swenth]
Marcus, Marchus; m, l, 2; En: TC, TS
Marecco; m, v, 0; En: CODOLGA
Margarida; f, grc, 0; En: TSob
Margilli; f, g, 1; En: TC; [/Mark + /hildi]
Maria; f, hbr, 18; En: TC, TS, SMP, TA
Marico, Marecco; m, v?, 2; En: TC
Marina, Marine; f, l, 10; En: TC, TS, SMP
Marinus; m, l, 2; En: TC
*Mariolus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Marius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Marrequino; m, v, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Marso; ?, ?, 1; En: TC
Marta; f, hbr, 1; En: TC, TS
*Martianus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Martila; m, g, 0; En: CODOLGA; [Mart + //ila]
Martina; f, l, 0; En: TS
Martinus, Mertinus; m, l, 62; En: TC, TS, SMP, TA
*Martius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Marvan; m, ar, 2; En: TC
*Maternianus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Maternus, Maderno; m, l, 3; En: TC, TS
Mateus; m, hbr, 1; En: TC, TA
Matre, Mater; f, l, 5; En: TC, TS
Matreduze; f, l, 1; En: TC, TS
*Matrellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [Matla + //ello]
Matrevita; f, l, 0; En: CODOLGA
Matrona; f, l, 2; En: TC
*Matrosindus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Matla + /swenth]
Mauni; ?, ?, 1; En: TC
Mauran; m, g, 3; En: TC; [/Maur + -]
Mauratinus; m, l, 0; En: SMP
*Mauratus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Maur + /hathu]
*Maurecatellus; m, x, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Mauregato, Maurgado, Morecadus; m, x, 8; En: TC, TS
*Maurelinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Maur + //lin]
Maurellus; m, g, 3; En: TC, TS; [/Maur + //ello]
Maurentane, Moureton; m, g, 1; En: TC, TS; [/Maur + ntan]
Maurenzo; m, l, 2; En: TC
Mauricellus; m, l, 0; En: CODOLGA
Mauricius; m, l, 0; En: SMP, TA
Maurico, Maurigo; m, g, 4; En: TC; [/Maur + /rik]
*Maurila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Maur + //ila]
Mauriliz (Maurelio?); m, l, 1; En: TC
*Maurinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Maur + //in]
Maurus; m, l, 1; En: TC, TA
Maximinus; m, l, 1; En: TC
Maximus; m, l, 0; En: TS
Mayloc; m, breton, 0; En: Concilia Braga
*Mazoi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [¿? + oi]
Mazon; m, g, 0; En: TS; [Math + -]
Mecinta; f, g, 1; En: TC; [Mi + /swenthi]
Mectubrida; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Maht + /frida]
Medoma, Madoma; m, g, 7; En: TC, TS; [Med + uma]
Meegita; f, g, 0; En: TS; [/Magin + //itha]
Megildus; m, g, 1; En: TC; [/Magin + /hild]
Meitulfus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Maht + /wulf]
Melchi; m, ar, 0; En: TA
Melhe; m, ar?, 1; En: TC
Melito, Mellitus; m, g, 1; En: TC, TS; [/Meld + //itho]
*Mellegildus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Meld + /gild]
Mellenus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Meld + //in]
Mellilla; m, g, 0; En: TS; [/Meld + //ila]
Mellus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Meld + -]
Melquisedec; m, hbr, 0; En: TA
Mendonia; f?, x, 0; En: TS
Menegundia; f, g, 1; En: TC; [Men + /gunthi]
Menendus, Menindus, Manendo; m, g, 83; En: TC, TS, SMP, TA; [* + *]
*Menesindus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Men + /swenth]
Menitius; m, l?, 2; En: TC, TA
Menneus, Minio; m, l, 0; En: TS, TA
Meola; f, x, 1; En: TC
Meotellius; m, l?, 0; En: TS
Meranga; f, g, 1; En: TC; [/Mer + //ng]
Mercolino, Mercorinu; m, l, 2; En: TC
*Mercurianus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Merelin; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Mer + //lin]
Merila, Merla; m, g, 4; En: TC, TS; [/Mer + //ila]
Meroildi; f, g, 1; En: TC; [/Mer + /hildi]
Merovia; f, g, 1; En: TC; [/Mer + via]
*Merulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Mer + /wulf]
Metina; f, g, 0; En: TS; [/Mit + //ina]
Metoi; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Mit + oi]
Michael, Micael; m, hbr, 1; En: TC, TS, SMP, TA
Milianus, Emilianus; m, l, 6; En: TC, TS, TA
Mirella; f, g, 1; En: TC; [/Mer + //ella]
Mirellus, Meyrello; m, g, 0; En: TS; [/Mer + //ello]
*Mirinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Mer + //in]
*Miroaldus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Mer + /wald]
*Miroi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Mer + oi]
Mirosinda; f, g, 0; En: TA; [/Mer + /swenthi]
Mirus, Miro; f, g, 38; En: TC, TS; [/Mer + -]
Misinus; m, g?, 1; En: TC
*Mitellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Mit + //ello]
Miti; f, x, 1; En: TC
*Mitinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Mit + //in]
Mito, Midon, Mictus; m, x, 9; En: TC, TS
Modario, Modeiro; m, g, 3; En: TC; [/Mod + /hari]
Moderido; m, g, 1; En: TC; [/Mod + /red]
*Modestus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Modildi, Modilli; f, g, 2; En: TC; [/Mod + /hildi]
Modildus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Mod + /hild]
Modorigus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Mod + /rik]
Mogeimo, Mogeime; m, grc?, 2; En: TC
Moino; m, x, 1; En: TC
Moldomi; ?, grc?, 1; En: TC
Momellus; m, x, 0; En: TS
Monderigus; m, g, 0; En: TS; [/Mund + /rik]
Mondoi; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Mund + oi]
Monnita; f, g, 0; En: TS; [/Mund + //itha]
Monobredo; m, g, 1; En: TC; [/Mann + /frid]
Montano; m, l, 1; En: TC
Mosteo; m, l?, 1; En: TC
Moviga; ?, ?, 1; En: TC
Moysen, Moyses; m, hbr, 1; En: TC, TS
Mudila; m, g, 3; En: TC; [/Mod + //ila]
*Muma; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Mumm + -]
Mumadomna, Mamadoma; f, l?, 7; En: TC, TS
*Munda; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Mund + -]
*Mundellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Mund + //ello]
Mundila; m, g, 1; En: TC; [/Mund + //ila]
*Mundildus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Mund + /hild]
Mundinus, Mondino, Munino; m, g, 17; En: TC, TS, SMP, TA; [/Mund + //in]
Munina; f, g, 1; En: TC; [/Mund + //ina]
Munioi; m, g, 0; En: CODOLGA; [Muni + oi]
Munius, Munioni, Munnius, Munno; m, x, 116; En: TC, TS, SMP, TA
*Murgito; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Murg + //itho]
Muscani; ?, g?, 0; En: TS
Muza; m, ar, 1; En: TC
Muzalha; f, ar, 1; En: TC
Muzuri; ?, ?, 0; En: TA
Naet; ?, ar, 1; En: TC
Naiorellus; m, ?, 0; En: TS
Nandamundus; m, g, 0; En: TS; [/Nanth + /mund]
*Nandaricus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Nanth + /rik]
Nando, Nanti, Nanno; m, g, 6; En: TC; [/Nanth + -]
Nandoi, Nandoy; m, g, 2; En: TC; [/Nanth + oi]
Nandulfo; m, g, 1; En: TC; [/Nanth + /wulf]
Nanella; f, g, 0; En: TS, TA; [/Nanth + //ella]
Nanna; f, g, 2; En: TC; [/Nanth + -]
Nannitus; m, g, 0; En: TS; [/Nanth + //itho]
Nantemiro, Nentemiro; m, g, 0; En: SMP; [/Nanth + /mer]
Nantildo; m, g, 3; En: TC; [/Nanth + /hild]
Nantinus; m, g, 0; En: TS; [/Nanth + //in]
Naoralia; f, ?, 1; En: TC
Natal; m, l, 1; En: TC
Natalia; f, l, 1; En: TC
Nausti, Nasti, Nousti; m, g, 44; En: TC, TS, SMP, TA; [/Naust(r) + -]
Naustila; m, g, 0; En: TS; [/Naust(r) + //ila]
*Naustinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Naust(r) + //in]
*Naustri; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Naust(r) + -]
Nebridius; m, grc, 0; En: SMP
Nedran; m, g, 1; En: TC; [/Nith + ran]
Nelectus; m, l?, 0; En: TS
Neni; ?, ?, 1; En: TC
Nepoi; m, g, 1; En: TC; [Nep + oi]
Nepotianus, Nebotiano, Nebucano ; m, l, 22; En: TC, TS, TA
Neredina; f, g, 1; En: TC; [/Nawrth + //ina]
Neru; ?, ?, 1; En: TC
Nezero; ?, ?, 1; En: TC
*Nicrulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Nicr + /wulf]
Nigolago, Nicholaus; m, grc, 1; En: TC, TS
Ninilo; f, g, 0; En: CODOLGA; [Ninn + //ilo]
Ninna, Nina; f, l, 2; En: TC
Ninui; ?, ?, 1; En: TC
Nisilo; f, g, 1; En: TC; [Nis + //ilo]
Niterius; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Nith + /hari]
Nitigisius; m, g, 0; En: Concilia Braga; [/Nith + /gisl]
Nobidius, Novidius; m, grc, 3; En: TC, TS
Nomen Bono; f, l, 2; En: TC, TS
Nomen Dulce; f, l, 2; En: TC
Nomne; f, l, 1; En: TC
Nonello; m, g, 2; En: TC; [/Nunn + //ello]
Nonnina, Nunina; f, g, 2; En: TC; [/Nunn + //ina]
Nonnitu; m, g, 1; En: TC; [/Nunn + //itho]
Nonnoi; m, g, 0; En: TS; [/Nunn + oi]
*Nordello; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Nawrth + //ello]
*Nordemanus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Nawrth + /mann]
*Novinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Neu + //in]
*Novulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Neu + /wulf]
*Nuila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Neu + //ila]
Nuillo; f, g, 1; En: TC, TS, SMP; [/Neu + //ilo]
*Numitius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Nuna; f, g, 0; En: TS; [/Nunn + -]
Nunella; f, g, 1; En: TC; [/Nunn + //ella]
Nunilla; m, g, 0; En: TS; [/Nunn + //ila]
Nunillo, Nunlo; f, g, 5; En: TC, TS; [/Nunn + //ilo]
Nunnita; f, g, 0; En: TS; [/Nunn + //itha]
Nunnus, Nuno; m, g, 43; En: TC, TS, SMP, TA; [/Nunn + -]
Obstrisinde; f, g, 0; En: TS; [/Austr + /swenthi]
Ocorabia; f, ?, 1; En: TC
Octavia; f, l, 0; En: CODOLGA
*Octavianus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Octavio; m, l, 1; En: TC
Odamirus; m, g, 0; En: TA; [/Aud + /mer]
Odarius, Odorio, Ozarius, Oderius; m, g, 8; En: TC, TS; [/Aud + /hari]
Odinus, Audinus; m, g, 9; En: TC; [/Aud + //in]
Odisclus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Aud + /gisl]
Odo; m, g, 0; En: SMP; [/Aud + -]
Odorica; f, g, 1; En: TC; [/Aud + /rika]
Odosindo; m, g, 0; En: TA; [/Aud + /swenth]
Odoynus; m, g, 4; En: TC; [/Aud + /win]
Odrotia, Odrozia, Hodrozia, Otrocia, Eutrocia; f, g, 18; En: TC, TS, SMP; [/Aud + /rôti]
Oduarius, Hoduarius; m, g, 38; En: TC, TS, SMP, TA; [/Aud + /war]
Offilo; m, frnk?, 2; En: TC, TS
Offinus; m, frnk?, 1; En: TC
Offrasius; m, grc, 0; En: TS
Oila; m, g, 0; En: CODOLGA; [0 + //ila]
Olcarius; m, g, 1; En: TC; [Olc + /hari]
Olemundus; m, g, 0; En: TA; [Ol + /mund]
Olervio; m, ?, 1; En: TC
Oliti, Olidi, Olitus; m, ar, 7; En: TC, TS
Olo; ?, g, 1; En: TC; [Ol + -]
Olorius; m, g?, 0; En: TS
Onaredo; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Hun + /red]
Onega, Honega; f, v, 8; En: TC, TS, TA
Onegilda; f, g, 0; En: TS; [/Hun + /gilda]
Onegildus, Honegildus; m, g, 5; En: TC, TS; [/Hun + /gild]
Onesinda, Onosinda; f, g, 5; En: TC; [/Hun + /swenthi]
Onize; f, g?, 1; En: TC
Onnemiru, Onamiro; m, g, 1; En: TC; [/Hun + /mer]
Onoricus, Honerigo; m, g, 33; En: TC, TS, SMP, TA; [/Hun + /rik]
Onsido, Onesindus; m, g, 0; En: TS; [/Hun + /swenth]
Oppa; m, g, 0; En: TA; [Opp + -]
Orbanus; m, l, 1; En: TC
*Ordildus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Hurth + /hild]
Ordinus; m, g, 1; En: TC; [Hurth + //in]
Ordonius, Hordonius; m, x, 44; En: TC, TS, SMP, TA
*Ordovestre; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Hurth + wistr]
Orinoleo; m?, g?, 1; En: TC
Orosius, Horosius; m, l?, 1; En: TC
Orsamirus; m, g, 0; En: CODOLGA; [0 + /mer]
Osdulfus, Esdulfus; m, g, 1; En: TC; [/Huzd + /wulf]
Osevio, Eusebius; m, grc, 4; En: TC, SMP
Osmundo; m, g, 0; En: TS, TA; [/Aus + /mund]
Osobredus; m, g, 1; En: TC; [/Aus + /frid]
*Osoricus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Aus + /rik]
Osorius, Osoyro, Hosorius; m, x, 24; En: TC, TS, TA
Osormeo; m, x, 2; En: TC
Ostabia, Octavia; f, l, 1; En: TC, TS
Ostamalus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Aust + mal]
Ostancius; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Aus + /thank]
*Osteus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Aus + theus]
Ostofredo, Ostovredus; m, g, 3; En: TC, TA; [/Aust + /frid]
Ostrofreda; f, g, 1; En: TC; [/Austr + /frida]
Ostubreda; f, g, 1; En: TC; [/Aust + /frida]
Oveccus, Ouveco; m, v, 24; En: TC, TS, SMP, TA
*Ovinius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Pabregildus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Prob + /gild]
Pacina; f, l, 1; En: TC
Pagusa; f, ?, 0; En: TS
Palatinus; m, l, 3; En: TC
Palili; f, g, 1; En: TC; [Pall + /hildi]
Palla; f, x, 0; En: TS
Palli; m, x, 1; En: TC
Pallito; m, g, 2; En: TC; [Pall + //itho]
Palmacius; m, ?, 0; En: CODOLGA
Pantaleon, Pantalei, Pantaleus; m, grc, 2; En: TC, TS, TA
Pantardus; m, g, 0; En: Concilia Toletana; [Panth + /hard]
Pantinus; m, g, 1; En: TC, TS; [Panth + //in]
Papitus; m, g, 0; En: TS; [/Papp + //itho]
*Pappellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Papp + //ello]
*Pappila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Papp + //ila]
*Pappinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Papp + //in]
*Pappoi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Papp + oi]
*Pappus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Papp + -]
Parente; m, l, 1; En: TC
Paschasius; m, grc, 0; En: TS
Pascual; m, grc, 1; En: TC, TA
Paterna; f, l, 1; En: TC
Paterno; m, l, 5; En: TC, TA
Patre; m, l, 4; En: TC, TS
*Patricius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Patrino; m, l, 1; En: TC
Patrono; m, l, 1; En: TC
Patruina, Patrina; f, l, 2; En: TC
Paulo; m, l, 1; En: TC, TS, TA
Pegiguntino; m, g, 1; En: TC; [/Peg + /gunthin]
Pegitus; m, g, 0; En: TS; [/Peg + //itho]
Pelagius, Pelaio, Palaius; m, grc, 168; En: TC, TS, SMP, TA
Pemo; f, g?, 1; En: TC
Penetrudia; f, g, 0; En: Sob 803; [/Penn + /thruthi]
*Pennamirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Penn + /mer]
Pennino; m, g, 1; En: TC; [/Penn + //in]
*Pennoi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Penn + oi]
Penti; m, pre_l, 1; En: TC
Penus; m, g, 2; En: TC; [/Penn + -]
Pepi, Peppi; m, g, 17; En: TC, TS; [/Pipp + -]
Perello; m, ?, 1; En: TC
Perenius; m, ?, 0; En: TS
Petrunius; m, l, 0; En: TS
Petrus, Pero; m, l, 107; En: TC, TS, SMP, TA
Pexpi; ?, ?, 1; En: TC
Pictacius; m, l?, 0; En: TS
Pilas; m, g, 1; En: TC; [Pill + -]
Piliolus; m, l?, 0; En: TS
Pilotti; ?, ?, 1; En: TC
Piniola; f, g?, 1; En: TC
Piniolus, Pinniolo; m, g?, 18; En: TC, TS, TA
Pinna; ?, g?, 1; En: TC
Pinnitus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Penn + //itho]
Pinoti; f, g, 1; En: TC; [/Penn + 0]
*Pintinus; m, pre_l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Pipinus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Pipp + //in]
Placentius; m, l, 5; En: TC, TS
Placia, Platia, Platta; f, l, 8; En: TC, TS
Placida, Placidia; f, l, 3; En: TC, TS
Placido, Placidio; m, l, 3; En: TC, TA
Placinus; m, l, 1; En: TC
Planitus; m, g?, 1; En: TC
Podengo; m, g?, 1; En: TC
Polemius; m, grc?, 0; En: Concilia Braga
Pompedius; m, l?, 0; En: CODOLGA
Poncius, Pontius; m, l, 0; En: TS, SMP, TA
Ponpeianus; m, l, 0; En: CODOLGA
Ponpilo; m, l, 1; En: TC
*Porcilianus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Porcilius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.PT
*Porfirius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.PT
Posedonius; m, grc, 0; En: TA
*Postimianus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.PT
Postonio; m, l?, 1; En: TC
Potamius; m, grc, 1; En: TC
Potenzus; m, l, 10; En: TC, TS
Precarius; m, l, 1; En: TC
Preconius; m, l?, 1; En: TC
Pregamius; m, l?, 1; En: TC
Prenripia; ?, ?, 1; En: TC
Presenza; f, l, 0; En: TS
Presidio; m, l?, 3; En: TC
Presio; m, l?, 1; En: TC
Principio; m, l, 1; En: TC
Proamius; m, grc, 0; En: CODOLGA
Proentia; f, l, 0; En: TS
Provaredo; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Prob + /red]
Provezendo; m, g, 1; En: TC; [/Prob + /swenth]
Provicia; f, g, 1; En: TC; [/Prob + cia]
*Provicio; m, x, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Pruentus; m, l, 1; En: TC
Puricello; m, l, 1; En: TC
*Qualamundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wal + /mund]
Qualatrudia, Valatrudia; f, g, 1; En: TC, TS; [/Wal + /thruthi]
*Qualaulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wal + /wulf]
Qualavara; f, g, 1; En: TC; [/Wal + /wera]
*Quallabredus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wal + /frid]
Quellas, Quellus, Kellas; m, g, 3; En: TC; [/Wal + -]
Quellay; m, g, 0; En: TS; [/Wal + oi]
Queresendo; m, g, 1; En: TC; [/Kwer + /swenth]
Quidertus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Kweth + /hard]
Quintila, Kintila; m, g, 23; En: TC, TS, SMP; [/Kind + //ila]
Quintilabli?; m, g, 0; En: TS; [0 + 0]
Quintilianus; m, l, 0; En: TS
Quintilo; f, g, 1; En: TC; [/Kind + //ilo]
Quintinus, Kintinus; m, l, 4; En: TC
*Quintius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Quinto; m, l, 2; En: TC
Quintra; m, g, 0; En: TS; [/Kind + /ara]
Quinzano; m, l, 1; En: TC, TS
Quiriacus; m, l, 0; En: TA
Quizino; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Kweth + //in]
Rademirus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Rad + /mer]
Rademundus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Rad + /mund]
Radesindus; m, g, 1; En: TC; [/Rad + /swenth]
Radulfus; m, g, 0; En: TS; [/Rad + /wulf]
Rafrac; m, g, 1; En: TC; [/Hrabn + /rak]
Ragasindus; m, g, 1; En: TC; [/Ragin + /swenth]
Ragefredo; m, g, 1; En: TC; [/Ragin + /frid]
Ragiane, Raiane; m, g, 2; En: TC; [/Ragin + -]
Ragimirus, Ragemiro; m, g, 3; En: TC; [/Ragin + /mer]
Ragiola; f, g, 1; En: TC; [/Ragin + ola]
Ragiolo, Raiolo; m, g, 3; En: TC; [/Ragin + olo]
Ragoei, Ragioi, Ragoy; m, g, 1; En: TC, TS; [/Ragin + oi]
Rahama; f, ar, 0; En: TA
Raimundus, Ramundus, Regimondus, Reimundus; m, frnk, 1; En: TC, TS, SMP, TA
Rakericus; m, g, 1; En: TC, SMP; [/Rak + /rik]
*Ramaldus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Hrabn + /wald]
Rambatus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Hrabn + /hathu]
*Ramildus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Hrabn + /hild]
Ramulus; m, l, 0; En: TS
*Ranaricus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Rahn + /rik]
*Randarius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Rand + /hari]
Randemirus; m, g, 6; En: TC; [/Rand + /mer]
Randinus; m, g, 5; En: TC; [/Rand + //in]
Randon; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Rand + -]
Randulfus, Rendulfus; m, g, 4; En: TC; [/Rand + /wulf]
Randus, Ramdo; m, g, 4; En: TC, TA; [/Rand + -]
Ranilo; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Rahn + //ilo]
Ranimirus, Renamirus, Ramirus; m, g, 36; En: TC, TS, SMP, TA; [/Rahn + /mer]
Ranimondo; m, g, 1; En: TC; [/Rahn + /mund]
*Ranisclus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Rahn + /gisl]
Raniverga; f, g, 1; En: TC; [/Rahn + /berga]
Raniverta, Raniberta; f, g, 1; En: TC, TS; [/Rahn + /berhta]
*Ranivertus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Rahn + /berht]
Ranosindus, Ranosendo; m, g, 5; En: TC, TS, TA; [/Rahn + /swenth]
Ranquila; m, g, 1; En: TC; [Rank + //ila]
Ranualdus, Ranaldo; m, g, 2; En: TC, SMP; [/Rahn + /wald]
Ranulfo; m, g, 1; En: TC; [/Rahn + /wulf]
Rapinatus, Rapinator, Rabinadus; m, l, 4; En: TC, TS, SMP, TA
Rauparius; m, g, 10; En: TC; [/Raup + /hari]
*Raupilo; f, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Raup + //ilo]
*Recauitus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Rek + wit]
Reccafredus; m, g, 0; En: TS; [/Rek + /frid]
Reccaredus, Rehcaredus; m, g, 8; En: TC, TS, SMP, TA; [/Rek + /red]
*Reccina; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Rek + //in]
*Reccinandus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Rek + /nanth]
*Reccinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Rek + //in]
Recebrida; f, g, 0; En: TS; [/Rek + /frida]
*Recellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Rek + //ello]
Recemera; f, g, 1; En: TC, TS; [/Rek + /mera]
Recemiro; m, g, 4; En: TC, TA; [/Rek + /mer]
Recesenda, Recesvinta; f, g, 3; En: TC; [/Rek + /swenthi]
Recesindus, Recesvinto, Recosindo; m, g, 11; En: TC, TS; [/Rek + /swenth]
Recetrudia; f, g, 1; En: TC; [/Rek + /thruthi]
Recevara; f, g, 1; En: TC; [/Rek + /wera]
Recilli, Requilli; f, g, 3; En: TC; [/Rek + /hildi]
Reckiario; m, g, 0; En: Hidacio; [/Rek + /hari]
*Recualdus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Rek + /wald]
Refulfus, Reoolfus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Hrabn + /wulf]
Regaulfo, Rekaulfo; m, g, 3; En: TC, TS; [/Rek + /wulf]
*Regicottus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Ragin + cott]
Reginaldus; m, frnk, 0; En: TS
Reginus, Regim; m, g, 2; En: TC; [/Ragin + //in]
Regisilli; f, g, 1; En: TC; [/Ragin + /seldi]
*Regiulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Ragin + /wulf]
Reirigus, Regericus, Reirico, Rairico; m, g, 5; En: TC ¿¿¿¿¿; [/Ragin + /rik]
Rekamondo, Recemondo, Reccamundus; m, g, 4; En: TC, TS, SMP; [/Rek + /mund]
Reles; m, ?, 0; En: TS
Remegildus; m, g, 0; En: SMP; [/Remis + /gild]
Remesario; m, g, 1; En: TC; [/Remis + /hari]
Remesilli; f, g, 0; En: TA; [/Remis + /hildi]
*Remesindus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Remis + /swenth]
Remismundus; m, g, 0; En: Hidacio; [/Remis + /mund]
Remisol; m, g, 0; En: Concilia Braga; [/Remis + olo]
Rendericus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Rand + /rik]
Renfurcus; m, g, 0; En: TA; [/Hrabn + wulc]
Renovado; m, l, 1; En: TC
Reparatus; m, l, 2; En: TC
Restecula; m, g, 0; En: TS; [Restic + //ula]
Retericus; m, g, 0; En: TA; [Ret + /rik]
*Retigotus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Ret + /goth]
*Retoi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Ret + oi]
*Retulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [Ret + /wulf]
Revelius, Revelle; m, l?, 10; En: TC, TS
*Reverentius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Reverenza; f, l, 1; En: TC
Revino; m, g, 1; En: TC; [/Hrabn + //in]
Riasando; m, g, 1; En: TC; [Ria + /swenth]
Ricardus; m, frnk, 0; En: TA
Ricionda; f, g, 1; En: TC; [/Rek + unda]
Rigilo; f, g, 1; En: TC; [/Ragin + //ilo]
Rimiola; f, g, 1; En: TC; [/Remis + ola]
Rimionda; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Remis + unda]
Rindotertir; m, ?, 0; En: CODOLGA
Riquila, Rikila, Rizila, Ruiquila, Rechilas; m, g, 12; En: TC, TS; [/Rek + //ila]
Riquilo, Riccilo; f, g, 1; En: TC, TS; [/Rek + //ilo]
Riquilodo; f, g, 1; En: TC; [/Rek + /liudo]
*Ristericus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Rist + /rik]
*Ristinandus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Rist + /nanth]
Rivila; m, g, 1; En: TC; [/Hrabn + //ila]
Roasondo; ?, g?, 1; En: TC
Robertus, Ruberte; m, frnk, 0; En: TA, TS
*Rodellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Hroth + //ello]
Rodemiro; m, g, 3; En: TC; [/Hroth + /mer]
Rodolfus; m, frnk, 0; En: CODOLGA
Rodosildi; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Hroth + /seldi]
*Rodoualdus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Hroth + /wald]
Roelindus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Hroth + /lind]
Rogerius; m, frnk, 0; En: TA
Romana; f, l, 0; En: CODOLGA
Romanus, Romanici; m, l, 9; En: TC, TS, SMP
Romarigus, Romaricus; m, g, 5; En: TC, TS, TA; [/Hrom + /rik]
*Romellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Hrom + //ello]
Romeus; m, l, 0; En: CODOLGA
*Romila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Hrom + //ila]
*Romildus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Hrom + /hild]
*Rominus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Hrom + //in]
*Rosamirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Ros + /mer]
*Rosamundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Ros + /mund]
Rosula; m, g, 1; En: TC, TS; [Ros + //ula]
Rudericus, Roderigo, Rodrigo; m, g, 81; En: TC, TS, SMP, TA; [/Hroth + /rik]
Rudesindus, Rodesindus; m, g, 22; En: TC, TS, TA; [/Hroth + /swenth]
Rudila; m, g, 1; En: TC; [/Hroth + //ila]
Rudilo; f, g, 2; En: TC; [/Hroth + //ilo]
Rumario; m, g, 1; En: TC; [/Hrom + /hari]
Sabatina; f, hbr, 1; En: TC
*Sabbatinus; m, hbr, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Sabbatus; m, hbr, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Sabila; m, g, 1; En: TC; [/Sweb + //ila]
Sagato; m, g, 1; En: TC, SMP; [/Sag + /hathu]
Sagezius; m, g, 0; En: TS; [/Sag + theus]
*Sagila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Sag + //ila]
Sagildo; m, g, 2; En: TC; [/Sag + /hild]
Sagulfus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Sag + /wulf]
*Salagundi; f, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Sal + /gunthi]
Salamirus, Salamarus, Sallamirus; m, g, 22; En: TC, TS; [/Sal + /mer]
*Salamundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Sal + /mund]
Salla; m, g, 0; En: TA; [/Sal + -]
*Salomon; m, hbr, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Salomon, Salamo; m, hbr, 7; En: TC, TS, TA
Saluta; m, l?, 1; En: TC
Salvator, Salvatoris; m, l, 13; En: TC, TS
Salvatus, Salvadus; m, l, 11; En: TC
Sampirus; m, l?, 2; En: TC, TS, TA
Samuhel; m, hbr, 1; En: TC
Sanbati, Sanbandi; m, g-hbr, 8; En: TC
Sandinus; m, g, 32; En: TC, TS, SMP, TA; [/Santh + //in]
Sandus, Sandius, Sano; m, g, 22; En: TC, TS; [/Santh + -]
Sanigia; f, g, 1; En: TC; [/Swan + -]
Sanildi; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Swan + /hildi]
Sanilla; m, g, 5; En: TC; [/Swan + //ila]
Sannosindo; m, g, 1; En: TC; [/Santh + /swenth]
Sansote, Samzote; ?, ar?, 0; En: TS, TA
*Santaricus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Santh + /rik]
Santemir, Sandamiro; m, g, 1; En: TC, SMP; [/Santh + /mer]
Santia, Sencia, Sanctia (Sancha); f, l, 14; En: TC, TS, TA
Santius, Sanctus, Sancio (Sancho); m, l, 37; En: TC, TS, SMP, TA
Santoius; m, l, 1; En: TC
Santon; m, l, 1; En: TC
Sardinarius; m, l, 0; En: Concilia Braga
Sardinus; m, l, 0; En: CODOLGA
Sarilli; f, g, 1; En: TC; [/Swar + /hildi]
Saroi; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Swar + oi]
Sarra; m, g, 0; En: TS; [/Swar + -]
Sarracina; f, v, 3; En: TC, TS
Sarracinus; m, v, 16; En: TC, TS, SMP, TA
Sarranio; m, v?, 2; En: TC
Saturninus; m, l, 2; En: TC, TS
Saul; m, hbr, 1; En: TC
Savaraco, Savarago; m, g, 3; En: TC; [/Sweb + /rak]
*Savardus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Sweb + /hard]
*Savaredo; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Sweb + /red]
Savaricus, Savarigo, Sabaricus, Sevarigus; m, g, 18; En: TC, TS, SMP, TA; [/Sweb + /rik]
Savegodo, Sabegodo, Savegoto; f, g, 3; En: TC; [/Sweb + /gotho]
Savegotus; m, g, 0; En: TS; [/Sweb + /goth]
Savildi, Savilli; f, g, 2; En: TC, TS; [/Sweb + /hildi]
Saviniano, Savaano; m, l, 2; En: TC
Savinus; m, l, 0; En: TA
Savita; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Sweb + //itha]
Savoy; m, g, 0; En: TS; [/Sweb + oi]
*Saxatus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Sahs + /hathu]
*Saxemirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Sahs + /mer]
*Saxila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Sahs + //ila]
*Saxito; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Sahs + //itho]
Scahit; m, ar, 0; En: TA
Scarcila; m, g, 1; En: TC; [/Skalk + //ila]
Scarcina; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Skalk + //in]
Scemena, Exemena, Esemena; f, v, 11; En: TC, TS, SMP, TA
Scemenus, Exemeno, Semeno; f, v, 15; En: TC, TS, SMP, TA
Scemirus; m, g, 1; En: TC; [Sce + /mer]
Scemoso; m?, ?, 1; En: TC
Scevanto; f, g, 1; En: TC; [Sce + /wand]
Scissa; m, g, 0; En: TA; [Sce + //iz]
Sebanina; f, ?, 1; En: TC
Sebastianos; m, grc, 2; En: TC, TS, TA
Sedeges, Sedigis, Sideges; m, g, 15; En: TC, TS; [Sed + /gisl]
Sedes, Sedeus; m, g, 3; En: TC; [Sed + -]
Segegundia, Sigesgundia; f, g, 1; En: TC; [/Seg + /gunthi]
Seges; m, g, 0; En: TS; [/Seg + -]
Segesinda; f, g, 1; En: TC; [/Seg + /swenthi]
Segesindo; m, g, 1; En: TC, TS; [/Seg + /swenth]
Segestro; m, g, 1; En: TC; [/Seg + wistr]
Segio, Cegio; m, g, 2; En: TC; [/Seg + -]
Seguinus; m, g, 0; En: TA; [/Seg + /win]
Segundinus; m, l, 0; En: TS
Semeson (Sanson?); m, hbr, 1; En: TC
Semildus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Sen + /hild]
Semperbona; f, l, 1; En: TC
Sempronio; m, l, 1; En: TC, TS
Senatrudia, Senetrudia; f, g, 3; En: TC; [/Sen + /thruthi]
Senda,Semza; f, g, 5; En: TC; [/Swenth + -]
Sendamirus, Sendemiro; m, g, 6; En: TC, SMP; [/Swenth + /mer]
Sendello; m, g, 2; En: TC; [/Swenth + //ello]
Sendericus, Senderigus; m, g, 4; En: TC, TS, TA; [/Swenth + /rik]
Senderiga; f, g, 1; En: TC; [/Swenth + /rika]
Sendimo, Sandimus; m, g?, 1; En: TC, SMP
Sendina, Sindina; f, g, 8; En: TC, TS, TA; [/Swenth + //ina]
Sendinus, Sindino; m, g, 23; En: TC, TS, SMP; [/Swenth + //in]
Sendiverga; f, g, 2; En: TC; [/Swenth + /berga]
Sendo, Sindo; m, g, 2; En: TC, TS; [/Swenth + -]
Sendoi; m, g, 1; En: TC; [/Swenth + oi]
Sendon, Sennon; m, g, 4; En: TC; [/Swenth + -]
Senduitu; m, g, 1; En: TC; [/Swenth + wit]
Sendulfus; m, g, 7; En: TC, TS; [/Swenth + /wulf]
Seniaredus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Sunji + /red]
Seniberta; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Sen + /berhta]
Senior; f+m, l, 21; En: TC, TS
Seniorina; f, l, 2; En: TC
Seniorinus; m, l, 33; En: TC, TS
Seniulfus, Sinulfo; m, g, 2; En: TC; [/Sunji + /wulf]
Senta, Sendas; m, g, 16; En: TC, TS; [/Swenth + -]
Sentario, Sendarius; m, g, 3; En: TC, TS, SMP; [/Swenth + /hari]
Sentavi; m, g, 1; En: TC; [/Swenth + bus]
Senuldo; m, g, 1; En: TC; [/Sen + /wulth]
Septimus; m, l, 0; En: CODOLGA
Serana; ?, ?, 0; En: TS
Sereniano; m, l, 1; En: TC
Sereno; m, l, 1; En: TC
Seririgu; m, g, 1; En: TC; [/Swer + /rik]
*Sermanus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Swer + /mann]
*Sermundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Swer + /mund]
Sernuri; ?, ?, 1; En: TC
Sero; m, g, 2; En: TC; [/Swer + -]
Serotinus; m, l, 1; En: TC
Serulfo; m, g, 1; En: TC, SMP; [/Swer + /wulf]
Servandus; m, l, 3; En: TC, TA
Servatus; m, l, 1; En: TC
*Servianus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Servo Dei, Servo Deo; m, l, 2; En: TC
*Sesara; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Sis + /ara]
Sesgundia, Sesegundia, Sisesqundia; f, g, 3; En: TC, TS; [/Sis + /gunthi]
Sesguto, Sisgudo, Sesguodo, Sisebutus, Sisevutus, Siscutus; m, g, 7; En: TC, TS, TA; [/Sis + /guth]
Sesilli; f, g, 0; En: TA; [/Sis + /hildi]
Sesita; f, g, 0; En: TS; [/Sis + //itha]
Sesoy, Sesoi, Sisou; m, g, 4; En: TC, TS; [/Sis + oi]
Setto, Seto; m, ?, 3; En: TC
Seuegildus; m, g, 0; En: TA; [/Sweb + /gild]
Severinus; m, l, 1; En: TC
Severo; m, l, 1; En: TC, TS
Sevinus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Sweb + //in]
Sexto, Sistus; m, l, 1; En: TC, TS
Sicilia; f, l, 1; En: TC
Sigeberto; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Seg + /berht]
Sigefrida; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Seg + /frida]
Sigemundus; m, g, 0; En: TA; [/Seg + /mund]
Sigeredus, Segredo; m, g, 10; En: TC, TS, SMP, TA; [/Seg + /red]
Sigericus, Seirico; m, g, 3; En: TC, TS, TA; [/Seg + /rik]
Sigila, Seila; m, g, 4; En: TC; [/Seg + //ila]
Sigin; m, g, 0; En: SMP; [/Seg + //in]
*Sigiramnus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Seg + /hrabn]
*Sigito; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Seg + //itho]
Sigu; m, g, 0; En: TS; [/Seg + -]
*Sigulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Seg + /wulf]
Sigunterigus; m, g, 0; En: TA; [/Sebund + /rik]
*Sildiafredus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Seld + /frid]
Silus; m, l?, 5; En: TC, TS, SMP
Silvanus; m, l, 0; En: TS
Silvester; m, l, 0; En: TS
Simbriola, Cinbriola; f, g, 2; En: TC; [/Kimbr + ola]
Simeon, Symon; m, hbr, 0; En: TA
Simplicius; m, l, 0; En: CODOLGA
Sindamundus, Sendamondo; m, g, 3; En: TC; [/Swenth + /mund]
Sindila; m, g, 3; En: TC, TS; [/Swenth + //ila]
Sindilleva, Sindileova; f, g, 1; En: TC; [/Swenth + /leuba]
Sindilo; f, g, 5; En: TC, TA; [/Swenth + //ilo]
Sinerta; f, g, 1; En: TC; [/Sen + /harda]
Sinildi; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Sen + /hildi]
Sisa; f, g, 1; En: TC; [/Sis + -]
*Sisardus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Sis + /hard]
*Sisarius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Sis + /hari]
*Sisila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Sis + //ila]
Sisildus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Sis + /hild]
Sisileova; f, g, 1; En: TC; [/Sis + /leuba]
Sisilu; f, g, 1; En: TC; [/Sis + //ilo]
Sisimirus, Sesmirus; m, g, 10; En: TC, TS; [/Sis + /mer]
Sisina, Sesina; f, g, 3; En: TC; [/Sis + //ina]
*Sisino; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Sis + //in]
Sisiverta; f, g, 1; En: TC; [/Sis + /berhta]
Sisivertus, Sisverto, Sivertus; m, g, 6; En: TC, TS; [/Sis + /berht]
Sismundo; m, g, 1; En: TC; [/Sis + /mund]
Sisnandus, Sesnando; m, g, 50; En: TC, TS, SMP, TA; [/Sis + /nanth]
Sisoitu; m, g, 1; En: TC; [/Sis + wit]
Sisualdo, Sisvaldo; m, g, 3; En: TC, TS; [/Sis + /wald]
Sisuigia; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Sis + /wigia]
Sisuldus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Sis + /wulth]
Sisulfus, Sesulfus, Sisulphus; m, g, 8; En: TC, SMP; [/Sis + /wulf]
Sisvestri; m, g, 1; En: TC; [/Sis + wistr]
Solarius; m, g, 2; En: TC; [Sol + /hari]
Solimia; f, grc?, 2; En: TC
*Solimius; m, grc?, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Solino; m, g, 1; En: TC; [Sol + //in]
Solmirus, Solemiro, Selmirus, Sulamirus; m, g, 2; En: TC; [Sol + /mer]
Sonemirus, Songemiro, Senamiro, Seniemiru, Sumemirus, Suniemirus; m, g, 15; En: TC, TS, SMP; [/Sunji + /mer]
Sonigildus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Sunji + /gild]
Sonilli, Soanilli, Sunildi; f, g, 4; En: TC; [/Swan + /hildi]
Sonimera; f, g, 2; En: TC; [/Sunji + /mera]
Sonita; f, g, 1; En: TC; [/Sunji + //itha]
Sonna, Sona, Sumna; m, g, 6; En: TC, TS, TA; [/Sunn + -]
Sonnaricus, Somaricus, Somniarigo, Seniorgus, Somoricus; m, g, 6; En: TC, TS; [/Sunji + /rik]
Sonnina; f, g, 0; En: TS; [/Sunn + //ina]
Sonnito; m, g, 1; En: TC, TA; [/Sunji + //itho]
Sonobrida; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Sunn + /frida]
Sontrilli, Suntrilli, Sontrildi; f, g, 5; En: TC; [/Sunthr + /hildi]
Soribonius; m, l?, 1; En: TC
*Spanaricus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Span + /rik]
Spanda; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Spand + -]
Spandaricus; m, g, 0; En: TS; [/Spand + /rik]
*Spanildus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Span + /hild]
Spanilo; f, g, 1; En: TC; [/Span + //ilo]
Spanosindus; m, g, 0; En: TA; [/Span + /swenth]
Spanubrida; f, g, 1; En: TC; [/Span + /frida]
Sparautan; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Spraut + -]
*Sparrellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Sparr + //ello]
Sparuildi, Sparilli; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Sparr + /hildi]
Spasanda; f, g, 1; En: TC, TS; [Spasand + -]
Spasandus, Pasandus; m, g, 3; En: TC, TS, TA; [Spasand + -]
Speciosa; f, l, 1; En: TC
*Spendellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Spend + //ello]
Sperantius, Sperando, Sperancu; m, l, 5; En: TC
Spintilo; f, g, 2; En: TC; [/Spend + //ilo]
Spintino; m, g, 1; En: TC; [/Spend + //in]
Spodemirus, Spudimirus, Spomirus; m, g, 2; En: TC, TS; [/Spod + /mer]
Spodericus; m, g, 2; En: TC; [/Spod + /rik]
Stanildi; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Stan + /hildi]
Stela; m, g, 1; En: TC; [/Aust + //ila]
Stephanus; m, grc, 15; En: TC, TS, TA
Stodildi; f, g, 0; En: TS; [/Stuth + /hildi]
Storefredo, Strofredus; m, g, 1; En: TC; [/Austr + /frid]
Storesindo; m, g, 1; En: TC; [/Austr + /swenth]
Suarius, Soarius, Suero; m, g, 34; En: TC, TS, SMP, TA; [/Swar + -]
Sueredo; m, g, 1; En: TC; [Swa + /red]
Suimirus; m, g, 0; En: PMH.82; [Swa + /mer]
Suipe, Sueve, Suegipe; m?, g, 6; En: TC; [aaSweb + -]
Sundulfu; m, g, 1; En: TC; [/Sunth + /wulf]
*Suniamundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Sunji + /mund]
*Suniarius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Sunji + /hari]
*Suniaverga; f, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Sunji + /berga]
*Suniinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Sunji + //in]
Sunila, Synilla, Sunnila, Suinla; m, g, 9; En: TC, TS, TA; [/Sunn + //ila]
Sunilo, Sunlo; f, g, 3; En: TC; [/Sunn + //ilo]
*Sunnellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Sunn + //ello]
Suntria o Sumtra; m, g, 1; En: TC; [/Sunthr + -]
Sunze; ?, g, 1; En: TC; [/Sunth + -]
Superus; m, l, 1; En: TC, TA
Sussanna, Saisana, Susana; f, hbr, 7; En: TC, TS, SMP
*Symphonio; m, grc, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Tafila; m, g, 0; En: CODOLGA; [0 + //ila]
Tagino, Teginus; m, g, 2; En: TC; [/Thagen + //in]
Tagiola; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Thagen + ola]
Tagito; m, g, 1; En: TC; [/Thagen + //itho]
Tai, Tagius; m, g, 1; En: TC; [/Thagen + -]
*Tallamundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [Thall + /mund]
Tanaildus; m, g, 0; En: TS; [Atana + /hild]
*Tancina; f, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Thank + //ina]
Tancinus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Thank + //in]
Tancus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Thank + -]
Tandus; m, g, 1; En: TC; [Tand + -]
Tanina; f, g, 1; En: TC; [Atana + //ina]
Tanitus, Atanitus, Tannitus; m, g, 1; En: TC, TS; [Atana + //itho]
Tanoi, Tannoi, Tanoy; m, g, 5; En: TC, TS; [Atana + oi]
Tanon; m, g, 1; En: TC; [Atana + -]
Tanos; m, g, 1; En: TC; [Atana + -]
Tanquila; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Thank + //ila]
Tarasia; f, grc, 6; En: TC, TS, TA
Tardenatus; m, l, 1; En: TC, TS
*Tarendus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Thaur + /wind]
Tarildi; m, g, 0; En: CODOLGA; [Thaur + /hild]
*Tarnandus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Thaur + /nanth]
Tarsina; f, grc?, 1; En: TC
*Tartamirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [Tart + /mer]
*Tartaricus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [Tart + /rik]
*Taruldus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Thaur + /wulth]
Taurelo; m, g, 1; En: TC; [Thaur + //ello]
Tauron, Teron; m, g, 5; En: TC; [Thaur + -]
Teadario; m, g, 1; En: TC; [/Theod + /hari]
Tedoy; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Theod + oi]
Tegila; m, g, 0; En: TA; [/Thagen + //ila]
Tegiolo; m, g, 1; En: TC; [/Thagen + olo]
Teica; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Thagen + //ka]
Teiro; m, ?, 0; En: TS
Tellelli; m, g, 1; En: TC; [Thall + //ello]
*Tellinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Thall + //in]
*Tellitus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Thall + //itho]
Tellus, Telius; m, g, 8; En: TC, TS, SMP, TA; [Thall + -]
Teman; m, ar, 1; En: TC
Tenildi; f, g, 1; En: TC; [Atana + /hildi]
Tenurus; m, g, 1; En: TC; [Atana + wur*]
Teobaldus; m, g, 1; En: TC; [/Theod + /balth]
Teodefredo, Teudefredo, Tofredo; m, g, 1; En: TC, TS; [/Theod + /frid]
Teodegia, Todega; m, g, 0; En: TS; [/Theod + -]
Teodegundia, Teodogoncia; f, g, 0; En: TA; [/Theod + /gunthi]
*Teodelindus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Theod + /lind]
Teodemirus, Teudemirus, Tudemirus, Theodemirus, Teomirus; m, g, 14; En: TC, TS, TA; [/Theod + /mer]
Teodemondo, Todemondo, Teudemundo; m, g, 3; En: TC, TS, SMP; [/Theod + /mund]
Teoderedus, Teodoredo, Toderedo, Tederadus; m, g, 10; En: TC, TS, SMP; [/Theod + /red]
Teodericus, Todericus, Teoderigus, Diderici, Teudericus; m, g, 8; En: TC, TS, TA; [/Theod + /rik]
Teodesinda, Todesinda, Teosinde; f, g, 6; En: TC; [/Theod + /swenthi]
Teodeverga; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Theod + /berga]
Teodiberta; f, g, 0; En: TS; [/Theod + /berhta]
Teodigus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Theod + /wig]
Teodila, Teadila, Tedila, Teudila; m, g, 13; En: TC, SMP; [/Theod + //ila]
Teodilli, Teodildi, Tedilli, Toilli, Teudildi; f, g, 7; En: TC, TS, TA; [/Theod + /hildi]
Teodilo; f, g, 5; En: TC; [/Theod + //ilo]
Teodisilo, Teodisclu; m, g, 1; En: TC, TS; [/Theod + /gisl]
*Teoditus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Theod + //itho]
Teodulfus, Todolfo, Teudulfus, Teulfus; m, g, 5; En: TC, TS; [/Theod + /wulf]
Teorenius; m, x, 0; En: TS
Teoridia; f, g, 0; En: TS; [/Theod + /reda]
Tequilo, Tekilo, Tiquilo, Teoquilo; f, g, 3; En: TC, TS; [/Thekw + //ilo]
Teretianus; m, l, 1; En: TC
Terla, Terloni; m, g, 0; En: TS; [Thaur + ila]
Tertulianus; m, l, 0; En: CODOLGA
Teta, Tita; ?, g, 0; En: TS; [/Theod + -]
Tetina; f, g, 0; En: TS; [/Theod + //ina]
*Tetino; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Theod + //in]
Teton, Tedon, Titon; m, g, 10; En: TC, TS, SMP, TA; [/Theod + -]
Teuda, Teodanus; m, g, 0; En: TA; [/Theod + -]
Teudula; m, g, 1; En: TC; [/Theod + //ula]
Theodegutus; m, g, 0; En: TS; [/Theod + /goth]
Theodivertus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Theod + /berht]
*Thomas; m, hbr, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Thurmaleobo; m, g, 0; En: TOPONIMIA.AST; [/Thurm + /leubo]
*Thurmila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Thurm + //ila]
Tidina; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Theod + //in]
Timimi; m, grc?, 2; En: TC
Timinus; m, ?, 1; En: TC
Timotheus; m, grc, 0; En: Concilia Braga
Titila; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Theod + //ila]
*Titus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Tiyon; m, ?, 1; En: TC
Toda, Tuda, Tuta, Teoda; f, g, 9; En: TC, TS, TA; [/Theod + -]
Todegildus, Tiugildo; m, g, 1; En: TC; [/Theod + /gild]
Todegogia; m, g, 1; En: TC; [/Theod + /gawji]
Todegra; f, g, 1; En: TC; [/Theod + gra]
Todenandus, Theodenandus; m, g, 1; En: TC, TS; [/Theod + /nanth]
Todesindo, Todesendu, Teodesindus; m, g, 2; En: TC, TS; [/Theod + /swenth]
Todesso; m, g, 1; En: TC; [/Theod + //iz]
Todo; m, g, 1; En: TC; [/Theod + -]
Todora; f, grc, 1; En: TC
Todosio; m, grc, 1; En: TC
Toduldo; m, g, 2; En: TC; [/Theod + /wulth]
Toranzus, Torantius; m, l, 0; En: CODOLGA
*Tormirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Thaur + /mer]
*Torpa; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Thurp + -]
*Torpericus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Thurp + /rik]
Totodens; ?, g?, 1; En: TC
*Toutellus; m, x, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Toutinus; m, x, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Toutonius; m, x, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Toytoy, Teygoy; m, x, 2; En: TC
*Trademundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Trad + /mund]
Tradinus; m, g, 0; En: TS; [/Trad + //in]
*Trasaguntia; f, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Thras + /gunthi]
*Trasanandus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Thras + /nanth]
Trasaricus, Trasarigo, Trasiarico; m, g, 6; En: TC, TS; [/Thras + /rik]
*Trasarius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Thras + /hari]
Trasavara; f, g, 1; En: TC; [/Thras + /wera]
Trasilli, Trasoldi; f, g, 4; En: TC, TS; [/Thras + /hildi]
*Trasinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Thras + //in]
Trasiuadus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Thras + /badu]
Trasmira, Transmire; f, g, 2; En: TC; [/Thras + /mera]
Trasmirus, Transmirus, Tramirus; m, g, 7; En: TC, TS, TA; [/Thras + /mer]
Trasmondus; m, g, 6; En: TC, TS; [/Thras + /mund]
Trasoi, Trasoy, Trasei; m, g, 7; En: TC; [/Thras + oi]
Trastalo; m, g, 2; En: TC; [/Traust + allo]
Trastelli; m, g, 0; En: TS; [/Traust + //ello]
Trastemiro; m, g, 2; En: TC; [/Traust + /mer]
*Trastila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Traust + //ila]
Trastino; m, g, 1; En: TC; [/Traust + //in]
*Trastoi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Traust + oi]
*Trastulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Traust + /wulf]
Trasuarius; m, g, 1; En: TC; [/Thras + /war]
Trasuinda; f, g, 2; En: TC; [/Thras + /swenthi]
*Trasuistre; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Thras + wistr]
Trasulfo, Trasulfes; m, g, 3; En: TC; [/Thras + /wulf]
*Trasuma; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Thras + uma]
Tratiuigia; f, g, 0; En: CODOLGA; [Trad + /wigia]
Trefulcus, Trevulcus, ¿Trevuleus?; m, g, 0; En: TS, TA; [Trev + wulc]
Trenelldus; m, g, 0; En: TS; [Tren + /hild]
Tricilo; f, g, 1; En: TC; [/Threk + //ilo]
Tritavus; m, g, 0; En: TS; [Trit + bus]
Tructa; f, g, 1; En: TC; [/Druht + -]
Tructemirus; m, g, 1; En: TC; [/Druht + /mer]
Tructemondo, Truitemondo; m, g, 2; En: TC; [/Druht + /mund]
Tructesinda, Truisenda, Trutesinda; f, g, 4; En: TC; [/Druht + /swenthi]
Tructesindus; m, g, 3; En: TC; [/Druht + /swenth]
Tructilli; f, g, 1; En: TC; [/Druht + /hildi]
Tructinus; m, g, 1; En: TC, TS, TA; [/Druht + //in]
Tructu, Tructus; m, g, 0; En: TS; [/Druht + -]
Truda; f, g, 1; En: TC; [/Thruth + -]
Trudigildus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Thruth + /gild]
*Trudila; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Thruth + //ila]
Trudildus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Thruth + /hild]
Trudilli, Trodilli, Troilli, Trudildi, Troyldi; f, g, 14; En: TC, TS, SMP; [/Thruth + /hildi]
Trudilo; f, g, 3; En: TC; [/Thruth + //ilo]
Trudina; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Thruth + //ina]
Trudulfus; m, g, 0; En: TS; [/Thruth + /wulf]
Tumtuldo; m, g, 0; En: PMH.4; [/Tunth + /wulth]
Tuniu; m, ?, 1; En: TC
Tuntila; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Tunth + //ila]
Turisulfus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Thuris + /wulf]
Tusto; m?, g?, 1; En: TC
*Uacrellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wakar + //ello]
*Uacrinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wakar + //in]
Ucica; m, g, 1; En: TC; [/Weis + //ka]
*Uestregis; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wistr + /gisl]
Uesuili; m, g, 0; En: SMP; [/Wes + /hild]
*Uictisindus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wiht? + /swenth]
*Uictitus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Wiht? + //itho]
*Uictuma; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Wiht? + uma]
*Uiliamundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wilja + /mund]
Uilioi; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Wilja + oi]
Uistramundus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Wistr + /mund]
*Uistrellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wistr + //ello]
*Uistriulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wistr + /wulf]
*Uistulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wist + /wulf]
*Uittoi; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wiht? + oi]
Gundadus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Gunthi + ¿?]
Unila; m, g, 1; En: TC; [/Hun + //ila]
Unilli, Onildi; f, g, 2; En: TC; [/Hun + /hildi]
Uniscus; m, g, 0; En: TS; [/Hun + /gisl]
Urcani; m, g, 0; En: TS; [Wurk + -]
Urraka, Hurraca, Orracha; f, v, 9; En: TC, TS, SMP, TA
Usegildus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Aus + /gild]
Usuarius; m, g, 0; En: TS; [/Aus + /war]
Uti; m, g, 1; En: TC; [0 + -]
*Uulfa; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wulf + -]
Valamira, Gualamira; f, g, 1; En: TC; [/Wal + /mera]
Valarius; m, g, 0; En: SMP; [/Wal + /hari]
*Valentinus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
*Valentius; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Valeria; f, l, 0; En: TS
Valeriano; m, l, 1; En: TC, TS
Valerio; m, l, 2; En: TC, TS, TA
*Valiamundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Walj + /mund]
*Valiulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Walj + /wulf]
Vallinus; m, g, 0; En: TS; [/Walj + //in]
*Vallisteus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wal + theus]
Vana; f, ?, 1; En: TC
Vanda; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Wand + -]
Vandauuara; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Wand + /wera]
*Vandellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wand + //ello]
Vandinus; m, g, 0; En: TS; [/Wand + //in]
*Vandomirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wand + /mer]
*Vandulfus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Wand + /wulf]
Varvarinus; m, l, 0; En: CODOLGA
Vaze; m, g, 1; En: TC; [Wath + -]
Vederoi; m, g, 1; En: TC; [/Withra + oi]
Vedraildus; m, g, 0; En: TS; [/Withra + /hild]
Vedrilli, Vidrilli, Vedraildi; f, g, 0; En: TS; [/Withra + /hildi]
Vegicia; f, g, 1; En: TC; [/Wigi + cia]
Vegila, Veila; m, g, 5; En: TC, SMP, TA; [/Wigi + //ila]
Vela; ?, v?, 0; En: TA
Velascus; m, v, 28; En: TC, TS, SMP, TA
Velasquida, Velasquita; f, v, 8; En: TC, TS, SMP, TA
Velastre, Belestrio; m, g, 1; En: TC; [/Wilja + wistr]
Vellite, Velidi; ?, v?, 1; En: TC, TA
Venando; m, g, 1; En: TC; [Wi + /nanth]
Venario; m, g, 3; En: TC; [Winari + -]
Venariufi; m, g, 1; En: TC; [Winari + /wulf]
Venatori; m, l, 1; En: TC
Vendericus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Wend + /rik]
Venerandus; m, l, 0; En: CODOLGA
Venero; m, ?, 2; En: TC
*Venetarius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Weneth + /hari]
Venildi, Guinildi; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Win + /hildi]
Venzo, Venze; m, g, 3; En: TC; [/Wend + -]
Veremudus, Veremundus, Vermudo; m, g, 83; En: TC, TS, SMP, TA; [/Wer + /mod]
Vergilli; f, g, 1; En: TC; [/Berg + /hildi]
Vergina; f, g, 1; En: TC; [/Berg + //ina]
*Verissimus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Vertila; m, g, 1; En: TC; [/Berht + //ila]
Vestili, Gestoilli; f, g, 2; En: TC; [/Wist + /hildi]
Vestregoto; f, g, 0; En: TS; [/Wistr + /gotho]
Viamundus, Vianamundus; m, g, 1; En: TC; [/Wiga + /mund]
Viaricus, Viarigo; m, g, 2; En: TC, TS; [/Wiga + /rik]
Viator; m, l, 0; En: TS
Vicentius, Vincentius; m, l, 5; En: TC, TS
Viceo o Vicco; ?, g?, 1; En: TC
Victemirus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Wiht? + /mer]
Victerius; m, g, 0; En: TS; [/Wiht? + /hari]
Vidila; m, g, 1; En: TC; [Wit + //ila]
Vidinas; m, g, 1; En: TC; [Wit + //in]
Vidisclus, Vetisclus, Vitisclo; m, g, 24; En: TC, TS; [Wit + /gisl]
Vidragildus, Vedragildus, Vitragildo; m, g, 5; En: TC, TS; [/Withra + /gild]
Vidraldus; m, g, 1; En: TC; [/Withra + /wald]
Vidramirus, Vidremirus, Quedramiro, Quadramiro, Gedramiro; m, g, 9; En: TC; [/Withra + /mer]
Viduas, Vidubas; m, g, 3; En: TC; [/Widub + -]
*Vigia; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wigi + -]
*Vigiarius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wigi + /hari]
Vigieus; m, g, 0; En: TS; [/Wigi + -]
Vigildi; f, g, 1; En: TC; [/Wigi + /hildi]
Vigilia; f, l, 0; En: SMP
Vigilius, Vigilus; m, l, 0; En: TS
Vigilo; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Wigi + //ilo]
Vigilto; m, g, 1; En: TC; [/Wigi + /hild]
*Vigimirus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wigi + /mer]
*Viginandus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wigi + /nanth]
*Viginus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wigi + //in]
Vigitus, Vegido; m, g, 4; En: TC, TS; [/Wigi + //itho]
Vigoy; m, g, 1; En: TC; [/Wigi + oi]
*Viliabadus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Wilja + /badu]
Viliaredus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Wilja + /red]
*Viliaricus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wilja + /rik]
Viliario; m, g, 2; En: TC; [/Wilja + /hari]
Viliatus; m, g, 0; En: SMP; [/Wilja + /hathu]
Vilielmo, Guillelmus; m, frnk, 0; En: TS, SMP, TA
Viliemirus, Uilamirus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Wilja + /mer]
Vilienus; m, g, 0; En: TS; [/Wilja + -]
Vilifonsus, Viliefonsus; m, g, 10; En: TC, TS, SMP, TA; [/Wilja + /funds]
Vilifredus, Viliafredus; m, g, 1; En: TC, TS; [/Wilja + /frid]
Viligus; m, g, 0; En: TS; [/Wilja + /wig]
Viliulfus, Guiliulfus, Vilulfu, Villurfus; m, g, 34; En: TC, TS, SMP, TA; [/Wilja + /wulf]
Villisendo; m, g, 2; En: TC; [/Wilja + /swenth]
Villitro, Kilitru; f, g, 3; En: TC; [/Wilja + thro]
Villo, Quiliu; f, g, 1; En: TC, TS; [/Wilja + -]
Vilocia; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Wilja + cia]
Viman; m, g, 1; En: TC; [/Wim + -]
Vimara, Guimara; m, g, 125; En: TC, TS, SMP, TA; [/Wim + /ara]
Vimaredus; m, g, 11; En: TC, TS, TA; [/Wim + /red]
Vimaricus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Wim + /rik]
Vimondus, Guimundus; m, g, 3; En: TC; [Wi + /mund]
Vincemalus; m, l, 0; En: CODOLGA
Vindemiola; f, g, 2; En: TC; [/Wend + ola]
Viniola; f, g, 0; En: TS; [/Win + ola]
Viniolus; m, g, 0; En: TA; [/Win + olo]
Violentius; m, l, 0; En: TS
Virgia; m?, g, 1; En: TC; [/Berg + -]
Virginia; f, l, 1; En: TC
*Visaldus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Weis + /wald]
Visandus, Kisando; m, g, 2; En: TC; [/Weis + //nd]
Visclafredus; m, g, 0; En: TS; [/Gisl + /frid]
Visclamiro; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Gisl + /mer]
Visclamundus, Jusclamundus; m, g, 3; En: TC; [/Gisl + /mund]
Visclaverga; f, g, 0; En: TS; [/Gisl + /berga]
*Visigotus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wes + /goth]
*Vistarius; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wist + /hari]
*Viste; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wist + -]
Vistella, Guistila; m, g, 1; En: TC; [/Wist + //ila]
Visterla, Vistrella, Uistrila, Uistrillane; m, g, 16; En: TC, TS, SMP, TA; [/Wistr + //ila]
Vistesinda; f, g, 1; En: TC; [/Wist + /swenthi]
Vistisclo; m, g, 1; En: TC; [/Wist + /gisl]
Vistivara; f, g, 1; En: TC; [/Wist + /wera]
Vistragildo; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Wistr + /gild]
Vistrarius, Iustrario, Vistruarius, Gistreiro; m, g, 11; En: TC, TS, SMP, TA; [/Wistr + /hari]
*Vistrasindus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wistr + /swenth]
Vistravarius; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Wistr + /war]
Vistregia, Vistrega; m, g, 3; En: TC; [/Wistr + -]
Vistrelo, Visterlo, Bisterelo, Vistrilo; f, g, 4; En: TC; [/Wistr + //ilo]
Vistremiro, Vestremirus, Gostrimiro, Vistramirus, Kestremiro; m, g, 13; En: TC, TS, SMP, TA; [/Wistr + /mer]
Vistresilli; m, g, 0; En: TS; [/Wistr + /seld]
*Vistrigotus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wistr + /goth]
Vistrileuba; f, g, 0; En: TA; [/Wistr + /leuba]
Vistrilli, Ovestrilli, Guistrilli; f, g, 7; En: TC; [/Wistr + /hildi]
*Vistriniatus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wistr + /hathu]
*Vistrinus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wistr + //in]
Vistrio; m, g, 1; En: TC; [/Wistr + -]
Vistriz?; m, g, 0; En: TS; [/Wistr + -]
Vistroi, Gestroi; m, g, 2; En: TC; [/Wistr + oi]
Vistruaricus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Wistr + /rik]
*Vistruma; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Wistr + uma]
Vistuerga, Vistiberga; f, g, 1; En: TC, TS; [/Wist + /berga]
Vita; f, l, 7; En: TC, TS
Vitalianus; m, l, 0; En: TA
Vitalus, Vitalis; m, l, 1; En: TC, TS, TA
*Vitellus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [Wit + //ello]
Vitermirus; m, g, 0; En: CODOLGA; [Bitter + /mer]
Vitilanus; m, g, 0; En: TA; [/Wiht? + //ila]
Vitildo, Vittildus; m, g, 1; En: TC; [/Wiht? + /hild]
Vitinus; m, g, 2; En: TC; [wit + //in]
Vitiza, Vittiza, Vatiza, Victiza; m, g, 11; En: TC, TS, TA; [/Wiht? + //iz]
Vittina; f, g, 0; En: CODOLGA; [/Wiht? + //ina]
Vittisolus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Wiht? + /gisl]
Vitulus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Witul + -]
*Vitus; m, l, 0; En: TOPONIMIA.GZ
Viventius, Vivenzu; m, l, 1; En: TC, TS
*Vivetro; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wib + thro]
Vivianus; m, l, 0; En: TS
Vivildus; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Wib + /hild]
Viza, Veza, Vizanus; m, g, 0; En: TS; [/Weis + -]
Vizamundus; m, g, 2; En: TC; [/Weis + /mund]
Vizo; f, g, 1; En: TC; [/Weis + -]
Vizoi, Vizoy; m, g, 7; En: TC; [/Weis + oi]
Vizon; m, g, 1; En: TC, SMP; [/Weis + -]
Voitus; m, g, 1; En: TC; [/Wiht? + -]
Voreodemiro; m, g, 1; En: TC; [/Burd + /mer]
*Wiliuitus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wilja + wit]
*Wistamundus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.PT; [/Wist + /mund]
*Wistuitus; m, g, 0; En: TOPONIMIA.GZ; [/Wist + wit]
Ydilo, Itilo; f, g, 7; En: TC, TS; [Hit + //ilo]
Yseceriz; ?, ar?, 1; En: TC
Ysmael, Ismahel; m, hbr, 5; En: TC
Yspanni; m, l, 1; En: TC
Yuame; m?, ar, 1; En: TC
Zaalon; m?, ar, 1; En: TC
Zacarias, Zakarias; m, hbr, 13; En: TC
Zahat, Zahaton, Cahat; m, ar, 0; En: TA
Zahim; m, ar, 0; En: TA
Zahit; m, ar, 0; En: TA
Zalamma; m, ar, 1; En: TC
Zallico; ?, ?, 1; En: TC
Zaman; m, ar, 1; En: TC
Zamarani; m, g, 0; En: TS; [Zam + /ara]
Zamarius; m, x, 1; En: TC
Zamondo; m, g, 3; En: TC; [Zam + /mund]
Zanina; f, g, 2; En: TC; [Zan + //ina]
Zanitus; m, g, 2; En: TC, TS; [Zan + //itho]
Zano; m, g, 3; En: TC; [Zan + -]
Zarraco, Cerracco, Zuracco; m, v, 2; En: TC, TS
Zarraquino; m, v, 1; En: TC
Zasio; m, ?, 1; En: TC
Zavello; m, g, 1; En: TC; [/Sweb + //ello]
Zazitus; m, g, 0; En: CODOLGA; [ZAZ + //itho]
Zegioi; m, g, 1; En: TC; [/Seg + oi]
Zeida, Zita; f, ar, 2; En: TC
Zemal, Zemel; f, ar, 6; En: TC
Zendasindus; m, g, 0; En: TS; [/Kind + /swenth]
Zendon, Cendon, Zandon; m, g, 5; En: TC, TS; [/Kind + -]
Zensoi, Censoy; m, g, 1; En: TC, TS; [/Kins + oi]
Zerno; ?, ?, 1; En: TC
Zezi; m, g, 2; En: TC; [Ciz + -]
Zieri; m, ?, 1; En: TC
Zili; ?, ?, 0; En: TA
Zisilo; f, g, 1; En: TC; [Ciz + //ilo]
Zissila, Cixyla; m, g, 1; En: TC, TS, TA; [Ciz + //ila]
Ziton, Ceidone; m, ar, 3; En: TC
Zizina; f, g, 0; En: TS; [Ciz + //ina]
Zormesindo; m, g, 0; En: CODOLGA; [/Thurm + /swenth]
Zumei; m, ar, 1; En: TC

 

(SOMERO) ANÁLISIS

Bien, vamos a por los números. En total tenemos 7.072 personas que usan 1.568 nombres distintos. De estos nombres al menos 22 son árabes, 820 de origen suevo y/o godo, 2 son de origen franco, 184 de origen latino y 4 de origen vasco. De los 556 restantes unos 100 son de origen judeo-cristiano, y del resto o bien tengo dudas razonables a cerca de su origen, o el más absoluto desconocimiento. A grandes rasgos, el número de personas que usan cada grupo de nombres es bastante regular. Así por ejemplo, el 55% tienen nombres germánicos (que representan el 55% del total de nombres) y el 9% latinos (frente a un 12% del total).

Ahora bien, a partir de la segunda mitad del siglo XI, se inicia un empobrecimiento general del sistema de nombres, acompañado por un incremento en la necesidad del empleo de patronímicos (Sánchez, etc..) u otras fórmulas de, por así decir, adjetivización. Si tomamos los nombres de las 1.500 personas más tempranamente nombradas y los comparamos con los de las 1.500 personas más tardíamente referenciadas el fenómeno se observa con bastante claridad.

En el primer caso, personas nombradas por primera vez hasta el año 955 (parte de los del año 955 quedan fuera de la muestra), obtenemos 723 nombre únicos (2 personas por nombre), de los que el 57% son de origen germánico (y un 58% de los individuos llevan estos nombres). Un 23% del total de la “muestra” lleva uno de los 30 nombre más populares.

En el segundo caso, personas nombradas desde 1048 y algunas de 1047, tenemos 359 nombre únicos (4 personas por nombre), de ellos un 56% de origen germánico (que representan un 47% del total de los individuos), y un único nombre de origen árabe, Citi (¿“Cid”?, pero probablemente igual a Zayd, "Feliz"), frente a los 13 del periodo anterior. Los 30 nombres más populares son llevados por el 55% del total de los 1500 individuos.

Ahí van los 30 nombres más populares en el primer periodo, con el número de personas que lo llevan, sobre las 1500 de la muestra:

Aloytus 23
Froila 19
Gutier 17
Veremudus 17
Hermegildus 16
Gundesindus 15
Munius 15
Didacus 14
Ordonius 14
Erus 13
Menendus 12
Vimara 12
Quintila 11
Adaulfo 10
Leovegildus 10
Sisnandus 10
Alvarus 9
Arias 9
Gundisalvo 9
Martinus 9
Nausti 9
Rudericus 9
Adefonsus 8
Busianus 8
Daniel 8
Destericus 8
Gemondus 8
Gondemarus 8
Iohannes 8
Nepociano 8

Y, ahora, los del segundo periodo:

Pelagius 101
Petrus 72
Munius 52
Fredenandus 40
Vimara 38
Alvarus 29
Menendus 29
Rudericus 28
Adefonsus 27
Iohannes 27
Didacus 26
Nunnus 26
Arias 25
Gundesindus 24
Veremudus 24
Gundisalvo 23
Aloytus 22
Citi 21
Martinus 21
Santius 19
Froila 18
Gutier 17
Seniorinus 16
Erus 15
Geloyra 15
Velascus 15
Ordonius 14
Suarius 14
Gemondus 13
Gudesteus 11

Entre ambas listas hay un único nombre de mujer, como era de esperar teniendo en cuenta que se basan en documentos de un monasterio másculino. Por ello incluyo una pequeña lista a continuación con los treinta nombres más populares.

Adosinda 38
Geloyra 28
Aragunti 26
Gutina 24
Guntina 20
Maria 18
Odrocia 18
Froilo 17
Ermesinda 16
Gunterodis 16
Eilo 15
Ilduara 15
Ildonzia 14
Santia 14
Bellita 13
Egilo 13
Goldregoto 12
Guntilli 12
Goda 11
Lupa 11
Scemena 11
Argilo 10
Fredenanda 10
Goto 10
Marina 10
Trudilli 10
Toda 9
Urraka 9
Maior 8
Onega 8

 

ALGUNOS NOMBRES INTERESANTES

O, al menos, lo son para mí. Como por ejemplo Gresulfo. Es un nombre germánico compuesto por dos elementos, el adjetivo Gris (Ingles antiguo Grislic , “pavoroso”, “terrible”, que mete mucho miedo, vaya) y Wulf, “lobo”. El porqué alguien llamaría a su hijo “lobo pavoroso” es algo que se me escapa, pero probablemente habría que bucear en la mitología germánica para hallar la respuesta. El adjetivo “Gris” no parece intervenir en la formación de otros nombres.

Otro muy interesante es Godesteus. Sus componentes son dos otra vez: Godes (gótico Guth, gen. singular Guthis, “Dios” y “de Dios”) y Teus (gótico thius , “siervo”). Es decir, la forma gótica de este nombre sería *Guthisthius (pronúnciese “Gúziszius”), “Siervo de Dios”. Que tiene un equivalente latino exacto en la documentación: “Deiservo” y “Deiscervo”, donde el grupo sc debía pronunciarse como la sh en Inglés. Por cierto, ¿alguien ha oído hablar de un lugar llamado Deixebre? Veamos: en genitivo, Deiscervi > Deixebre. Me lo apuesto al 13. Y ojo con malinterpretarme que no digo otra cosa que la que digo. También hay algunos lugares en Galicia llamados “Gustei”(<”Gudestei”) o "Gusteu". Y “Gresulfe” y “Gresufe”.

Si alguien es pescador y ha oído hablar de los lugares de Troitín, Troitomil y Troitosende, le interesará saber que estos nombres nada tienen que ver con las truchas (troita, en gallego). Provienen de nombres de persona de origen germánico. Arriba tenemos, entre otros, “Tructin”, “Tructemirus” y “Tructesindus”. El primer elemento de estos nombres, Truct (Antiguo Alto Alemán: Trut, Truht; Inglés Antiguo: Dryht; Gótico: *Drauhts ), significa “ejército/multitud/pueblo”, casi un sinónimo de los elementos Teod(pueblo, nación), Hari (ejercito), o Fulg (“folk”, gente). Tructin en sí significaría “príncipe” o “señor” (AAA: Truhtin; IA: Dryhten), exactamente lo mismo que el nombre Frogia (gótico Frauja; islandés Freyr, AAA Fro). ¡Quién diría que Froilán es un “señorito” con la patada que le metió a su prima! Ah, sí, "mir" vendría a significar “famoso” (“de sona” que diríamos en gallego), y sind “fuerte” o “fuerza” (AAA. swinde; Got. swinths). Hacia 870 nos encontramos con un caballero llamado Fulgaredo, “Consejero (-red) de la gente”, de profesión abad. Quien se lo iba a decir a la gente de Forcarei.

En un documento del Tumbo A de la Catedral de Santiago, datado en 1024, se les llama “Leodemanorum” a los vikingos. Que se podría traducir “Los hombres (man) de nuestro pueblo (Leod)”. Lo que narra a continuación también podría traducirse, del latín, así: “Hace algún tiempo Los-Hombres-De-Nuestro-Pueblo vinieron a Nuestro-Pueblo (Tui), nos cortaron en rodajas, luego nos raptaron, y de último redujeron Nuestro-Pueblo a escombros, que aún hoy no hay quien viva, y la pena que da”. ¿Ibiza, no? Por cierto, estos mismos chicos, pero en una expedición anterior, asolaron las tierras de los bretones de Galicia y Asturias y provocaron la extinción de su obispado. Lo que da un nuevo sentido a la expresión “¡a cubierto, que vienen los nuestros!”.

En el caso de que uno se acerque por Iria Flavia puede ver un cartel de carreteras que marca el tenebroso camino hacia (¿o hasta?) Extramundi (Galicia es el fin del mundo, no se de que os extrañáis: Costa da Morte, Chapapote, Extramundi… Al noble bruto que puso la x [ks] le pareció apropiado) Si veis multitud de luces en la carretera os diré que no es la Santa Compaña, es el atasco de Padrón. Antes de iniciar el proceloso viaje hacia el Hades (los que se apuntan a un bombardeo ya están haciendo reservas; también aquellos a los que apunta un bombardero) estará bien saber que probablemente nos dirigimos hacia las antiguas posesiones de Astramundo. Mund significa mano (AAA Munt), pero en un sentido poético protección (ponerse en manos de alguien). Este sentido poético ya va incluido en el significado del nombre, no lo propongo yo "ad hoc". Astre puede referirse al oriente (Got. "Austr-”, pronunciado óstr-) o a la diosa del sol naciente (IA. Eastra). Pa’ mí que va a ser lo segundo. Eso o el paisano era un samurai. Mi Groucho Marx privado opina lo mismo, pero con más ingenio.

Uno de los reyes suevos se llamaba Remismundus. Un nombre muy apropiado luego de diez años de guerras civiles con al menos cuatro reyes distintos, dos o tres simultáneamente. Su nombre significa, probablemente, "Protector de la Paz" (AAA. remiz, "tranquilidad"). En la crónica de Hidacio "Frumario mortuo, Rechimundus omnibus Suevis in suam ditionem regali jure revocatis, pacem reformat elapsam" (Muerto Frumario, Rekimundo, todos los suevos reunidos bajo su autoridad por derecho real, restaura la desaparecida paz). Pero a continuación se nos dice que el rey se llama Remismundo. Así que parece que se cambió de nombre sobre la marcha, de "Poderoso Protector" (Rec-, como adjetivo, "poderoso") a "Protector de la Paz". Bien, son cosas que ocurren aquí y en Asia central, no hay para tanto. Huelga decir que al poco se fueron estos antepasados, los suevos, a realizar una gira-demostración del juego "Los-Hombres-de-Nuestro-Pueblo" por toda Galicia y Portugal ("Os-Homens-do-nosso-Povo"). Juego que recientemente habían practicado otros antepasados, los godos, en Braga, Palencia y Astorga, al parecer con notable éxito de crítica y público. Como diría el señor Bush: "¡La paz para el que se la trabaja!". Con lo bien que le salían las guerras a Gila...

Y un poco al margen de esto, cabe hablar también de apodos y formas patronimicas, que no he incluido en la lista. Mi apodo favorito es el de Pedro, llamado Oculus Canis. Hoy le llamarían "O Chosco", si es que no tenía ojos de perro, que vete tú a saber. También es intrigante el de Munio: Porco. Por cierto: Pepe no era por entonces diminutivo de José, sino más bien de Pedro. Y con respecto a los patronímicos (y da la impresión que según avanza el tiempo) pasamos de fórmulas tipo "Rekaulfo prolis Petrus" a otras aquivalentes en la forma "Iohannes Fredoaldi" o "Vimara Lusiditi" (de Lusidio); y los nombres derivados mediante el sufijo patronímico llegan a usarse como auténticas formas de genitivo (NL Brandarit). ¿Será este el caso de Andrade (Andrias + ti : Andreati), "de Andrés", o Xermade (Germias + ti : Germiati), "de Geremías"? Valor; hagamos que salte la banca.

En la antroponimia árabe no es inusual que un padre llegue a ser conocido por el nombre de su primogénito. De este modo, al progenitor de Hazm podrían llamarle Abu Hazm, y al de Citi, Abu Citi. Como soy insaciable diré que hay un lugar llamado Abucide en Galicia.

Por último, si alguien llama Gordita o Gordito a su compañera/o, novia/o, sabed que ese es precisamente el significado de los nombres “Spintilo”, femenino, y *”Spintila”, masculino. Qué curioso, también hay algún “Espendelo” (donde la tercera e, tónica, es abierta, pronunciándose con un sonido intermedio entre la a y la e castellanas).

Un saúdo, e ollo aos trasnos, que andan adeprendendo a contare ;)

 

BIBLIOGRAFÍA

-”O Tombo de Celanova”, Ed. José M. Andrade, Consello da Cultura Galega, 1995.

P.D: Me temo que el HTML se ha comido las columnas. Mff. Por cierto, aconsejo a todos visitar la web del Consello, ya que hay un buen número de obras disponibles para descarga libre en formato pdf.

MC


 


No hay imágenes relacionadas.



Comentarios


#1 ainé

lunes, 28 de noviembre de 2005 a las 21:39

Santa Compaña Bendita nos alumee!! Calculo que terminare de leerlo no más tarde de la navidad del año 2010....seguidamente irán los comentarios.

El final promete..."Un saúdo, e ollo aos trasnos, que andan adeprendendo a contare ;)"


:)


#2 Airdargh

martes, 29 de noviembre de 2005 a las 22:16

Interesante tema expuesto además de forma amena. He de visitar la pag. que refieres, graciñas! Cossue.

Veo que tu lista incluye:
Arteiro ;m;g? ;(Art + hari) ;1, esto es ARTEIRO: masculino; germano? ;(etimología de ART+HARI); una vez registrado. Y yo derivándolo del latín ARTE en http://www.celtiberia.net/articulo.asp?id=1655
je, je...En este foro que encabeza el artículo de Ainé: Palas de Rei. Antigua pallatium Regis, nos preguntábamos acerca la procedencia de lo que parece ser el real apellido de PETRUS ARTEIRU, REX DE MILIDE (Petrus Arteiru, rey de Melide). Veo que comentas -acerca “Tructin”, “Tructemirus” y “Tructesindus”, sobre el primer elemento de estos nombres, Truct (Antiguo Alto Alemán: Trut, Truht; Inglés Antiguo: Dryht; Gótico: *Drauhts), que significa “ejército/multitud/pueblo”, casi un sinónimo de los elementos Teod(pueblo, nación), Hari (ejercito), o Fulg (“folk”, gente). Tructin en sí significaría “príncipe” o “señor”.-

Hasta donde llego yo, en Gran Bretaña y Galia por lo menos, ART- se podría vincular a la realeza, por lo menos en la Galia y Bretaña (ver comentarios en mismo artículo referido), ¿crees posible extrapolar este ART- vinculado a la realeza para interpretar ARTEIRU o ARTEIRO como “rey, jefe, señor... del ejército”?. Algo así tendría bastante sentido siendo un nombre de rey, el de Melide, los Princeps galaicos y otros “reyes” indoeuropeos ostentan nombres, incluso heredados del padre, relacionados también con la realeza y la soberanía. También ya puestos podríamos asociar PETRUS a determinado tipo de piedra (ver lo comentado en el mencionado artículo) pero me temo que igual sería ya pasarse.
Sería de agradecer tu opinión sobre lo expuesto acerca ARTEIRU= “rey” del “ejercito”, de todas maneras también es de agradecer la información ya comunicada y el interesante artículo. Recibe mis saludos.


#3 ainé

martes, 29 de noviembre de 2005 a las 23:18

En relación a lo de Arteiru.....mi comentario solo es para aclarar la "pronunciación" característica en la zona.

Si lo correcto es Arteiro, en la zona se pronunciaría (hoy se hace) "Arteiru". Sería el mismo caso que "Xaneiro" / "Xaneiru" (sería una mezcla "u"/"o" que suena más a "u"). Se sabe que antes escribían "lo que oían"

Esto tiene más menos que ver, pero como anécdota vale...en la zona a los "Eduardo" se les llama "Aduardu".


Un saludo


#4 Airdargh

mircoles, 30 de noviembre de 2005 a las 13:48



Reolas!
Cossue, comentas sobre Gresulfo: “nombre germánico compuesto por dos elementos, el adjetivo Gris (Ingles antiguo Grislic, “pavoroso”, “terrible) y Wulf, “lobo”. El porqué alguien llamaría a su hijo “lobo pavoroso” es algo que se me escapa, pero probablemente habría que bucear en la mitología germánica para hallar la respuesta. El adjetivo “Gris” no parece intervenir en la formación de otros nombres.”

Sin embargo hay “nombres grises” (ing. grey, g. grau) que también “meten miedo”:

"En la inscripción de Vegadeo destaca la raíz céltica del nombre y patronímico del princeps citado. Nicer es un sobrenombre latino en posición de praenomen, está atestiguado en toda la península con la forma sonorizada Niger (Untermann, 1965:138-9; Abascal 1994: 438-9). M.L. Albertos (1966: 168) documenta el nombre en Nórico y la Narbonense, remitiendo a una etimología indoeuropea partiendo de la raíz *neik-/nik- "atacar, echar a correr, comenzar con fuerza", de donde también "odio, refriega", etc., y propone ese mismo significado para el antropónimo. Pero R. Brañas (2000: 124-5) recuerda que también cabe entender directamente el valor latino "negro". Esta es una noción presente en lenguas celtas mediante
compuestos con dob-/dub-. Podemos destacar el nombre irlandés Aed Dub, cuyo sentido explica en latín la Vita S. Columbae (I, 36) con una fórmula que presenta un aire de familia con nuestro epígrafe "Aed cognomento Niger, nacido en un genus real, por gens uno de los Cruithnech" (Charles-Edwards 1993: 144). Se expresa así la equivalencia Dub = Niger, el carácter principal del personaje, de familia real en Irlanda, princeps en Asturias, y su origen indicado respectivamente por el nombre de la gens o del castellum. El testimonio irlandés difiere en que la gens citada lleva en singular el mismo nombre que el
populus, en plural, con la fórmula Cruthini populi bien atestiguada para una túath del Ulster, cuyos equivalentes son distintos en la fórmula galaica. Por otra parte, el elemento céltico dov está presente, sin traducción o interpretatio, en el galaico Dovilo/-onis, uno de los nombres que se leen sobre la caetra del guerrero de Vila Verde (Braga, veáse infra). Desde el punto de vista sociológico, el color negro o la
tonalidad oscura conviene tanto a druidas como aguerreros seguidores del dios de los lazos que combatencon medios mágicos, como los tres sirvientes de la casade Conchobar que procedían de ultramar, vistiendo de gris oscuro y entre los cuales Dorcha se llamaba "Oscuro"38 .

38 Ortiz y Renales 1989: 160. Cf. Tácito, Germania, 43, 5, los Harii germánicos llevan "escudos negros y cuerpos teñidos, escogen las noches más oscuras para
sus combates e infunden terror con sólo el miedo que produce su aspecto de ejército espectral, sin que ningún enemigo soporte esta visión inusitada y
como de infernum adspectum".
45. Traballos de Arqueoloxía e Patrimonio, 28 2002 Marco V. García Quintela"

Por otro lado me preguntaba si los HARII mencionados en la nota al final de este fragmento, extracto del mismo trabajo de M V. Gcía. Quintela,
http://www-gtarpa.usc.es/descarga/CapaTapa/TAPA/TAPA28.pdf
realmente tendrían algo que ver con la raíz HARI que interpretas en tu art. como “ejercito”.

Y ya que TRUCT (Antiguo Alto Alemán: Trut, Truht; Inglés Antiguo: Dryht; Gótico: *Drauhts) significa ejército/multitud/pueblo” casi un sinónimo de los elementos Teod (pueblo, nación), HARI (ejercito), o Fulg (“folk”, gente), me cuestionaba los significados que de TRUCT, TEOD o FULG pudieran derivarse hacia HARI y dotar al supuesto ARTEIRU (“jefe, señor, rey”) de soberanía no sólo sobre el “ejército”, también el “pueblo”, la “nación” o la “gente". ATHUR/ARTURO (nombre igualmente relativo a la soberanía) presenta con el tratado ARTEIR-U/-O semejanzas que serían bajo la interpretación dada seguramente más que casuales.

Quizá alguien sepa añadir algo al respecto, lo cual sería de buen recibo.

Ainé, a lo que comentas añadiré que el gallego en principio diferencia lo menos siete vocales lo mismo que el catalán y al contrario que el castellano que adopta el sistema vocálico vasco de cinco. Esta diferenciación influye en el significado de ciertas palabras aunque se escriban igual (tola "montón" de tola "loca", etc.). Vemos que a/A-rteir-o/u además de adjetivo (hábil...) es antropónimo, con evolución U=O, pero no pareciera necesario diferenciar ambos actualmente (adjetivo de nombre propio) cuando este último no se usa ya, entonces la vocalización que comentas sería provocada en efecto por la acentuación local que indicas.
Saluditos.


#5 Breor donn

mircoles, 30 de noviembre de 2005 a las 18:06

Ainé, hoje a pronuncia nom é Arteiru, é Arteiro, com o fechado coma todos os "os" e "es" átonos finais na nossa língua e como despois defines ao dizer que nem é o nem u. Eu tamém cuido que é um alcume e que se grafa assi daquela por latinismo e por influência residual do sistema de casos latino. Umha aperta.


#6 ainé

mircoles, 30 de noviembre de 2005 a las 21:52

Vocales en gallego (esa lesson me la se...creo).........:D
-a
-e aberta
-e pechada
-i
-o aberta
-o pechada
-u

No me refería a eso...me refería a que en la comarca del Ulla, la pronunciación es "políticamente incorresta"...un ejemplo que serviría para ilustrar sería como pronuncian la "c" en las Rias Baixas, dicen "s" (no quiere decir que sea ley, si no, que lo dicen). La "o" con sonido "ou" en el Ulla, sería lo mesmo.

Breor donn...la gente de la zona lo pronuncia así, y como antes dije, no quiere decir que sea correcto ni que esté "aceptado"...simplemente es la realidad. También hay "gheada" y decimos "ghato" en vez de "gato"

Un ejemplo ilustrativo (esto es mu dificil de explicare en letras). Escuchad en esta dirección:
http://www.culturagalega.org/pruebas/anosafala/todas.php?bloque=Central

Bloque central ( el archivo de Melide)...no se dice una "u" clara, en vez de:
--espectáculos (dice--espetáculus)
--electrógenos (dice--electróghenus)
--contratos (dice--contratus)
--Tèn unha oficina en Monterroso, montada (dice--muntada)


PD...cuarenta anos desindo que son da sona e ter que dar esplicasións de que sei du que falo nestes casos. A este paso vulvereime rianxeira...as ver!..isto é coma desirlle a unha nai como faser fillos...paseeeensia!...xaaa sei!


Unha aperta, desas que non afogan.........;))


#7 Breor donn

jueves, 01 de diciembre de 2005 a las 10:15

A ver mulher, que eu nom quero ensinar a ninguém a fazer filhos nem nada. Já escuitei o arquivo e digo-che outra vez que isso é um o fechado bem feito coma os de todos os galegos falantes naturais se quadra um chisco mais fechado polo influjo da nassal que leva a seguir em "montada". Se reparas no própria transcriçom has comprovar que a representaçom é a dum o fechado, os abertos indincam-se com til agudo ò. Gheada tamem a eu tenho e nom som da tua zona. Gheada tenhem-na as três quartas partes dos falantes de galego e deveria já que logo ser empregada no standard oral culto. A razom de que nom o seja cuido que cumpre procurarmo-la nos prejuizos classistas dos linguistas oficiais do nosso país. O que si que nom che sabia é que na Ulha houvesse sesseio mais é normal, os mapas dialectológicos nom som exactos ao cem por cem e as experiências próprias tamém som parciais. Nom se pode abranger a fala de todos todos os recunchos dumha bisbarra. Velaí che vai outra aperta e nom acores.


#8 diviciaco

jueves, 01 de diciembre de 2005 a las 11:23

Digo yo una cosa: ¿Se dispone de la procedencia de cada uno de los individuos, o al menos de la mayoría, de los citados en este proceloso documento? Porque sería interesantísimo introducir estos datos en uno de esos programas de información geográfica y ver los concellos gallegos representados por densidades de color según la procedencia del los nombres: Germánicos, célticos, latinos, indeterminados...Hay miles de datos como para obtener algún resultado significativo.


#9 ainé

jueves, 01 de diciembre de 2005 a las 14:04

Breor donn, estás diciendo lo mismo que antes dije (hablamos de lo mismo):

"Breor donn...la gente de la zona lo pronuncia así, y como antes dije, no quiere decir que sea correcto ni que esté "aceptado"...simplemente es la realidad.".....hablo de pronunciación, no de grafía.


Aquí no seseamos, esa parte del mensaje era "coña", por eso dije: "A este paso vulvereime rianxeira...as ver!..". A mi entender, los simbolitos (....;))....:D.....) así lo indican.


Nom asoro, nom

;)


#10 Breor donn

jueves, 01 de diciembre de 2005 a las 14:32

Ainé, nom falamos do mesmo. A pronúncia da tua zona é a de todo o galego, é a correcta e nom só está aceitada em todas as normas, é a única válida. O som que ti dis que é entre o e u é um o fechado bem pronunciado. Outra cousa é que o que nós tenhamos falsa e desgraciadamente por correcto, por standard oral , seja o galego acastrapado fonéticamente da telegaita. Nom dixem asorar dixem acorar (abafar). Perdoa que nom che colhera a retranca. Outra aperta máis.


#11 Airdargh

jueves, 01 de diciembre de 2005 a las 15:02

Derivándolo del latín ARTE Arteiro, referido en antroponimia tendría origen en el adjetivo arteiro (hábil, mañoso, que actúa "con arte"..."artista"). Otra cosa es el nombre propio Arteiru>Arteiro derivado, tal como se propone en el artículo, aunque hay dudas, del germano ART+HARI.

Personalmente me planteara la posibilidad de la primera opción (arteiro (hábil)>Arteiru), pero al conocer la genealogía que para el nombre se propone en este artículo, mis suposiciones ceden argumentadamente a la segunda opción (Arteiru= ART+HARI).

Como antropónimo de rey (Petrus Arteiru rex de Milide), encaja bastante mejor lo segundo. Para suponer origen al real apellido en un apodo (adjetivo) que se convierte en antropónimo habría que ver primero si esta adjetivo se usaba ya en el s. XIII, de todas maneras no parece apodo ni nombre adecuado a un "rey" de la época cuyos nombres siempren buscan reflejar precisamente su condición soberana a partir de la fuerza guerrera sobretodo: Como nombre (de rey) mejor una genealogía germana: Petrus "Jefe, señor, rey..." del "ejército, pueblo, nación..." que no Petrus el "Habilidoso, Artista".

Sería interesante saber a que referencias se remite Cossue para suponer en Arteiro un origen germano(si bien acompaña esta suposición de "?"). La mías, para atestiguar que figura como nombre o apellido real (donde Arteiru parece más un título de condición real que un apodo) de rey, ya las señalé arriba:
http://www.celtiberia.net/articulo.asp?id=1655

Acerca la procedencia en fuentes cronológicas gallegas de Arteiru, ya que veo que consta en los datos que maneja Cossue como 1 única vez registrado, se supone que son los mismos de la fuente que también yo manejo (...Petrus Arteiru rex de Milide...), es decir procedencia de Melide. Tenemos además con esto que la única referencia a este nombre, apellido (quzá título que se vuelve antropónimo en el documento) lo es a un rex/rey, con lo que volvemos a lo mismo: los reyes mejor que hacerse llamar "habilidosos, mañosos o artistas" lo hacían como "señores, principales, jefes, reyes..." o a partir de referencias que transmiten cualidades guerreras (Alfonso: Todo preparado (para el combate), etc.), y esto desde ya la Prehistoria.
Saludos a todos.


#12 lgmoral

jueves, 01 de diciembre de 2005 a las 19:08

A Cossue:
Lo primero, ánimo y suerte en el intento. Y un par de observaciones:
1. GRESULFE 'Lobo Terrible' a tono con mentalidad e ideología germánica. Y en la misma línea que otros sistemas antroponímicos indoeuropeos o no, desde el PHÍLIPPOS 'amigo de los caballos' a TORO SENTADO y compañía. 'Lobo Terrible' es lo que el padre quisiera que fuese su hijo en sociedad aristocrática, guerrera, agonal ...
2.. ¿alguien ha oído hablar de un lugar llamado Deixebre? Veamos: en genitivo, Deiscervi > Deixebre. Me lo apuesto al 13. Y ojo con malinterpretarme que no digo otra cosa que la que digo.
Bueno, me permito observar que ni al 13 se gana la apuesta y que lo de DEISCERVI me parece un apaño (que pudiera estar documentado). No hay DEIS, sino DEI, y la grafía -SC- parece estar puesta para llegar al DEIXEBRE que nada tiene que ver con todo eso y es compuesto céltico, prerromano, sobre el antropónimo DESSIUS + -BRIS, o tal vez un *DESSO-BRIS 'villa o población del sur, austral'.
3. Bueno y oportuno deshacer el equívoco de TROITIÑO y las truchas.
4. Lo de LEODEMANI 'hombres de [nuestra] gente' no tiene problema como endónimo, es decir, nombre desde dentro, en contraposición al exónimo o desde fuera, por ejemplo los Galeses son 'de fuera, extranjeros' para los anglos y sajones. Los actuales alemanes, DEUTSCHE, son los 'nacionales o populares' y abundan etnónimos del tipo 'los nuestros', los amigos', 'los propios, ... Y al final puede ocurrir que 'los de [nuestra] gente' acaben con otra 'nuestra gente' .
5. Para EXTRAMUNDI, J. Moralejo en "El Extramundi" de 1995.
6. Para motes, remoquetes, nombres curiosos y caprichos varios, Leite de Vasconcellos "Antroponimia Portuguesa" y A. Moralejo "Los nombres propios personales ...." (Santiago, Universidad, 1934).
7. A propósito de algunas intervenciones, en particular de Airdargh, quisiera hacer notar que ARTEIRU podría ser germánico (ARTARIO está ya en s. X, Oviedo), pero también puede ser latino e igual a lo que hoy todavía es el común ARTEIRO 'astuto, hábil'. ARTEIRU(S) es antropónimo con cuatro o cinco documentaciones medievales y no parece nunca nombre de cargo o función. En todo caso no parece céltico de ninguna manera ni su ART- , si es germánico, alude o significa la realeza. Un ART- céltico en ARTURO y otras formas parece que primariamente se relaciona con el oso, además de que este animal pueda significar figuradamente la jefatura.


#13 Cossue

jueves, 01 de diciembre de 2005 a las 19:27

Perdón, perdón, perdón. Me conecto desde un ciber y no siempre puedo ir! Intentaré ir contestando a todo el mundo, pero tened paciencia conmigo!


#14 Cossue

jueves, 01 de diciembre de 2005 a las 19:37

lgmoral: Deiscervo no es un apaño, cuando pueda te doy la referencia del documento. Yo uso el Tumbo de Celanova en su edición del Consello da Cultura Galega. Simplemente me parecio una etimología interesante y económica que no pretende ir más allá. Evidentemente sería mucho más interesante poderla basar en algo más en en la homofonía. Tomese como una apuesta personal (¿no se puede ganar al trece?:-(


#15 lgmoral

jueves, 01 de diciembre de 2005 a las 19:41

DEISCERVO no es un apaño de Cossue, sino del notario de Celanova, año 996, texto 303. Y también podría quedarse en simple errata, con C sobrante.


#16 Cossue

jueves, 01 de diciembre de 2005 a las 19:45

Bueno, leches, muchisimas gracias a todos y todas por la buena acogida del artículo y por el aliento. (Tiempo, tiempo, dadme tiempo!)


#17 Gastiz

viernes, 02 de diciembre de 2005 a las 10:32

Impresionante trabajo, un tiempo bien empleado.
Paso a hacer algunas anotaciones y dejo para el final alguna cuestión de posible interés.

Anolino ;m;? ;(An + lin) ;1, ¿no será errata por Antolino? En la lista aparece Antonino ;m;l ;1. Aunque también aparece Avolinus ;m;l ;5, que podría ser variante de Anodino.

Assurius ;m;g? ;(As + uri*) ;4, posiblemente de origen vasco, cf axuri ‘cordero’. Assurius sería una latinización del nombre. Aparece frecuentemente en la onom. med. castellana.

Barva ;?;? ;1, creo que Barba aparece como NP en alguna parte.

Citelo ;m;ar ;1, seguramente derivado de ar. Citi, ¿con suf -elo < lat -ello?

Donno ;m;crst ;32, ¿contracción del lat. Domino?

Donnon ;m;crst ;12, ¿aumentativo de Donno?

Eika ;m;g ;(Ei + ica) ;8, ¿contracción de Egica?

Eilo ;f;g ;(Ei + ilo) ;15, ¿contrac. de Egilo?

Eita ;m;g? ;39, quizás del eusk. aita ‘padre’, presente en la onom. norteña, con numerosas variantes. Podría entrar también como variante Exta ;?;? ;1, y ¿quizás Eza ;m;? ;1?

Elina ;f;? ;1, ¿variante de Elena?

Famula ;f;? ;1, seguramente relac. con Flamula ;f;l ;4.

Feles ;m;? ;8, creo que es la forma castellana de lat. Felix.

Fortis ;m;g ;(Fort) ;11, ¿no será latino, cf. fuerte? Si así fuera, sería curioso Gundifortis ;m;g ;(Gund + fortis) ;1, ¿posible nombre híbrido, germ-lat?

Garsea ;m;crst ;17, posiblemente de origen vasco, cf. Garcia…

Kalendus ;?;g ;(Gal + hend) ;1, variante de Galindo.

Kisando ;m;g ;(Wi + sand) ;1, son famosos los toros de Guisando. Variante de Visando ;m;g ;(Wi + sand) ;1.

Maurela ;?;? ;1. Maurelo ;m;? ;2, derivados de Maurus ;m;l ;1, con suf. -elo, -ela. También sería derivado Maurico ;m;g ;(Maur + ric) ;4, y posiblemente alguno más.

Melito ;m;? ;1, quizás latino, relac. con Bellito, Bellido…

Nepociano ;m;l? ;22, derivado de lat. Nepoti (cf. cast. nepotismo) + -ano.

Onega ;f;crst ;8, posiblemente derivado de Enneko, normalmente aparece como Onnega, aunque la druida Onnega discrepará.

Oveccus ;m;crst ;24, de posible origen vasco, Hobe ‘mejor’ + -ko ‘suf. hipocorístico’.

Taurelo ;?;? ;1, Tauron ;m;? ;3, derivados del NP latino Tauro.

Zarraquino ;m;? ;1, por la zona de Vasconia y alrededores aparece el nombre Zorraquin(o), que podría estar relacionado, aunque sale en la misma lista Zarraco ;m;? ;2, también podría ser Zarraco + -ino.

Entre las dudas, ¿por qué se considera cristiano a Semeson ;m;crst ;1?.

Entre los curiosos: Acerrimus ;m;l ;1, Bagina ;f;? ;1, Baginus ;m;? ;3 (relac con Fagino ;?;g? ;(Fagi + in);1), Genitivo ;m;l ;2, Grima ;f;g? ;(Grim) ;1, Presidio ;m;l ;3, Principio ;m;l ;1, Renovado ;m;l ;1, Reparatus ;m;l ;2, Teton ;m;g ;(Teod) ;10

Sería interesante que se pusiera al final de la lista otra con los formantes de los nombres germánicos, con sus correspondientes trad. al español. Y lo mismo, aunque será mucho pedir, algo similar con los demás nombres, para poderse hacer una idea de los procesos de formación de los nombres, sufijos característicos…
Y para finalizar, se da por sabido que los visigodos, al llegar a la península ibérica, ya habían perdido su lengua germánica. De los suevos desconozco la situación pero la tremenda abundancia y variedad de nombres germ. parece indicar cierto conocimiento de alguna lengua germ., o por lo menos de su sistema onomástico.


#18 Cossue

viernes, 02 de diciembre de 2005 a las 13:11

Bueno, primero lo primero
Ainé: Este artículo é culpa túa! Sí, sí, non te me despistes aghora! Recoñese que me tes choiando oito días á semana, paghasme pouco e non me das de alta na Seghuridade Social! Xa non hai verghonsa neste mundo! :D
Airdargh: Graciñas, meu! Buf. La verdad que la división Art+hari se me quedó ahí como parte del trabajo. El primer tema, de ser germánico, yo lo haría venir de "hard" (Antiguo Alto Alemán "harti"), duro, firme, riguroso... Pero eso implicaría que tendríamos aliteración en el nombre, lo que no suele ser permitido en nombre germánicos (como contrejemplo, Recaredo, Rec+red). Así que optaría por otro origen para este nombre. Yo, de momento lo dejo en ?. Pero estoy abierto a sujerencias! Por cierto, se le nombra como Arteirus confessus en el doc. 254, así que debía ser un miembro de la congregación de Celanova. Me has dejado petrificado con lo del rey de Melide 8-0.
Igmoral: Gracias por las referencias y el aliento! Efectivamente, Deiscervo debe ser una errata en la redacción del tumbo, he detectado otros errores de mala lectura que en lo posible deben estar corregidos en la lista superior. La otra persona con este nombre, Deiservo, casado con Lovegodo, aparece mencionado con este nombre en mismo lugar y misma época (¡Mi gozo en un pozo!) otras tres veces.
Diviciaco: Muy interesante lo de la comparación geográfica. Pero yo lo haría más bien por comissios. De todos modos este material es mayoritariamente de la provincia de Ourense, aunque hay personas en el de toda Galicia, y también de Asturias, de León y de Zamora (Concho, y también reyes!) Si te interesa puedo hacer una distribución por provincias, pero me llevará un tiempo. Ta llueu!
Gastiz: Interesantísimas aportaciones y puntualizaciones! Efectivamente, Anolino también me dejó a mi con el regusto a errata, lo volveré a examinar a ver si puedo sacar algo en limpio. Gracias por lo de Assurius, es un nombre que me tenía muy mosqueado. En general muy de acuerdo con lo restante, aunque dame tiempo para mirarlo! Con respecto a lo de la lengua goda, buf, sería efectivamente la cuadratura del circulo para saber algo más del idioma de los suevos; de todos modos yo de momento me muevo en la hipotésis de que ambas lenguas debieron contribuir a la antroponimia, aunque sólo fuese por evitar "a prioris". (Muy bueno lo de los nombres curiosos, je, je...;)


#19 Cossue

viernes, 02 de diciembre de 2005 a las 13:14

Ups... Sí. Ya había pensado en incluir un apendice con los temas de los nombre germánicos, pero luego pensé que se merecía un artículo distinto, y aún necesito investigar más. Claro que una cosa no es incompatible con la otra. Un saludo.


#20 Cossue

viernes, 02 de diciembre de 2005 a las 13:15

Y por supuesto pienso ir corrigiendo la lista con vuestras aportaciones!


#21 Cossue

viernes, 02 de diciembre de 2005 a las 13:20

Gastiz: Anaia "hermano"?


#22 lgmoral

viernes, 02 de diciembre de 2005 a las 13:27

Hay más días que longanizas y DEISCERVO es pelillos a la mar. Y otro tanto puede pasarle a ANOLINO, que si se nos queda en AVOLINO o ABOLINO es el antecedente del actual ABUÍN.
Quiero insistir en que ARTEIRUS parece nombre románico (o germánico) y nada que ver con realezas célticas. Es nombre que se repite en otros textos y sin la menor nota de ser de función, dignidad o coas similares.


#23 Cossue

viernes, 02 de diciembre de 2005 a las 13:47

Vaya, hola! Sí, no decarto ninguna posibilidad, pero casi me inclino por que sea románico. Un saludo.


#24 ainé

sbado, 03 de diciembre de 2005 a las 14:25

Deiscervo, / “servo de Deus” / “siervo de Dios”…muy posible. ¿Se sabe que cargo o que funciones ejercía el Sr. Deiscervo?

Otro nombre “similar” es Deus Aiuda (Dios Ayuda?), este nombre figura en un documento de venta de Martino Muniz al Monasterio de Toxos Outos (año 1233). Es uno de los Firmantes: “….Johannes Petri Uello, conf. Deus Aiuda, conf….”


#25 ainé

sbado, 03 de diciembre de 2005 a las 14:31

Cossue, dices: “Ainé: Este artículo é culpa túa!”…bueno, tengo que decirte que me alegro de ser culpable en este caso….. :D ....Es un tema que tiene su miga, verdad? Y engancha, verdad? (Lo de la seghuridade social, no lo digas muy alto…a ver si me van a meten un paquete! Anda calla!!)

Jajajaja…cuando dices “(Tiempo, tiempo, dadme tiempo!)”…recordé la película “El Sueño de una Noche de San Juan” (de Dygrafilms), cuando la peculiar banda de instrumentos “incordia” con la cancioncilla: “Tiemm..po! falta poco tiemm…po”. En principio desespera, después provoca la risa.

Tómate tu tiempo, no hay tanta prisa (creo)

;)


#26 ainé

sbado, 03 de diciembre de 2005 a las 14:54


Cossue
Puede que ya dispongas de esta información…En esta dirección puedes encontrar el Tombo del Monasterio de Toxos Outos (es una pequeña joya):

http://www.consellodacultura.org/mediateca/pubs.pdf/tombo_toxos_outos.pdf

Al final figuran los índices:
Toponímico (pag 721)
Antroponímico (pag. 767)
Socio-profesional (pag.825)

Una duda: ¿Se sabe que significado podía tener “Anaia”? (no se si ya está explicado, no lo hevisto) En un doc del tumbo antes mencionado, se dice: “…Ego Pelagius Pelagii dictus Anaia…” También figura como apellido de varios personajes.... “Anaia / Anaiaz /Anaides” como apellido.


Un saludo


#27 Gastiz

sbado, 03 de diciembre de 2005 a las 17:20

Anaia es en euskera actual 'hermano', en la EM frecuentemente aparece escrito como Annaia, eso es debido a que antiguamente tenia una /n/ fortis, que pasó a /n/ en euskera, pero en la antrop. medieval no sufrió ese cambio, aunque en el tumbo de Celanova muestre la variante con nasal simple.

Como curiosidad, en la lista aparece Attila ;m;g ;(Att + ila) ;2, el mismo nombre que el del rey de los hunos, que a pesar de que éstos hablasen una lengua irania (creo), es conocido con el nombre germánico; el significado puede que fuera 'padrecito', un poco incongruente con su fama.


#28 ainé

sbado, 03 de diciembre de 2005 a las 18:59


Parece que no solo en el de Celanova......no se cual puede ser el significado, la explicación o relación con el euskera (si la hay).

El nombre/apellido “Anaia” / “Anaiaz” en el Tombo del Monasterio de Toxos Outos (Lousame-Coruña):

Cidi ts. Belidi / Belid / Velidi testis. Anaia ts. (figuran como últimos firmantes en varios documentos)
Anaia Carnota / Anaia Carnote (hombre, su mujer Vrraca Pelaici)
Johannes Anaia
Fernandus Anaia
Pelagius Pelagii dictus Anaia
Maria Iohannis dicta Anaia
Anaia Petri dictus Pardus
Anaia Pardus

Fernandus Anaiaz
Petrus Anaiaz
María Anaiaz
Adefonsus Anaiaz (2)
Martino Anaiaz


Nombre de lugar
Casale de Anaia (zona Serres-Muros-Coruña)


De: http://www.consellodacultura.org/mediateca/pubs.pdf/tombo_toxos_outos.pdf




#29 lgmoral

domingo, 04 de diciembre de 2005 a las 12:07

Los hunos no eran indoeuropeos, iranios ... sino, creo, no indoeuropeos, de las lenguas fino-ugrias, y su continuación actual es la lengua húngara o magiar.


#30 ainé

domingo, 04 de diciembre de 2005 a las 12:16

No podemos olvidar que el Camino de Santiago en aquella época estaba de "moda"...el intercambio de cultural, comercial,... rea una realidad.


#31 Airdargh

domingo, 04 de diciembre de 2005 a las 20:04

Graciñas Cossue por crarexar certas dúbidas. Como nome, cognome, supranome... de "rex" (Petrus) Arteiro cadra millor ca etimoloxía xermana que propós, vencellada como tantos outros en tantos tempos, á forteza guerreira. Cismaba na raigame céltica en art- só nun caso moi hipotético.

Para romance tenemos que el hipotético en la época "arteiru-o" como adj. (del lat. arte) crease un apodo: Hábil, mañoso, astuto...con derivaciones hacia engañoso, zorro, confabulador..., un nombre que con el mismo significado que toma del adj. gallego actual supuesto para la época, que igual ni utilizase como tal ni cual, presenta incovenientes entonces como nombre "serio", más para alguien que figura como rex (rey) de Melide, en el A.H.N. de Madrid referido.
Como apodo entramos a suponer siempre nuevas hipotéticas posibilidades complicando el teorama, con un hipotético (no constatado) romance arteiro "hábil" para la época que diese un apodo a determinado individuo que se confunde en la documentación con el que resulta de la derivación de ART+HARI mejor original, "arduo en la batalla", de connotaciones guerreras paralelamente al de otros germanos que suelen usar los reyes, tipo de antropónimo más usual, corrientemente.

Además de Anaia, ¿A Naia?. Naia/Naya también es apellido que etimologicamente se relaciona con una vieja voz que designa la piedra de la parte superior de una mesa de piedra en una zona o al terreno, generalmente elevado, en otra. También procedería Anaya ( apellido de Galicia, de Cuenca, Murcia y los de Robres, en Aragón, además de otras ramas), del topónimo Anaya, nombre de varias localidades españolas, como Anaya de Alba y Anaya de Huebra (Salamanca), Anaya (Segovia), Anaya (Vélez-Málaga), etc. Según el arabista Asín Palacios, estos topónimos proceden del árabe an-nahya, "agua estancada". Quizá confluyan distintas formas originales en una.


#32 Gastiz

martes, 06 de diciembre de 2005 a las 17:12

Sobre Anolino (Anolino ;m;? ;(An + lin) ;1), teniendo en cuenta el criterio numérico, es variante de Avolinus (Avolinus ;m;l ;5), cinco contra uno, sin contar que también aparece Avolina (Avolina ;f;l ;3). Posiblemente sea derivado del antropónimo Avolus (Avolus ;m;l ;2), con suf -ino.

Lo de los hunos, es posible que no fuesen de lengua IE.


#33 lgmoral

martes, 06 de diciembre de 2005 a las 17:33

AVOLUS y AVOLINUS tienen, además de notable presencia documental medieval, buenos continuadores en ABOI, ABOL, ABUÍN ...
Los hunos no es posible, sino seguro que no eran de lengua indoeuropea y a la vista está su pervivencia húngara o magiar como único enclave no-indoeuropeo y post-indoeuropeo o sobrevenido en Europa centro-oriental, quizá totalmente indoeuropea "ab origine".


#34 ainé

mircoles, 07 de diciembre de 2005 a las 16:05

Interesante está siendo la lectura del Tombo de Toxos Outos en el que me encuentro cosas como esta (documento firmado en Silos por Alfonso X, entre otros):

“…en el ano que don Adoart (Eduardo) fijo primero et heredero del rey Henrric de Anglaterra (Inglaterra)….”


Hoy en día es habitual oir a nuestros mayores decir ...Aduardo o Anglaterra (curioso, ¿no?)
-----------------------------------------------------------------------------
Esto viene a cuento por lo que antes he comentado (29/11/2005 23:18:11):
"Esto tiene más menos que ver, pero como anécdota vale...en la zona a los "Eduardo" se les llama "Aduardu"."


Breor donn....lo de "asorar" también era una nota de humor seseante (ya se que no tengo remedio)... ;)

Un saludo (e unha aperta)


#35 Abo

mircoles, 07 de diciembre de 2005 a las 17:06

Cierto eso de Aduardu. Os cuento un caso verídico que me pasó hace ya algunos años.

Unos gallegos que emigraron a la Argentino vinieron de vacaciones, por los motivos que fueren hice amistad con el hijo. Este se llamaba igual que el padre:Eduardo pero cariñosamente dentro del entorno familiar le llamaban "Conesiño" (nombre que le puso su padre). Siempre nos llamó la atención tal apodo y le preguntamos el porqué siendo tan distante al Eduardo su nombre. Ya puestos. el pibe nos lo explicó. Parece ser que su padre (siendo el pibe muy pequeño) siempre llamaba al pequeño como lo decian en su pueblo: ADUARDU (como tú dices, ainé), el chiquillo (ya iba a buenos colegios argentinos) le respondía al padre que así no era sino: "papá, Aduardu no, Eduardo con E", cansado el buen señor de escuchar al niño la corrección, se cansó y le empezó a llamar al hijo (cariñosamente): CONESiÑO (Con E, Con E, Con E.....Conesiño le quedó). Cuando le conocí tendríamos unos 18 años, el pibe se llamaba Eduardo, pero entre nosotros, igual que en su familio, le llamábamos Conesiño. Parecerá un cuento pero es cierto y explica lo que dices de Aduardu.


#36 Gastiz

mircoles, 07 de diciembre de 2005 a las 17:36

Respondiendo a Ainé, anaia es palabra vasca, significa ‘hermano’, anteriormente era annaia, y fue empleado como nombre de persona, lo mismo que ocurrió con otros nombres de parentesco vascos como aita/Aita ‘padre’, amona/Amuna ‘abuela’, alaba ‘hermana’, Allauato /al(l)abato/ ‘hermanita’ en la doc. med. de Iratxe. And(e)re ‘señora’ aparece frecuentemente como nombre o título introductorio, así Andre Auria ‘Señora Auria/Oria’.
En los ejemplos gallegos y castellanos, que también hay, de Anaia, es éste un nombre de persona como cualquier otro, primero fue usado por vascoparlantes, se extendió fuera de Vasconia y comenzó a ser usado por todo tipo de personas sin tener conciencia de su origen o significado, lo mismo que ocurre con la gran mayoría de los nombres.

Dejo un breve texto de Mitxelena “Notas lingüísticas a «Colección Diplomática de Irache»”, donde trata sobre el NP Anaia: “Es frecuente, sin embargo, en estos y en otros documentos de la misma zona [Navarra] que Anaie / Anaia, sin artículo, sea usado sólo como antropónimo y no cabe dudar de su relación de origen con vasc. anaie / -a ‘hermano’: tibi Anaia de Sada, ego Anaia (140, 1141), ad uos, Pelegrin de Stella, qui habetis mulierem filiam de Anaie de Aiegui et de domna Sancha, nomine Andree (16) Oneca, et ad Garcia filius de Anaie (274, 1209), Garsias filius de Anaye (262, 1212), de una parte Anaia, de alia Sancho de Camarella (325, hacia 1222). Cf. en San Juan de la Peña, et sunt testes... Garcia Forti de Nabascosse et Annaia et Mancio Ennecones et Orobita (17). Parece ir seguido de un adjetivo románico en Anay Vielo et multi alii uicini de Allo (270, 1212), lo mismo que, por ej., Petrus Vetus corriger (252, 1210, Estella) o Jaun Orti Çaharra (18) o, para el caso, el mismo -sahar de Vmmesahar”.

Lo de lo hunos, lo tenía por dudoso, y parece claro que era erróneo, como bien ha escrito lgmoral. De todas formas esto no creo que invalide que el jefe de los hunos tuviera un nombre germánico, con sufijo -ila. Si así fuera cabría preguntarse si ese era su nombre real o uno dado por gente que tuvo el dudoso honor de ser aplastada por sus huestes.


#37 ainé

jueves, 08 de diciembre de 2005 a las 20:39


Abo
Conozco historias paralelas a la de “Conesiño”, solo que en este caso se llaman “Coné”. Se dio por la misma situación…corrigiendo a los abuelos (un detalle que por sabido, olvidé comentar):
-Aduardo, meu neno!
-Que no abuelo! Que es “con é”!

…y Coné, les quedó para toda la vida



Muchas gracias por la aclaración Gastiz. Difícil sería saber el origen de los Anaia gallegos. No sería extraño que los que antes he nombrado fueran vascos o descendientes de vascos. Las relaciones entre los pueblos del norte han sido fluidas a lo largo de los siglos pasados (empujadas por el fervor religioso, el Camino de Santiago, el comercio,...).

En los primeros siglos de los reinos cristianos en la península, era un privilegio para cualquier noble que sus hijos estudiasen e hiciesen "carrera" en los círculos eclesiásticos gallegos (era un buen camino para acabar sirviendo al Rey). Recordando también que el Conde de Lemos “entroncó” con la nobleza vasca …es de suponer que vendría un pequeño séquito con la desposada.


Un saludo


#38 Cossue

viernes, 28 de julio de 2006 a las 12:45

La segunda edición, ya a la venta. Nena, que o traio fresco!


#39 Llug

viernes, 28 de julio de 2006 a las 12:52

jejejej ainé, en el occidente de Asturias, hubo un niño que volvía desconsolado de clase porque la maestra le decía que no sabía ni siquiera las vocales. La maestra (oriunda de un sitio lejano) le preguntaba:

.-A ver, Manolín, qué letra es esa?
.-É úa o
.-Sientate Manolín
.-(A maestra esta é tolla, é que nun ve que É ÚA O???)


#40 Anfus

viernes, 28 de julio de 2006 a las 18:05

Sobre Anaya, una cosa es NAYA, otra ANAYA y otra A NAYA. Naya es voz aragonesa que define la parte alta de un barranco, partes elevadas, según explica alguna página de toponimia aragonesa (ahora no tengo t. de buscarla) y en Galicia: Naia es referido por algunos viejos aun a la piedra grande que se sostine sobre otras formando una estructura a modo de mesa, y esto sencillamente pudiera derivar de pedra-nai (piedra-madre). Saludos


#41 Anfus

viernes, 28 de julio de 2006 a las 18:46

Naya (aragonés) y Anaya (vasco) me parecen cosas distintas, pues no veo relación entre "hermano" y "ladera", o "deseo" y "ladera", ¿puede haberla?, parece complicado, esto se dice por la red de naya:

NAYA. (Rodellar).
Metaforización oronímica. En aragonés NAYA: lomo o galería. En el sentido de espalda o mirador de un monte.
http://www.aragon.es/edycul/patrimo/etno/pueblos/relacion6.htm

Nahia es un nombre vasco que significa "deseo".
Naya puede ser su adaptación gráfica al castellano, pero también puede tratarse directamente del topónimo aragonés Naya ("lomo, galería", en el sentido de mirador de un monte).
http://foro.enfemenino.com/forum/prenoms/__f2025_prenoms-Aurembiaix-tengo-una-duda.html

naya, "deseo" en quechua, se dice en euskera nahi ...
www.erabili.com/zer_berri/muinetik/dokumentuak/

• O apelido Naia está classificado como um nome de origem geográfica e toponímica. Existem várias povoações assim denominadas na Península Iberica, nomeadamente em Espanha.
• Entre as variantes gráficas do apelido "Naia", existe Naya, Anaya e Anaia.
• Segundo Gonzalez Doria, este apelido pertence a uma linhagem oriunda de Aragão.
http://genealogia.netopia.pt/familias/fam_show.php?id=2360

• Apelido de origem patronímica, derivada de Anião, que alguns genealogistas dizem ter-se fixado desde muito cedo num dos ramos da descendência de D. Anião dito da Estrada, que realmente se deveria ter chamado Anião Trastares ou Transtamires.
• D. Anião era um cavaleiro originário das Astúrias que veio com D. Teresa de Castela para o condado Portucalense, aqui colaborando activamente com Henrique da Borgonha nas guerras da reconquista, vindo a receber da rainha de Portugal o território de Góis, vila que fundou.
• O apelido surge grafado como Anhaia ou Anaia e é também conhecida a forma simplificada Naia, corruptela de "de Anaia", começada a usar em finais do século XIX e que subsiste na actualidade.
• É, segundo alguns autores, um apelido de origens locativo e toponímico, existindo várias povoações assim denominadas na Península Iberica, especialmente em Espanha, com diversas variantes gráficas: Naia, Naya, Anaya e Anaia com "A" supressivo e "Danaia" com "Da", protético, de que resultou "Da Naia".
• Segundo Gonzalez Doria, este apelido pertence a uma linhagem oriunda de Aragão.
• Entre as primeiras referencias notáveis conhecidas, contam-se Pedro Micer Naya, jurisconsulto e escritor espanhol nascido em Saragoça nos finais do século XIII, Pedro Da Naia y Tricas, nascido em 1495 e Pêro Danhaia ou Danaia, primeiro governador de Sofala (1505).
http://genealogia.netopia.pt/familias/fam_show.php?id=65

Como apellido Naya es de de ascendencia aragonesa y estirpe muy noble. Los caballeros de este apellido acompañaron a Jaime I en la reconquista de Levante.


#42 Cossue

lunes, 31 de julio de 2006 a las 12:23

Pos sí. Polisémico; pero como nombre de persona Annaia, y con posterior reducción (gallega o vasca) -nn- > -n-, parece muy vasco. Saúde.


#43 ainé

viernes, 29 de septiembre de 2006 a las 20:13

Cossue....

En relación a:
En la antroponimia árabe no es inusual que un padre llegue a ser conocido por el nombre de su primogénito. De este modo, al progenitor de Hazm podrían llamarle Abu Hazm, y al de Citi, Abu Citi. Como soy insaciable diré que hay un lugar llamado Abucide en Galicia.

Los "Cide"/"Cid"...árabes, mozárabes, judíos,...?

En el Tombo de Toxos Outos (entre otros tropecientos ejemplos más, te pongo dos):
Año 1176----"Cide, iudeus conf."
Año 1154----El Conde Don Fernando Pérez de Traba dona al monasterio: "...hereditatem que fuit de Cide in Vila Lausame...."


Y que me dices de esto?
SÄYYIDI = CIDE
SAYYID= CID

Cide aparece en documentos gallegos y norteños, Cid en documentos castellanos.


#44 Cossue

mircoles, 11 de octubre de 2006 a las 14:43

Sí. Mi primera idea al dar con el nombre CITI, fue relacionarlo con el Cid que todos sabemos, pero luego leí en el artículo de silmarillion http://www.celtiberia.net/articulo.asp?id=1155:

"165. zayd

Nombre árabe antiguo de los más castizos ("incremento"), abundantemente atestiguado en la documentación hispánica, con variantes que apenas se diferencian por el grado alcanzado en el proceso de monoptongización [ El hecho de que este proceso afecte tanto alas hablas romances en aquella época como a los registros inferiores del hár. (v. Sketch 1.4.0/5) hace muy difícil sacar consecuencias de estas grafías . ] , vgr.: IM Zaati o Zet Manzor, Zaite iben Aiub, Zaite, Zaitamira, Zeit, Zait, Zeit Abuibet, Ceite, Iohannes Zaide, Iohannes Azetello (con sufijo diminutivo romance); CAIII Zeiti, Azet; CE Zayti; DS Zeiti, Zaiti y Citi Moniz, Cetez, Ceidiz; CAU Zaid; CR Azet y Zeiti; PCG Zeiti o Çayt, Zayt Abozecri; CSM Zaid, Zeit; LND Seide, Zeide, Ceides, Ceidiz, Ceidi, Seidones, Zaid(e), Çaide BC Bencet; HCC Zeit Abuzeit, acehid, Zeydavemafomat; EGH Zeyt Abuzyt; CJ aceit, zeyt Abuzeit; BS Zeyt Abuzeyt, Zeit Abuzeit, Torrebuzeit, Abuzey, Zeit Aazon; RV Aceyt Aboceyt, Çeyt Abuçeit, Ceit Abinfrara, Zahit Abehiara, Çeyt Aboceyt, Aceit Abeyubron, Çayt Abolabez, Çeyt Abdellaziz, Binaçayt; RM Açeyt (Abuçeyt), Aboabdille Alorqui Açeyte, Abdalla Azet, Maxdona Abent Alaqet; MCR C/Çayt, Caydello, Ac/çeyt, Caet; HG Zaid(e), Zayde, Benceid; toponimia: Abnabiçeit, Torrebuceit, Beceite (grefía antigua Betzeyt), Alcheria Benuzait, alberg de Abenzeit, Valdarazet (var. Valdaracete, Valdrazet), Borgseit, Ceide, Ceides, Zaide, Zaire, Zailes, Más de Aceite, El Aseit, Cerro Aceite, Navas de Aceite, Zaidía, Buceite, Buseil, B/Vinaceite, Benezeide, Benizeyt o Benexit, Rábita Abencey, Calaceite, Cala del Aceite, Calaceit, Majaceite, Masased, Valdecil, Villaceid (grafías antiguas Villa Zahid a Ceidde, Villazeide, Villa Zeide, [En cambio, Villacete de la Sobarriba (grafías antiguas Villa Abelacet, Villa Ablacete y Villacet) parece derivar de Abû l-As ´ad. ] , Valle de Zaidi, Valle de Villaceide) sa. Sin embargo, hay que tener en cuenta que los reflejos de Zayd son difíciles de distinguir de los de sayyid, zâyid, y aun algunas otras posibles voces árabes."

Y claro... Yo entiendo que el nombre pasó a Galicia y al norte con los mozárabes y con los esclavos musulmanes, se hizo popular, y se olvidó su origen. En los documentos de Celanova es frecuente encontrarse grupos de hermanos con nombres de distinto origen. O personas como Citi Viliulfiz, cuyo patronímico evidencia que su padre se llamaba por el germanísimo "Viliulfo".


#45 Cossue

jueves, 08 de febrero de 2007 a las 18:21

Tercera edición ya a la venta.


#46 ainé

jueves, 08 de febrero de 2007 a las 23:50


Home de Diós!!...tardache tanto en respostar que "As Crónicas de Ainé" xa están esgotadas nos quiosques!!

A ver, CID es apellido netamente gallego. Tiene su casa solar en la que antíguamente se llamaba Cidá (de ahí lo de Cide/Cid) = San Cibrán de Lás (de ahí también lo de Cibrán/Cidrán/Cide).

Un hilo pa que lo pilles:
SAN CIDRAN.- Llaman así en Pontevedra algunos al monte de San Cibrán o San Cipriano, que está a la vista. Esto prueba que los gallegos mudamos a veces la b o u en d. Otro ejemplo hay en una planta misma, a que unos llaman carvèn o carbèn, y algunos de las aldeas cardèn, y son unas hojas muy anchas como de varbasco pero tersas y lisas. = Oxilapatho.


“Ranking” de la suma de los apellidados CID por lugar de nacimiento:
OURENSE…4213 + 4209 = 8.422 (con ambos apellidos Cid = 324)
MADRID…1650 * 1609 = 3.259 ( con ambos apellidos Cid = 13)
TARRAGONA…1081 + 1081 = 2. 162 (con ambos apellidos Cid = 24)


....ya se sabe, la regla nunca falla: en la zona de procedencia de un apellido, siempre es notoriamenta más abundante que en el resto del territorio. (predomina en Allariz....podría explicarte por qué....pero es mu tarde!!!)



Un saúdo!!


#47 Cossue

lunes, 12 de febrero de 2007 a las 09:36

A ver... Non che digo que non, mas da-me a impresón que o apelido galeguísimo CID (castelanización de CIDE) non se remite á CIBDÁ, ainda que ista sexa unha boa etimoloxía popular, mas q;


#48 Cossue

lunes, 12 de febrero de 2007 a las 09:41

(merd... e logo o das torradas non era manteiga?) ... mas que ten a súa orixe no nome CITI, moi popular e usual, especialmente no sul da Galiza. Como apelido non sería distinto de Vieites, Migues ou Froiz. É a miña opinión. Un saudiño.


#49 Onnega

lunes, 12 de febrero de 2007 a las 14:35

¡2085 nombres! Me parece un trabajo increíble y no quería dejar pasar la ocasión de felicitarte expresamente. Aprovecho para recomendarte, a ti y a otros aficionados a la toponimia, la base de datos con los cartularios lombardos: tiene un buen motor de búsqueda y un acceso al documento completo desde la búsqueda (Strumenti) o desde Edizioni:
http://cdlm.unipv.it/strumenti/
PD: No viene nadie que se llame Wallisteus


#50 Cossue

lunes, 12 de febrero de 2007 a las 14:54

ja, ja, já... ;-) Gracias, Onnega... Voy ahora mismo a visitar esos cartularios!



Hay 62 comentarios.
1 2 página siguiente


Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net

Antiqua Excelsa - Reproducciones arqueológicas y arte antiguo
Antiqua Excelsa - Reproducciones arqueológicas y arte antiguo


Sugerencias


Accesibilidad

XHTML valido

CSS valido

Mejor con Firefox

Celtiberia.net accesible

Diseño web por menosdiez.com

Sistema de Gestión del Conocimiento Tribu

Generado en 0,90625 segundos

Último reset: 31/10/2014 18:00:07